243 lines
10 KiB
Plaintext
243 lines
10 KiB
Plaintext
# Hovhannes Harutyunyan <hharutyunyan@gmail.com>, 2022.
|
|
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2023, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
|
|
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"installer/hy/>\n"
|
|
"Language: hy\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "Լրացուցիչ տեղայիններ"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվ"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Այս օգտվողի հաշիվը կդառնա կայքի ադմինիստրատորը և կունենա ամբողջական մուտք "
|
|
"դեպի համակարգ: Տեղադրվելուց հետո կարող են ստեղծվել լրացուցիչ օգտվողների "
|
|
"հաշիվներ:"
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NO</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "Այո"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Կազմաձևման <tt>config.inc.php</tt> նիշքը գոյություն չունի կամ ընթեռնելի չէ:"
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "Միացման նիշերի հավաքածու"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Կազմաձևման նիշքի պարունակությունը"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "Տվյալների շտեմարանի վարորդ"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Համակարգը ներկայումս աջակցում է MySQL-ին և PostgreSQL-ին, եթե "
|
|
"չկարողանաք ընտրել ստորև նշված տարբերակներից մեկը, դիմեք ձեր համակարգի "
|
|
"ադմինիստրատորին՝ համոզվելու համար, որ ձեր կայանն ունի անհրաժեշտ PHP "
|
|
"ընդլայնումներ:</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "Հյուրընկալ"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Հյուրընկալի անունը դատարկ թողեք՝ TCP/IP-ի փոխարեն տիրույթի վարդակների "
|
|
"միջոցով միանալու համար: Սա անհրաժեշտ չէ MySQL-ի հետ, որն ինքնաշխատ կերպով "
|
|
"կօգտագործի վարդակներ, եթե մուտքագրվի \"localhost\", բայց պահանջվում է "
|
|
"տվյալների շտեմարանի որոշ այլ սերվերների համար, ինչպիսիք են PostgreSQL-ը:"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "Շտեմարանի անուն"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "Գաղտնաբառ"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "Շտեմարանի կարգաբերումներ"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "Օգտանուն"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "Գրացուցակ վերբեռնումների համար"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "Նիշքի կարգավորումներ"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "Պետք է ընտրվի հաճախորդի նիշերի հավաքածուն:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "Պետք է ընտրվի շտեմարանի վարորդը։"
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "Շտեմարանի անունը պարտադիր է։"
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Պահանջվում է էլ․ փոստի վավեր հասցե ադմինիստրատորի հաշվի համար:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr "Վերբեռնված նիշքերը պահելու համար օգտագործվող գրացուցակը պարտադիր է:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Տեղայինը պետք է ընտրված լինի։"
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Պահանջվում է ադմինիստրատորի հաշվի գաղտնաբառը:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Ադմինիստրատորի գաղտնաբառերը չեն համընկնում:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "Բազմաթիվ արժեքներ բաժանեք ստորակետներով"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ադմինիստրատորի օգտանունը կարող է պարունակել միայն տառաթվային նիշեր, "
|
|
"ընդգծումներ և գծիկներ, և պետք է սկսվի և ավարտվի տառաթվային նիշով:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի օգտանունը պարտադիր է:"
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr "Պետք է ընտրել ժամային գոտի:"
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. PHP-ի ձեր ընթացիկ տարբերակը չի համապատասխանում "
|
|
"տեղադրման նվազագույն պահանջներին: Խորհուրդ է տրվում թարմացնել PHP-ի ավելի "
|
|
"վերջին թողարկումով:</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "Տեղադրման ժամանակ սխալներ են տեղի ունեցել"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "SQL հայտարարություններ տեղադրման համար"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Տեղադրման նիշքը <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> գոյություն չունի կամ "
|
|
"ընթեռնելի չէ:"
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Վերբեռնված նիշքերի համար նշված գրացուցակը գոյություն չունի կամ գրառելի չէ:"
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Տվյալների շտեմարանի տեղադրման նիշքը <tt>{$file}</tt> վերլուծելիս սխալ "
|
|
"առաջացավ:"
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Բացառություն է արվել <tt>{$class}</tt> միգրացիոն դասը կատարելիս: "
|
|
"Բացառություն էր՝ {$message}:"
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr "Էլ․ փոստի ձևանմուշ նիշքը <tt>{$file}</tt> վերլուծելիս սխալ առաջացավ:"
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr "Զտիչի կազմաձևման <tt>{$file}</tt> նիշքը վերլուծելիս սխալ առաջացավ:"
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Արդիականացնելը չի աջակցվում: Մանրամասների համար տե՛ս Արդիականացման "
|
|
"ուղեցույցը (https://docs.pkp.sfu.ca/dev/upgrade-guide)::"
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr "Այս համակարգի համար օգտագործվող ժամային գոտին:"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ընտրեք ցանկացած լրացուցիչ լեզու այս համակարգում աջակցվելու համար: Լրացուցիչ "
|
|
"լեզուներ կարող են նաև տեղադրվել ցանկացած ժամանակ կայքի կառավարման միջերեսից:"
|
|
"<br>* = Նշանակում է այն լեզուները, որոնք ամբողջությամբ թարգմանված չեն "
|
|
"(տերմինների 90%-ից ավելին թարգմանված են)"
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "Տեղային"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Նշված տեղայինները կարող են թերի լինել:"
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "Տեղայինի կարգաբերումներ"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "OAI կարգաբերումներ"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Եզակի նույնացուցիչ, որն օգտագործվում է այս կայքից ինդեքսավորված "
|
|
"մետատվյալների գրառումները բացահայտելու համար՝ օգտագործելով <a href=\"https://"
|
|
"www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Բաց արխիվների նախաձեռնությունը</a> "
|
|
"մետատվյալների հավաքագրման արձանագրությունը:"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "Պահոցի նույնացուցիչ"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr "Հանրային նիշքերի գրացուցակը գոյություն չունի կամ գրառելի չէ:"
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "Թողարկման նշումներ"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "Նախնական տեղադրման քայլեր"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. Հետևյալ նիշքերը և գրացուցակները (և դրանց պարունակությունը) պետք է "
|
|
"լինեն գրելու համար.</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> գրվող է (կամընտրական): {$writable_config}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> գրվող է: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> գրվող է: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> գրվող է: {$writable_templates_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> գրվող է: {$writable_templates_compile}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> գրվող է: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. Վերբեռնված նիշքերը պահելու համար գրացուցակ պետք է ստեղծվի և դառնա "
|
|
"գրվող (տե՛ս «Նիշքի կարգավորումները» ստորև):</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Ձեր PHP-ի տեղադրումը չունի միացված XSL մոդուլ: Կամ միացրեք այն, կամ "
|
|
"կազմաձևեք xslt_command պարամետրը ձեր config.inc.php նիշքում:</p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "Փարոս"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"PKP-ին տրամադրեք կայքի եզակի ID և OAI շտեմարանի URL-ը՝ միայն վիճակագրության "
|
|
"և անվտանգության նախազգուշացման նպատակով:"
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ձեր կայանի PHP տարբերակը չի աջակցվում այս ծրագրաշարի կողմից: Կրկնակի ստուգեք "
|
|
"տեղադրման պահանջները docs/README -ում:"
|
|
|
|
msgid "installer.miscSettings"
|
|
msgstr "Տարբեր կարգավորումներ"
|