2315 lines
66 KiB
Plaintext
2315 lines
66 KiB
Plaintext
# Hovhannes Harutyunyan <hharutyunyan@gmail.com>, 2022.
|
||
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2023, 2024.
|
||
# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022.
|
||
# Martin Brändle <martin.braendle@uzh.ch>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
|
||
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/"
|
||
"hy/>\n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||
|
||
msgid "common.publicKnowledgeProject"
|
||
msgstr "Հանրային գիտելիքների նախագիծ"
|
||
|
||
msgid "common.currentStyleSheet"
|
||
msgstr "Գործող դիզայն"
|
||
|
||
msgid "about.description"
|
||
msgstr "Նկարագրություն"
|
||
|
||
msgid "about.guidelines"
|
||
msgstr "Ուղեցույցներ"
|
||
|
||
msgid "about.aboutSite"
|
||
msgstr "Կայքի մասին"
|
||
|
||
msgid "about.contact"
|
||
msgstr "Կապ"
|
||
|
||
msgid "about.contact.email"
|
||
msgstr "Էլ-հասցե"
|
||
|
||
msgid "about.contact.phone"
|
||
msgstr "Հեռախոս"
|
||
|
||
msgid "about.contact.principalContact"
|
||
msgstr "Հրատարակչության ներկայացուցիչ"
|
||
|
||
msgid "about.contact.supportContact"
|
||
msgstr "Օգնություն"
|
||
|
||
msgid "about.other"
|
||
msgstr "Այլ"
|
||
|
||
msgid "about.people"
|
||
msgstr "Մարդիկ"
|
||
|
||
msgid "about.policies"
|
||
msgstr "Քաղաքականություններ"
|
||
|
||
msgid "about.siteMap"
|
||
msgstr "Կայքի քարտեզ"
|
||
|
||
msgid "announcement.announcements"
|
||
msgstr "Հայտարարություններ"
|
||
|
||
msgid "announcement.announcementsHome"
|
||
msgstr "Հայտարարություններ"
|
||
|
||
msgid "announcement.moreAnnouncements"
|
||
msgstr "Ավելի շատ հայտարարություններ:"
|
||
|
||
msgid "announcement.noneExist"
|
||
msgstr "Հայտարարություն չի հրապարակվել:"
|
||
|
||
msgid "announcement.posted"
|
||
msgstr "Հրապարակաված է"
|
||
|
||
msgid "announcement.postedOn"
|
||
msgstr "Հրապարակված է {$postDate}"
|
||
|
||
msgid "announcement.view"
|
||
msgstr "Տեսնել հայտարարությունը"
|
||
|
||
msgid "common.allDownloads"
|
||
msgstr "Բոլոր ներբեռնումները"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.sidebar"
|
||
msgstr "Կողմնային մենյու"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.site"
|
||
msgstr "Կայքի նավիգացիա"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.siteContext"
|
||
msgstr "Կայքի բովանդակության նավիգացիա"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.user"
|
||
msgstr "Օգտագործողի նավիգացիա"
|
||
|
||
msgid "common.tasks"
|
||
msgstr "Առաջադրանքներ"
|
||
|
||
msgid "common.list"
|
||
msgstr "Ցուցակ"
|
||
|
||
msgid "common.grid"
|
||
msgstr "Ցանց"
|
||
|
||
msgid "common.confirmDelete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել սա: Այս գործողությունը չի կարող "
|
||
"չեղարկվել:"
|
||
|
||
msgid "common.abstract"
|
||
msgstr "Աբստրակտ"
|
||
|
||
msgid "common.accepted"
|
||
msgstr "Ընդունված է"
|
||
|
||
msgid "common.acknowledged"
|
||
msgstr "Ընդունված է"
|
||
|
||
msgid "common.action"
|
||
msgstr "Գործողություն"
|
||
|
||
msgid "common.activate"
|
||
msgstr "Ակտիվացնել"
|
||
|
||
msgid "common.active"
|
||
msgstr "Ակտիվ"
|
||
|
||
msgid "common.inactive"
|
||
msgstr "Ոչ ակտիվ"
|
||
|
||
msgid "common.add"
|
||
msgstr "Ավելացնել"
|
||
|
||
msgid "common.addCCBCC"
|
||
msgstr "Ավելացրեք CC/BCC"
|
||
|
||
msgid "common.addFiles"
|
||
msgstr "Ավելացրեք նիշքեր"
|
||
|
||
msgid "common.addSelf"
|
||
msgstr "Ավելացնել ինձ"
|
||
|
||
msgid "common.attachedFiles"
|
||
msgstr "Կցված նիշքեր"
|
||
|
||
msgid "common.attachFiles"
|
||
msgstr "Կցեք նիշքեր"
|
||
|
||
msgid "common.attachSelected"
|
||
msgstr "Կցեք ընտրվածը"
|
||
|
||
msgid "common.name"
|
||
msgstr "Անուն"
|
||
|
||
msgid "common.all"
|
||
msgstr "Բոլորը"
|
||
|
||
msgid "common.alphaList"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ Ռ Ս Վ Տ Ր Ց ՈՒ Փ Ք և Օ "
|
||
"Ֆ"
|
||
|
||
msgid "common.titleSmallWords"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.alreadyAssigned"
|
||
msgstr "Նշանակված"
|
||
|
||
msgid "common.altText"
|
||
msgstr "Այլընտրանքային տեքստ"
|
||
|
||
msgid "common.altTextInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նկարագրեք այս պատկերը այցելուների համար, որոնք կայքը դիտում են միայն "
|
||
"տեքստային դիտարկչում կամ օժանդակ սարքերով: Օրինակ. «Մեր խմբագիրը PKP "
|
||
"համաժողովում ելույթ ունենալիս»"
|
||
|
||
msgid "common.and"
|
||
msgstr "և"
|
||
|
||
msgid "common.applyAction"
|
||
msgstr "Կատարել գործողություն"
|
||
|
||
msgid "common.assign"
|
||
msgstr "Նշանակել"
|
||
|
||
msgid "common.assigned"
|
||
msgstr "Նշանակված"
|
||
|
||
msgid "common.assigned.date"
|
||
msgstr "Նշանակված է՝ {$dateAssigned}"
|
||
|
||
msgid "common.available"
|
||
msgstr "Հասանելի"
|
||
|
||
msgid "common.back"
|
||
msgstr "Հետ"
|
||
|
||
msgid "common.between"
|
||
msgstr "միջև"
|
||
|
||
msgid "common.cancel"
|
||
msgstr "Չեղյալ"
|
||
|
||
msgid "common.cancelled"
|
||
msgstr "Չեղարկված"
|
||
|
||
msgid "common.warning"
|
||
msgstr "Զգուշացում"
|
||
|
||
msgid "common.error"
|
||
msgstr "Սխալ"
|
||
|
||
msgid "common.notice"
|
||
msgstr "Նկատել"
|
||
|
||
msgid "common.captcha.error.missing-input-response"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք պետք է ավարտեք վավերացման ստուգումը, որն օգտագործվել է սպամ հայտերի "
|
||
"ներկայացումը կանխելու համար:"
|
||
|
||
msgid "common.ccLicense"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t<br /><br />\n"
|
||
"<a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/"
|
||
"licenses/by/3.0/\">\n"
|
||
"<img alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-width:0\" src=\"//i."
|
||
"creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png\"/>\n"
|
||
"</a>\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Այս աշխատանքը լիցենզավորված է <a rel=\"license\" target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
|
||
"Attribution 3.0 լիցենզիայի ներքո</a>:\n"
|
||
"\t"
|
||
|
||
msgid "common.ccLicense.rt"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t<div class=\"rtBlock\">\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" "
|
||
"target=\"_blank\"><img alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-"
|
||
"width:0\" src =\"//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png\" /></a>\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Այս աշխատանքը լիցենզավորված է <a rel=\"license\" href=\"https://"
|
||
"creativecommons.org/licenses/by/3.0/\" target=\"_blank\">Creative Commons "
|
||
"Attribution 3.0 լիցենզիայի ներքո</a>:\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
"\t"
|
||
|
||
msgid "common.changesSaved"
|
||
msgstr "Ձեր կողմից կատարված փոփոխությունները պահպանված են:"
|
||
|
||
msgid "common.chooseOne"
|
||
msgstr "Ընտրեք մեկը"
|
||
|
||
msgid "common.close"
|
||
msgstr "Փակել"
|
||
|
||
msgid "common.closePanel"
|
||
msgstr "Փակել վահանը"
|
||
|
||
msgid "common.closeWindow"
|
||
msgstr "Փակել պատուհանը"
|
||
|
||
msgid "common.complete"
|
||
msgstr "Կատարել"
|
||
|
||
msgid "common.completed"
|
||
msgstr "Կատարված է"
|
||
|
||
msgid "common.completed.date"
|
||
msgstr "{$dateCompleted} - կատարված է"
|
||
|
||
msgid "common.confirm"
|
||
msgstr "Հաստատել"
|
||
|
||
msgid "common.confirmed.date"
|
||
msgstr "Հաստատված է՝ {$dateConfirmed}"
|
||
|
||
msgid "common.content"
|
||
msgstr "Բովանդակություն"
|
||
|
||
msgid "common.contents"
|
||
msgstr "Բովանդակություններ"
|
||
|
||
msgid "common.continue"
|
||
msgstr "Շարունակել"
|
||
|
||
msgid "common.copy"
|
||
msgstr "Պատճեն"
|
||
|
||
msgid "common.country"
|
||
msgstr "Երկիր"
|
||
|
||
msgid "common.create"
|
||
msgstr "Ստեղծել"
|
||
|
||
msgid "common.dateCompleted"
|
||
msgstr "ժամկետը լրացել է"
|
||
|
||
msgid "common.dateDecided"
|
||
msgstr "Օրը որոշված է"
|
||
|
||
msgid "common.date"
|
||
msgstr "Ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "common.dateModified"
|
||
msgstr "Ամսաթիվը փոփոխված է"
|
||
|
||
msgid "common.dateRequested"
|
||
msgstr "Պահանջվում է ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "common.dateSubmitted"
|
||
msgstr "Դիմելու ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "common.dateUploaded"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "common.dateHijri"
|
||
msgstr "Hijri օրացույց"
|
||
|
||
msgid "common.day"
|
||
msgstr "Օր"
|
||
|
||
msgid "common.deactivate"
|
||
msgstr "Ապաակտիվացնել"
|
||
|
||
msgid "common.default"
|
||
msgstr "Լռելյայն"
|
||
|
||
msgid "common.declined"
|
||
msgstr "Չեղարկված է"
|
||
|
||
msgid "common.delete"
|
||
msgstr "Ջնջել"
|
||
|
||
msgid "common.deleting"
|
||
msgstr "Ջնջվում է"
|
||
|
||
msgid "common.deleteSelection"
|
||
msgstr "Ջնջել բաժինը"
|
||
|
||
msgid "common.deselect"
|
||
msgstr "Ապաընտրեք"
|
||
|
||
msgid "common.designation"
|
||
msgstr "Նշանակում"
|
||
|
||
msgid "common.description"
|
||
msgstr "Նկարագրություն"
|
||
|
||
msgid "common.details"
|
||
msgstr "Մանրամասներ"
|
||
|
||
msgid "common.dimensionsInches"
|
||
msgstr "{$width}″×{$height}″ at {$dpi} DPI/PPI-"
|
||
|
||
msgid "common.dimensionsPixels"
|
||
msgstr "{$width}×{$height} pixels-"
|
||
|
||
msgid "common.discardChanges"
|
||
msgstr "Ոչ, մերժել չպահված փոփոխությունները"
|
||
|
||
msgid "common.disconnected"
|
||
msgstr "Անջատված է"
|
||
|
||
msgid "common.disable"
|
||
msgstr "Անջատել"
|
||
|
||
msgid "common.disabled"
|
||
msgstr "Անջատված է"
|
||
|
||
msgid "common.discipline"
|
||
msgstr "Կարգ"
|
||
|
||
msgid "common.done"
|
||
msgstr "Կատարված է"
|
||
|
||
msgid "common.download"
|
||
msgstr "Ներբեռնել"
|
||
|
||
msgid "common.downloadPdf"
|
||
msgstr "Ներբեռնել PDF"
|
||
|
||
msgid "common.downloadReport"
|
||
msgstr "Ներբեռնեք հաշվետվությունը"
|
||
|
||
msgid "common.dragAndDropHere"
|
||
msgstr "Քաշեք և թողեք նիշքերը այստեղ:"
|
||
|
||
msgid "common.orUploadFile"
|
||
msgstr "Կամ վերբեռնեք նիշք"
|
||
|
||
msgid "common.edit"
|
||
msgstr "Խմբագրել"
|
||
|
||
msgid "common.editItem"
|
||
msgstr "Խմբագրել {$name}ը"
|
||
|
||
msgid "common.emailTemplates"
|
||
msgstr "Էլ․ փոստի կաղապարներ"
|
||
|
||
msgid "common.enable"
|
||
msgstr "Միացնել"
|
||
|
||
msgid "common.enabled"
|
||
msgstr "Միացված է"
|
||
|
||
msgid "common.error.databaseError"
|
||
msgstr "Տվյալների բազայի հետ կապված խնդիր է տեղի ունեցել"
|
||
|
||
msgid "common.error.databaseErrorUnknown"
|
||
msgstr "Տեղի է ունեցել անհայտ տվյալների բազայի կապի խնդիր:"
|
||
|
||
msgid "common.error.framesRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս էջը պահանջում է շրջանակ: <a href=\"{$url}\">Սեղմեք այստեղ </a> առանց "
|
||
"շրջանակ օգտագործելու համար:"
|
||
|
||
msgid "common.event"
|
||
msgstr "Միջոցառում"
|
||
|
||
msgid "common.export"
|
||
msgstr "Արտահանել"
|
||
|
||
msgid "common.finish"
|
||
msgstr "Ավարտել"
|
||
|
||
msgid "common.fullscreen"
|
||
msgstr "Ամբողջ էկրան"
|
||
|
||
msgid "common.fullscreenOff"
|
||
msgstr "Անջատել ամբողջական էկրանը"
|
||
|
||
msgid "common.false"
|
||
msgstr "Սխալ"
|
||
|
||
msgid "common.file"
|
||
msgstr "Ֆայլ"
|
||
|
||
msgid "common.file.namingPattern"
|
||
msgstr "{$username}, {$originalFilename}-"
|
||
|
||
msgid "common.file.anonymousNamingPattern"
|
||
msgstr "{$genre}, {$originalFilename}-"
|
||
|
||
msgid "common.fileName"
|
||
msgstr "Ֆայլի անվանում"
|
||
|
||
msgid "common.fileSize"
|
||
msgstr "Ֆայլի չափ"
|
||
|
||
msgid "common.fileType"
|
||
msgstr "Ֆայլի տիպ"
|
||
|
||
msgid "common.fileUploaderError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Համակարգի ֆայլերի վերբեռնիչը բեռնում է: Եթե այն չհայտնվի, հավանական է, որ իր "
|
||
"աշխատաժամանակներից ոչ մեկը խորհուրդ չի տրվում: Աջակցության համար դիմեք "
|
||
"ադմինիստրայիա:"
|
||
|
||
msgid "common.filter"
|
||
msgstr "Զտիչներ"
|
||
|
||
msgid "common.filterAdd"
|
||
msgstr "Ավելացնել զտիչ: {$filterTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.filterRemove"
|
||
msgstr "Հեռացնել զտիչը: {$filterTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.findTemplate"
|
||
msgstr "Գտեք ձևանմուշը"
|
||
|
||
msgid "common.formatting"
|
||
msgstr "Ձևաչափում"
|
||
|
||
msgid "common.geographic"
|
||
msgstr "Աշխարհագրական"
|
||
|
||
msgid "common.go"
|
||
msgstr "Գնացինք"
|
||
|
||
msgid "common.height"
|
||
msgstr "Բարձրություն"
|
||
|
||
msgid "common.homepageNavigationLabel"
|
||
msgstr "Գլխավոր"
|
||
|
||
msgid "common.homePageHeaderLogo.altText"
|
||
msgstr "Գլխավոր էջի վերևի մասի լոգո"
|
||
|
||
msgid "common.hour"
|
||
msgstr "Ժամ"
|
||
|
||
msgid "common.id"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "common.import"
|
||
msgstr "Ներմուծել"
|
||
|
||
msgid "common.initiate"
|
||
msgstr "Թողարկել"
|
||
|
||
msgid "common.inProgress"
|
||
msgstr "Ընթացքի մեջ է"
|
||
|
||
msgid "common.insert"
|
||
msgstr "Մուտքագրել"
|
||
|
||
msgid "common.insertContent"
|
||
msgstr "Տեղադրեք բովանդակությունը"
|
||
|
||
msgid "common.insertContentSearch"
|
||
msgstr "Գտեք բովանդակություն՝ տեղադրելու համար"
|
||
|
||
msgid "common.itemsPerPage"
|
||
msgstr "Քանակը յուրաքանչյուր էջում"
|
||
|
||
msgid "common.keywords"
|
||
msgstr "Բանալի բառեր"
|
||
|
||
msgid "common.label"
|
||
msgstr "Պիտակ"
|
||
|
||
msgid "common.language"
|
||
msgstr "Լեզու"
|
||
|
||
msgid "common.languages"
|
||
msgstr "Լեզուներ"
|
||
|
||
msgid "common.lastSaved"
|
||
msgstr "Վերջին անգամ պահպանվել է {$when}"
|
||
|
||
msgid "common.lastActivity"
|
||
msgstr "Վերջին գրանցված գործողության պահ՝ {$date}."
|
||
|
||
msgid "common.less"
|
||
msgstr "Պակաս"
|
||
|
||
msgid "common.lessThan"
|
||
msgstr "{$value} կամ պակաս"
|
||
|
||
msgid "common.lessThanOnly"
|
||
msgstr "Պակաս քան"
|
||
|
||
msgid "common.keepWorking"
|
||
msgstr "Շարունակել աշխատել"
|
||
|
||
msgid "common.commaListSeparator"
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
msgid "common.semicolonListSeparator"
|
||
msgstr "; "
|
||
|
||
msgid "common.manage"
|
||
msgstr "Կառավարել"
|
||
|
||
msgid "common.mailingAddress"
|
||
msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
|
||
|
||
msgid "common.billingAddress"
|
||
msgstr "Վճարման հասցեն (եթե տարբերվում է)"
|
||
|
||
msgid "common.minute"
|
||
msgstr "Րոպե(ներ)"
|
||
|
||
msgid "common.modify"
|
||
msgstr "Ձևափոխել"
|
||
|
||
msgid "common.month"
|
||
msgstr "Ամիս"
|
||
|
||
msgid "common.more"
|
||
msgstr "Ավել"
|
||
|
||
msgid "common.moreThan"
|
||
msgstr "{$value} կամ ավել"
|
||
|
||
msgid "common.moreThanOnly"
|
||
msgstr "Ավելի քան"
|
||
|
||
msgid "common.noneAssigned"
|
||
msgstr "Նշանակված չէ"
|
||
|
||
msgid "common.none"
|
||
msgstr "Չկա"
|
||
|
||
msgid "common.noneSelected"
|
||
msgstr "Ոչ մեկը ընտրված չէ"
|
||
|
||
msgid "common.noneProvided"
|
||
msgstr "Ոչ մեկը չի տրամադրվել"
|
||
|
||
msgid "common.no"
|
||
msgstr "Ոչ"
|
||
|
||
msgid "common.noItemsFound"
|
||
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել:"
|
||
|
||
msgid "common.noComments"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն չկա"
|
||
|
||
msgid "common.notApplicable"
|
||
msgstr "Ոչ կիրառելի"
|
||
|
||
msgid "common.notApplicableShort"
|
||
msgstr "Ոչ կիրառ."
|
||
|
||
msgid "common.notAvailable"
|
||
msgstr "Հասանելի չէ"
|
||
|
||
msgid "common.note"
|
||
msgstr "Նշում"
|
||
|
||
msgid "common.noTemporaryFile"
|
||
msgstr "Ձեր ներբեռնած ֆայլը չի գտնվել: Խնդրում ենք փորձել ներբեռնել կրկին:"
|
||
|
||
msgid "common.notes"
|
||
msgstr "Նշումներ"
|
||
|
||
msgid "common.notes.tooltip"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նշում (դեղին: կա նոր նշում; կապույտ: կան դիտված նշումներ; մոխրագույն: չկան "
|
||
"նշումներ)"
|
||
|
||
msgid "common.notified"
|
||
msgstr "Տեղեկացված"
|
||
|
||
msgid "common.notified.date"
|
||
msgstr "Տեղեկացված: {$dateNotified}"
|
||
|
||
msgid "common.noMatches"
|
||
msgstr "Համընկնումներ չկան"
|
||
|
||
msgid "common.numberedMore"
|
||
msgstr "{$number} ավելին"
|
||
|
||
msgid "common.off"
|
||
msgstr "Անջատել"
|
||
|
||
msgid "common.on"
|
||
msgstr "Միացնել"
|
||
|
||
msgid "common.ok"
|
||
msgstr "Լավ"
|
||
|
||
msgid "common.options"
|
||
msgstr "Տարբերակներ"
|
||
|
||
msgid "common.order"
|
||
msgstr "Հրաման"
|
||
|
||
msgid "common.orderUp"
|
||
msgstr "{$itemTitle}ի տեղը բարձրացնել"
|
||
|
||
msgid "common.orderDown"
|
||
msgstr "{$itemTitle}ը իջեցնել"
|
||
|
||
msgid "common.originalFileName"
|
||
msgstr "Ֆայլի օրիգինալ անուն"
|
||
|
||
msgid "common.or"
|
||
msgstr "կամ"
|
||
|
||
msgid "common.other"
|
||
msgstr "այլ"
|
||
|
||
msgid "common.overdue"
|
||
msgstr "Ժամկետնանց"
|
||
|
||
msgid "common.override"
|
||
msgstr "Չեղարկել"
|
||
|
||
msgid "common.pagination"
|
||
msgstr "{$start}-{$end} of {$total}-"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.label"
|
||
msgstr "Տեսնել լրացուցիչ էջեր"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.goToPage"
|
||
msgstr "Գնալ {$page} էջ"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.next"
|
||
msgstr "Հաջորդ էջ"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.previous"
|
||
msgstr "Նախորդ էջ"
|
||
|
||
msgid "common.pageNumber"
|
||
msgstr "Էջ համար {$pageNumber}"
|
||
|
||
msgid "common.percentage"
|
||
msgstr "{$percentage}%-"
|
||
|
||
msgid "common.plugin"
|
||
msgstr "Պլագին"
|
||
|
||
msgid "common.pluginEnabled"
|
||
msgstr "\"{$pluginName}\" պլագինը միացված է:"
|
||
|
||
msgid "common.pluginDisabled"
|
||
msgstr "\"{$pluginName}\" պլագինը անջատված է:"
|
||
|
||
msgid "common.prefix"
|
||
msgstr "Նախածանց"
|
||
|
||
msgid "common.prefixAndTitle.tip"
|
||
msgstr "Օրինակ՝ A, The"
|
||
|
||
msgid "common.preview"
|
||
msgstr "Նախադիտում"
|
||
|
||
msgid "common.publisher"
|
||
msgstr "Թողարկիչ"
|
||
|
||
msgid "common.quality"
|
||
msgstr "Որակ"
|
||
|
||
msgid "common.queue.long.active"
|
||
msgstr "Ամբողջապես ակտիվ"
|
||
|
||
msgid "common.range"
|
||
msgstr "{$min}-{$max}-"
|
||
|
||
msgid "common.re"
|
||
msgstr "Հտն:"
|
||
|
||
msgid "common.readMore"
|
||
msgstr "Կարդալ ավելին"
|
||
|
||
msgid "common.readMoreWithTitle"
|
||
msgstr "Կարդալ ավելին {$title}ի մասին"
|
||
|
||
msgid "common.reconnecting"
|
||
msgstr "Վերամիացում"
|
||
|
||
msgid "common.record"
|
||
msgstr "Ձայնագրություն"
|
||
|
||
msgid "common.refresh"
|
||
msgstr "Թարմացնել"
|
||
|
||
msgid "common.related"
|
||
msgstr "Կապ ունեցող"
|
||
|
||
msgid "common.reminder"
|
||
msgstr "Հիշեցնող"
|
||
|
||
msgid "common.reminded.date"
|
||
msgstr "Հիշեցում: {$dateReminded}"
|
||
|
||
msgid "common.remote"
|
||
msgstr "Հեռավար"
|
||
|
||
msgid "common.remoteURL"
|
||
msgstr "Հեռավար URL"
|
||
|
||
msgid "common.remove"
|
||
msgstr "Հեռացնել"
|
||
|
||
msgid "common.removeItem"
|
||
msgstr "Հեռացնել {$item}ը"
|
||
|
||
msgid "common.removeSelection"
|
||
msgstr "Հեռացնել ընտրությունը"
|
||
|
||
msgid "common.replaced"
|
||
msgstr "Տեղափոխված"
|
||
|
||
msgid "common.replaceFile"
|
||
msgstr "Տեղափոխել ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "common.requiredField"
|
||
msgstr ""
|
||
"Պահանջվող դաշտերը նշված են աստղանիշով՝ <abbr class=\"required\" title="
|
||
"\"required\">*</abbr>"
|
||
|
||
msgid "common.required"
|
||
msgstr "Պահանջված"
|
||
|
||
msgid "common.reset"
|
||
msgstr "Վերատեղադրել"
|
||
|
||
msgid "common.reviewRoundNumber"
|
||
msgstr "Շրջափուլ {$round}"
|
||
|
||
msgid "common.role"
|
||
msgstr "Դեր"
|
||
|
||
msgid "common.saveAndContinue"
|
||
msgstr "Պահպանել և շարունակել"
|
||
|
||
msgid "common.saveAndEmail"
|
||
msgstr "Պահպանել և հաղորդագրություն ուղարկել"
|
||
|
||
msgid "common.save"
|
||
msgstr "Պահպանել"
|
||
|
||
msgid "common.saving"
|
||
msgstr "Պահպանվում է"
|
||
|
||
msgid "common.search"
|
||
msgstr "Որոնել"
|
||
|
||
msgid "common.searchPhrase"
|
||
msgstr "Փնտրման արտահայտություն"
|
||
|
||
msgid "common.searching"
|
||
msgstr "Որոնում"
|
||
|
||
msgid "common.searchQuery"
|
||
msgstr "Որոնման հարցում"
|
||
|
||
msgid "common.clearSearch"
|
||
msgstr "Հեռացնել որոնվող արտահայտությունը"
|
||
|
||
msgid "common.second"
|
||
msgstr "Վայրկյան(ներ)"
|
||
|
||
msgid "common.selectAll"
|
||
msgstr "Ընտրել բոլորը"
|
||
|
||
msgid "common.selectedPrefix"
|
||
msgstr "Ընտրված է:"
|
||
|
||
msgid "common.selectNone"
|
||
msgstr "Ոչ մեկը չընտրել"
|
||
|
||
msgid "common.select"
|
||
msgstr "Ընտրել"
|
||
|
||
msgid "common.selectWithName"
|
||
msgstr "Ընտրել {$name}"
|
||
|
||
msgid "common.sendEmail"
|
||
msgstr "Ուղարկել նամակ"
|
||
|
||
msgid "common.showAllSteps"
|
||
msgstr "Ցուցադրեք բոլոր քայլերը"
|
||
|
||
msgid "common.showingSteps"
|
||
msgstr "{$current}/{$total} քայլեր"
|
||
|
||
msgid "common.size"
|
||
msgstr "Չափ"
|
||
|
||
msgid "common.source"
|
||
msgstr "Աղբյուր"
|
||
|
||
msgid "common.status"
|
||
msgstr "Կարգավիճակ"
|
||
|
||
msgid "common.subject"
|
||
msgstr "Թեմա"
|
||
|
||
msgid "common.subjects"
|
||
msgstr "Թեմաներ"
|
||
|
||
msgid "common.submenu"
|
||
msgstr "Սաբմենյու"
|
||
|
||
msgid "common.subtitle"
|
||
msgstr "Ենթագիր"
|
||
|
||
msgid "common.suggest"
|
||
msgstr "Խորհուրդ տալ"
|
||
|
||
msgid "common.switchTo"
|
||
msgstr "Անցնել"
|
||
|
||
msgid "common.switchToNamedItem"
|
||
msgstr "Անցնել {$name} -ին"
|
||
|
||
msgid "common.title"
|
||
msgstr "Վերնագիր"
|
||
|
||
msgid "common.titleSeparator"
|
||
msgstr " | "
|
||
|
||
msgid "common.top"
|
||
msgstr "Գագաթ"
|
||
|
||
msgid "common.true"
|
||
msgstr "Ճիշտ"
|
||
|
||
msgid "common.type"
|
||
msgstr "Տիպ"
|
||
|
||
msgid "common.uploadedBy"
|
||
msgstr "Վերբեռնված է {$name} -ի կողմից"
|
||
|
||
msgid "common.uploadedByAndWhen"
|
||
msgstr "Վերբեռնվել է {$name} -ի կողմից {$date} -ին"
|
||
|
||
msgid "common.component"
|
||
msgstr "Բաղադրիչ"
|
||
|
||
msgid "common.uninitiated"
|
||
msgstr "Անտեղյակ"
|
||
|
||
msgid "common.unknownError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Տեղի է ունեցել չսպասված սխալ։ Խնդրում ենք թարմացրել էջը և նորից փորձեք։"
|
||
|
||
msgid "common.unread"
|
||
msgstr "Չկարդացված"
|
||
|
||
msgid "common.unsavedChanges"
|
||
msgstr "Չպահված փոփոխություններ"
|
||
|
||
msgid "common.unsavedChangesMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մենք գտանք չպահված փոփոխություններ {$when} -ից: Դա կարող է տեղի ունենալ, եթե "
|
||
"աշխատանքի ընթացքում կորցնեք կապը սերվերի հետ: Այդ փոփոխությունները "
|
||
"վերականգնելը կարող է վերագրել այն փոփոխությունները, որոնք դուք կատարել եք "
|
||
"դրանից հետո: Կցանկանա՞ք վերականգնել այդ փոփոխությունները հիմա:"
|
||
|
||
msgid "common.untitled"
|
||
msgstr "Չվերնագրված"
|
||
|
||
msgid "common.updated"
|
||
msgstr "Թարմացված"
|
||
|
||
msgid "common.uploadedDate"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "common.upload"
|
||
msgstr "Ներբեռնել"
|
||
|
||
msgid "common.uploadFailed"
|
||
msgstr "Ֆայլը չի կարող ներբեռնվել կամ խմբագրվել:"
|
||
|
||
msgid "common.up"
|
||
msgstr "Վերև"
|
||
|
||
msgid "common.addFile"
|
||
msgstr "Ավելացնել ֆայլ"
|
||
|
||
msgid "common.upload.addFile"
|
||
msgstr "Ներբեռնել ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "common.upload.addFile.description"
|
||
msgstr "Վերբեռնեք նիշքը ձեր համակարգչից:"
|
||
|
||
msgid "common.upload.restore"
|
||
msgstr "Վերականգնել բնօրինակը"
|
||
|
||
msgid "common.upload.thumbnailPreview"
|
||
msgstr "Ընտրված նկարի նախադիտում:"
|
||
|
||
msgid "common.upload.changeFile"
|
||
msgstr "Փոխել ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "common.upload.dragFile"
|
||
msgstr "Ֆայլը քաշեք և դրեք այստեղ, որպեսզի սկսի ներբեռնումը"
|
||
|
||
msgid "common.url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid "common.user"
|
||
msgstr "Օգտագործող"
|
||
|
||
msgid "common.user.nonexistent"
|
||
msgstr "[Գոյություն չունեցող օգտատեր]"
|
||
|
||
msgid "common.view"
|
||
msgstr "Դիտել"
|
||
|
||
msgid "common.viewError"
|
||
msgstr "Դիտեք սխալը"
|
||
|
||
msgid "common.viewWithName"
|
||
msgstr "Դիտել {$name}"
|
||
|
||
msgid "common.viewProfile"
|
||
msgstr "Տեսնել պրոֆիլը"
|
||
|
||
msgid "common.weeks"
|
||
msgstr "շաբաթներ"
|
||
|
||
msgid "common.width"
|
||
msgstr "Լայնություն"
|
||
|
||
msgid "common.withParenthesis"
|
||
msgstr "{$item} ({$inParenthesis})"
|
||
|
||
msgid "common.year"
|
||
msgstr "Տարի"
|
||
|
||
msgid "common.yes"
|
||
msgstr "Այո"
|
||
|
||
msgid "common.loading"
|
||
msgstr "Բեռնում"
|
||
|
||
msgid "common.plugins"
|
||
msgstr "Պլագիններ"
|
||
|
||
msgid "common.count"
|
||
msgstr "Հաշվել"
|
||
|
||
msgid "common.publicAccess"
|
||
msgstr "Հանրային հասանելիություն"
|
||
|
||
msgid "debug.databaseQueries"
|
||
msgstr "Տվյալների բազայի հարցումների թիվ"
|
||
|
||
msgid "debug.executionTime"
|
||
msgstr "Էջը գեներացված է"
|
||
|
||
msgid "debug.memoryUsage"
|
||
msgstr "Օգտագործված հիշողություն"
|
||
|
||
msgid "debug.notes.localeListLoad"
|
||
msgstr "Բեռնված լեզուների ցանկ \"{$localeList}\" XML-ից"
|
||
|
||
msgid "debug.notes.localeLoad"
|
||
msgstr "XML-ից բեռնված լեզուների ֆայլ \"{$localeFile}\""
|
||
|
||
msgid "debug.notes.missingLocaleKey"
|
||
msgstr "Լեզվի ֆայլում բացակայում է բանալին \"{$key}\"։"
|
||
|
||
msgid "debug.notes"
|
||
msgstr "Նշումներ:"
|
||
|
||
msgid "defaultMetric.title"
|
||
msgstr "Դեֆոլտ չափիչ"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.uploadFile"
|
||
msgstr "Ներբեռնել գրախոսման ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.uploadAttachment"
|
||
msgstr "Ներբեռնել ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment"
|
||
msgstr "Ավելացնել կցորդ"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.attach"
|
||
msgstr "Կցեք ներկայացման նիշքերը"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.submissionDescription"
|
||
msgstr "Կցեք ներկայացման փուլում հեղինակի կողմից բեռնված նիշքերը:"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.reviewDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Կցեք նիշքերը, որոնք վերբեռնվել են ներկայացման աշխատանքների ընթացքում, "
|
||
"օրինակ՝ գրախոսման ենթակա նիշքերի վերանայումները:"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles"
|
||
msgstr "Գրադարանի նիշքեր"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles.attach"
|
||
msgstr "Կցեք գրադարանի նիշքերը"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles.description"
|
||
msgstr "Կցեք նիշքեր Ներկայացման և Հրատարակիչների Գրադարաններից:"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.reviewFiles.attach"
|
||
msgstr "Կցեք վերանայված նիշքերը"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.reviewFiles.description"
|
||
msgstr "Կցեք նիշքերը, որոնք վերբեռնվել են գրախոսողների կողմից"
|
||
|
||
msgid "email.addBccRecipient"
|
||
msgstr "Ավելացնել BCC"
|
||
|
||
msgid "email.addCcRecipient"
|
||
msgstr "Ավելացնել CC"
|
||
|
||
msgid "email.addToRecipient"
|
||
msgstr "Ավելացնել ստացող"
|
||
|
||
msgid "email.attachments"
|
||
msgstr "Կցորդներ"
|
||
|
||
msgid "email.attachmentNotFound"
|
||
msgstr "{$fileName} նիշքը չի կարող կցվել:"
|
||
|
||
msgid "email.bcc"
|
||
msgstr "BCC"
|
||
|
||
msgid "email.bccSender"
|
||
msgstr "Այս նամակի կրկնօրինակը ուղարկել ({$address}) հասցեին"
|
||
|
||
msgid "email.body"
|
||
msgstr "Մարմին"
|
||
|
||
msgid "email.cc"
|
||
msgstr "CC"
|
||
|
||
msgid "email.confirmSwitchLocale"
|
||
msgstr ""
|
||
"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք փոխել {$localeName }-ին այս նամակը գրելու համար: "
|
||
"Նամակի խորագրի և հիմնական տեքստի մեջ ձեր կատարած ցանկացած փոփոխություն "
|
||
"կկորչի:"
|
||
|
||
msgid "email.compose"
|
||
msgstr "Ուղարկել նամակ"
|
||
|
||
msgid "email.compose.tooManyRecipients"
|
||
msgstr "Նամակը, որը Դուք փորձում եք ուղարկել, ունի թույլատրելիից շատ ստացող:"
|
||
|
||
msgid "email.compose.tooSoon"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք հաճախակի եք փորձում ուղարկել նամակ։ Խնդրում ենք մի քիչ սպասեք նախորդ "
|
||
"նամակի ուղարկումից հետո նախքան հաջորդ նամակը ուղարկելը։"
|
||
|
||
msgid "email.compose.error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նամակը ուղարկելու հետ կապված խնդիր կա: Խնդրում ենք կրկին փորձել մի քիչ ուշ "
|
||
"կամ կապ հաստատեք Ձեր ադմինիստրարտորի հետ:"
|
||
|
||
msgid "email.email"
|
||
msgstr "էլ. հասցե"
|
||
|
||
msgid "email.from"
|
||
msgstr "Սկսած"
|
||
|
||
msgid "email.invalid"
|
||
msgstr "{$email} էլ. հասցեն անվավեր է:"
|
||
|
||
msgid "email.multipart"
|
||
msgstr "Սա MIME ֆորմատի բազմամաս նամակ է:"
|
||
|
||
msgid "email.recipient"
|
||
msgstr "Ստացող"
|
||
|
||
msgid "email.recipients"
|
||
msgstr "Հասցեատերեր"
|
||
|
||
msgid "email.sender"
|
||
msgstr "Ուղարկող"
|
||
|
||
msgid "email.senderName"
|
||
msgstr "Ուղարկողի անուն"
|
||
|
||
msgid "email.senderEmail"
|
||
msgstr "Ուղարկողի էլ. հասցե"
|
||
|
||
msgid "email.send"
|
||
msgstr "Ուղարկել"
|
||
|
||
msgid "email.skip"
|
||
msgstr "Բաց թողնել էլ. հասցեն"
|
||
|
||
msgid "email.subject"
|
||
msgstr "Թեմա"
|
||
|
||
msgid "email.subjectRequired"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել էլ. փոստի հասցեն:"
|
||
|
||
msgid "email.bodyRequired"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել էլ. նամակի տեքստը:"
|
||
|
||
msgid "email.to"
|
||
msgstr "մինչև"
|
||
|
||
msgid "form.url.invalid"
|
||
msgstr "Նշված հղումը անվավեր է։Խնդրում ենք ստուգել այն և փորձել կրկին։"
|
||
|
||
msgid "form.confirmSubmit"
|
||
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ներկայացնել այս ձևաչափը?"
|
||
|
||
msgid "form.confirmSubmit.title"
|
||
msgstr "Հաստատել"
|
||
|
||
msgid "form.dataHasChanged"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս ձևաչափի տվյալները փոփոխվել են: Դուք ցանկանու՞մ եք շարունակել առանց "
|
||
"պահպանելու?"
|
||
|
||
msgid "form.disallowedLocales"
|
||
msgstr "Թույլատրված են միայն հետևյալ լեզուները՝ {$languages}:"
|
||
|
||
msgid "form.disallowedProp"
|
||
msgstr "Հասանելի են միայն հետևյալ հնարավորություները:"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictDefaultMessage"
|
||
msgstr "Ներբեռնելու համար Ֆայլերը տեղափոխեք այստեղ"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictFallbackMessage"
|
||
msgstr "Ձեր բրաուզերը չի խրախուսում drag'n'drop ֆայլերի ներբեռնումը։"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictFallbackText"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք օգտագործեք ներքևում նշված նմուշը ֆայլերի ներբեռնման համար։"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictFileTooBig"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նիշքը թույլատրված չափից ավելի մեծ է ({{filesize}}ՄԲ): Նիշքերը, որոնք ավելի "
|
||
"մեծ են, քան {{maxFilesize}} ՄԲ-ը, չեն կարող ներբեռնվել:"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType"
|
||
msgstr "Այս ձևաչափի ֆայլերը չեն կարող ներբեռնվել:"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictResponseError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սերվերը պատասխանեց {{statusCode}} կոդով: Խնդրում ենք, կապ հաստատեք Ձեր "
|
||
"ադմինիստրատորի հետ, եթե խնդիրը դեռ առկա է:"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictCancelUpload"
|
||
msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled"
|
||
msgstr "Ներբեռնումը չեղարկվեց"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation"
|
||
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք չեղարկել այս ներբեռնումը?"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictRemoveFile"
|
||
msgstr "Հեռացնել ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded"
|
||
msgstr "Դուք նիշք ներբեռնել այլևս չեք կարող :"
|
||
|
||
msgid "form.errorA11y"
|
||
msgstr "Գնալ {$fieldLabel}: {$errorMessage}"
|
||
|
||
msgid "form.errorGoTo"
|
||
msgstr "Անցնել հաջորդ սխալին"
|
||
|
||
msgid "form.errorOne"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք ուղղել մի սխալը:"
|
||
|
||
msgid "form.errorMany"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք ուղղել {$count} սխալները:"
|
||
|
||
msgid "form.errors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձևանմուշը չի պահպանվել, քանի որ {$count} քանակի սխալներ են հայտնաբերվել։ "
|
||
"Խնդրում ենք ուղղել այդ սխալները և փորձել կրկին։"
|
||
|
||
msgid "form.errorsOccurred"
|
||
msgstr "Ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ"
|
||
|
||
msgid "form.formLanguage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ստորև նշված տեղեկատվությունը լրացուցիչ լեզվով մուտքագրելու համար նախ ընտրեք "
|
||
"լեզուն:"
|
||
|
||
msgid "form.formLanguage"
|
||
msgstr "Ձևավորել լեզուն"
|
||
|
||
msgid "form.contains"
|
||
msgstr "պարունակում է"
|
||
|
||
msgid "form.is"
|
||
msgstr "է"
|
||
|
||
msgid "form.startsWith"
|
||
msgstr "սկսվում է"
|
||
|
||
msgid "form.postRequired"
|
||
msgstr "Ձևաչափը չի ներկայացվել պատշաճ:"
|
||
|
||
msgid "form.csrfInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձևաչափը չի կարող ներկայացվել: Դուք, գուցե, համակարգից դուրս եք եկել: Խնդրում "
|
||
"ենք թարմացնել էջը և կրկին փորձել:"
|
||
|
||
msgid "form.fileRequired"
|
||
msgstr "Ֆայլի ներբեռնումը պարտադիր է:"
|
||
|
||
msgid "form.required"
|
||
msgstr "(* պարտադիր)"
|
||
|
||
msgid "form.requirePrimaryLocale"
|
||
msgstr "Դուք պետք է լրացնեք էջը {$language} լեզվով:"
|
||
|
||
msgid "form.requireId"
|
||
msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք վավեր ID:"
|
||
|
||
msgid "form.resubmit"
|
||
msgstr "Կրկին ներկայացնել"
|
||
|
||
msgid "form.saved"
|
||
msgstr "Պահպանված է"
|
||
|
||
msgid "form.saveToUpload"
|
||
msgstr "Ֆայլերի պահպանման համար կիրառեք «Պահպանել» կոճակը։"
|
||
|
||
msgid "form.send"
|
||
msgstr "Ուղարկել"
|
||
|
||
msgid "form.submit"
|
||
msgstr "Ներկայացնել"
|
||
|
||
msgid "form.invalidImage"
|
||
msgstr "Անվավեր նկար է բեռնվել: Ընդունելի ձևաչափերն են .png, .gif, կամ .jpg:"
|
||
|
||
msgid "form.multilingualLabel"
|
||
msgstr "{$label} in {$localeName}-"
|
||
|
||
msgid "form.multilingualProgress"
|
||
msgstr "{$count}/{$total} լրացված լեզուներ"
|
||
|
||
msgid "help.help"
|
||
msgstr "Օգնություն"
|
||
|
||
msgid "help.toc"
|
||
msgstr "Բովանդակություն"
|
||
|
||
msgid "help.previous"
|
||
msgstr "Նախորդ"
|
||
|
||
msgid "help.next"
|
||
msgstr "Հաջորդ"
|
||
|
||
msgid "help.upALevel"
|
||
msgstr "Մեկ մակարդակ վերև"
|
||
|
||
msgid "icon.checked.alt"
|
||
msgstr "Ստուգված"
|
||
|
||
msgid "icon.comment.alt"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն"
|
||
|
||
msgid "icon.delete.alt"
|
||
msgstr "Ջնջել"
|
||
|
||
msgid "icon.edit.alt"
|
||
msgstr "Խմբագրել"
|
||
|
||
msgid "icon.folder.alt"
|
||
msgstr "Պանակ"
|
||
|
||
msgid "icon.font_large.alt"
|
||
msgstr "Մեծ"
|
||
|
||
msgid "icon.font_medium.alt"
|
||
msgstr "Միջին"
|
||
|
||
msgid "icon.font_small.alt"
|
||
msgstr "Փոքր"
|
||
|
||
msgid "icon.info.alt"
|
||
msgstr "Տեղեկատվություն"
|
||
|
||
msgid "icon.letter.alt"
|
||
msgstr "Տառ"
|
||
|
||
msgid "icon.mail.alt"
|
||
msgstr "էլ. փոստ"
|
||
|
||
msgid "icon.unchecked.alt"
|
||
msgstr "Չստուգված"
|
||
|
||
msgid "icon.view.alt"
|
||
msgstr "Տեսնել"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.informationCenter"
|
||
msgstr "Տեղեկատվական կենտրոն"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.editorialHistory"
|
||
msgstr "Խմբագրման պատմություն"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.addNote"
|
||
msgstr "Ավելացնել նշում"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.noNotes"
|
||
msgstr "Չկան նշումներ ցուցադրելու համար:"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.pastNotes"
|
||
msgstr "Նախորդ տարբերակների նշումներ"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.deleteConfirm"
|
||
msgstr "Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս նշումը?"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.currentHistory"
|
||
msgstr "Ընթացիկ նախադիտում"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.pastHistory"
|
||
msgstr "Նախկին նախադիտումներ"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.noItems"
|
||
msgstr "Մուտքագրված միջոցառումներ չկան:"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.notePosted"
|
||
msgstr "Հրապարակված նոր նշում:"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.messageSent"
|
||
msgstr "Ծանուցումն ուղարկվել է օգտագործողին:"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.history.messageSent"
|
||
msgstr "Ծանուցումն ուղարկվել է օգտագործողներին:"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion"
|
||
msgstr "Սկսել քննարկում"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description"
|
||
msgstr "Քննարկում սկսել Ձեր և {$userFullName}ի միջև:"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.chooseMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընտրեք ստանդարտ հաղորդագրություն ներքոհիշյալ նմուշը օգտագործելու կամ "
|
||
"լրացնելու համար։"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.message"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.warning"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք հաստատեք, որ Դուք լրացրել եք հաղորդագրության հատվածը և քննարկման "
|
||
"մեջ ներառել եք բացի Ձեզանից որևէ մեկին ևս:"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.options"
|
||
msgstr "Նշանակման արտոնություններ"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.recommendOnly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս մասնակիցը թույլտվություն ունի միայն առաջարկելու խմբագրական կարծիք, իսկ "
|
||
"խմբագրական կարծիք գրանցելու համար անհրաժեշտ է համապատասխան իրավունքով "
|
||
"խմբագիր։"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.submissionEditMetadataOptions"
|
||
msgstr "Թույլտվություններ"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.canChangeMetadata"
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ տալ այս մասնակցին կատարելու փոփոխություններ հրապարակման մեջ, այնպիսի "
|
||
"փոփոխություններ ինչպիսիք են վերնագիրը, ամփոփագիրը, մետա տվյալները և այլ "
|
||
"փոփոխություններ կապված հրապարակման հետ։ Դուք կարող եք չեղարկել այս "
|
||
"թույլտվությունները, եթե հոդվածը անցել է վերջնական ստուգումը և պատրաստ է "
|
||
"հրապարակման։"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.selectedUser"
|
||
msgstr "Մասնակից"
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.noOptionsToHandle"
|
||
msgstr "Այս մասնակցի համար փոփոխություն կատարել հնարավոր չէ"
|
||
|
||
msgid "locale.primary"
|
||
msgstr "Հիմնական լեզու"
|
||
|
||
msgid "locale.supported"
|
||
msgstr "Մասնավոր աջակցությամբ լեզու"
|
||
|
||
msgid "navigation.access"
|
||
msgstr "Օգտագործողներ & Դերեր"
|
||
|
||
msgid "navigation.about"
|
||
msgstr "Մասին"
|
||
|
||
msgid "navigation.admin"
|
||
msgstr "Ադմինիստրացիա"
|
||
|
||
msgid "navigation.archives"
|
||
msgstr "Արխիվներ"
|
||
|
||
msgid "navigation.breadcrumbLabel"
|
||
msgstr "Դուք այստեղ եք:"
|
||
|
||
msgid "navigation.breadcrumbSeparator"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools"
|
||
msgstr "Գործիքներ"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.importExport"
|
||
msgstr "Ներմուծել/Արտահանել"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.statistics"
|
||
msgstr "Վիճակագրություն"
|
||
|
||
msgid "navigation.browse"
|
||
msgstr "Դիտել"
|
||
|
||
msgid "navigation.backTo"
|
||
msgstr "⟵ Հետ {$page}"
|
||
|
||
msgid "navigation.browseByAuthor"
|
||
msgstr "Ըստ հեղինակի"
|
||
|
||
msgid "navigation.browseByTitle"
|
||
msgstr "Ըստ վերնագրի"
|
||
|
||
msgid "navigation.dashboard"
|
||
msgstr "Վահան"
|
||
|
||
msgid "navigation.data"
|
||
msgstr "Տվյալներ"
|
||
|
||
msgid "navigation.home"
|
||
msgstr "Գլխավոր"
|
||
|
||
msgid "navigation.infoForReaders"
|
||
msgstr "Հետազոտողների համար"
|
||
|
||
msgid "navigation.infoForReaders.long"
|
||
msgstr "Տեղեկատվություն կարդացողների համար"
|
||
|
||
msgid "navigation.items"
|
||
msgstr "{$from} - {$to} ընդամենը {$total}ից"
|
||
|
||
msgid "navigation.items.shownTotal"
|
||
msgstr "{$shown} {$total}ից"
|
||
|
||
msgid "navigation.login"
|
||
msgstr "Մուտք"
|
||
|
||
msgid "navigation.nextPage"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
msgid "navigation.nextStep"
|
||
msgstr "Հաջորդ քայլ"
|
||
|
||
msgid "navigation.previousPage"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
msgid "navigation.previousStep"
|
||
msgstr "Նախորդ քայլ"
|
||
|
||
msgid "navigation.publicMenu"
|
||
msgstr "Ընդհանուր մենյու"
|
||
|
||
msgid "navigation.register"
|
||
msgstr "Գրանցում"
|
||
|
||
msgid "navigation.search"
|
||
msgstr "Որոնում"
|
||
|
||
msgid "navigation.settings"
|
||
msgstr "Կարգաբերումներ"
|
||
|
||
msgid "navigation.setup"
|
||
msgstr "Տեղադրում"
|
||
|
||
msgid "navigation.sitemap"
|
||
msgstr "Կայքի քարտեզ"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.description"
|
||
msgstr "Անցնել բովանդակության հղմամբ"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.announcements"
|
||
msgstr "Անցնել հայտարարություններին"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.main"
|
||
msgstr "Անցնել հիմնական բովանդակությանը"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.nav"
|
||
msgstr "Անցնել հիմնական նավիգացիայի մենյուին"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.footer"
|
||
msgstr "Անցնել կայքի ներքևի մենյուին"
|
||
|
||
msgid "navigation.stepNumber"
|
||
msgstr "Քայլ {$step}"
|
||
|
||
msgid "navigation.submissions"
|
||
msgstr "Ուղարկված հայտեր"
|
||
|
||
msgid "navigation.system"
|
||
msgstr "Համակարգ"
|
||
|
||
msgid "navigation.userHome"
|
||
msgstr "Օգտագործողի էջ"
|
||
|
||
msgid "navigation.user"
|
||
msgstr "Օգտատեր"
|
||
|
||
msgid "navigation.userManagement"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ կառավարում"
|
||
|
||
msgid "navigation.viewFrontend"
|
||
msgstr "Դիտել կայքը"
|
||
|
||
msgid "institution.institutions"
|
||
msgstr "Հաստատություններ"
|
||
|
||
msgid "notification.addedAuditor"
|
||
msgstr "Աուդիտորը կցված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedAuditor"
|
||
msgstr "Աուդիտորը հեռացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.addedQuery"
|
||
msgstr "Ավելացված է քննարկում"
|
||
|
||
msgid "notification.reviewAcknowledged"
|
||
msgstr "Գրախոսումը նշված է որպես ընդունված։ Նամակը չի ուղարկվել։"
|
||
|
||
msgid "notification.reviewerThankedEmail"
|
||
msgstr "Շնորհակալական նամակը ուղարկված է գրախոսողին։"
|
||
|
||
msgid "notification.updatedReviewFiles"
|
||
msgstr "Գրախոսման ֆայլերը թարմացված են։"
|
||
|
||
msgid "notification.allow"
|
||
msgstr "Միացնել այս տիպի հաղորդագրությունները։"
|
||
|
||
msgid "notification.addedAnnouncementType"
|
||
msgstr "Հայտարարության տիպը ավելացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.editedAnnouncementType"
|
||
msgstr "Հայտարարության ձևը խմբագրված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedAnnouncementType"
|
||
msgstr "Հայտարարության ձևը հեռացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedAnnouncement"
|
||
msgstr "Հայտարարությունը հեռացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.confirmError"
|
||
msgstr "Ձեր գրանցման հետ կապված տեղի է ունեցել սխալ։"
|
||
|
||
msgid "notification.confirmSuccess"
|
||
msgstr "Ձեր գրանցումը հաջողությամբ կատարվել է։"
|
||
|
||
msgid "notification.email"
|
||
msgstr "Ինձ նամակ մի ուղարկեք այս տեսակի հաղորդագրությունների համար։"
|
||
|
||
msgid "notification.noneExist"
|
||
msgstr "Դուք հաղորդագրություններ չունեք այս պահին։"
|
||
|
||
msgid "notification.addedNote"
|
||
msgstr "Նշումը հրապարակված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedNote"
|
||
msgstr "Նշումը ջնջված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedFile"
|
||
msgstr "Հեռացված նիշք։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedSubmission"
|
||
msgstr "Ջնջված հայտ։"
|
||
|
||
msgid "notification.notification"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն"
|
||
|
||
msgid "notification.notifications"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություններ"
|
||
|
||
msgid "notification.sentNotification"
|
||
msgstr "Հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.settings"
|
||
msgstr "Հաղորդագրության կարգաբերումներ"
|
||
|
||
msgid "notification.settingsDescription"
|
||
msgstr "Ընտրեք համակարգի միջոցառում, որի մասին ցանկանում եք տեղեկացված լինել։"
|
||
|
||
msgid "notification.reminderError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր գաղտնաբառի ուղարկման հետ կապված կա խնդիր։ Խնդրում ենք, ստուգեք Ձեր էլ․ "
|
||
"փոստի հասցեն։"
|
||
|
||
msgid "notification.reminderSent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր նոր գաղտնաբառը ուղարկված է այն էլ․ փոստի հասցեին, որը Դուք տրամադրել եք։"
|
||
|
||
msgid "notification.savedSubmissionMetadata"
|
||
msgstr "Նյութի մետա տվյալները պահպանվել են։"
|
||
|
||
msgid "notification.sendNotificationConfirmation"
|
||
msgstr "Ուղարկել նամակ բոլոր գրանցված օգտատերերին։"
|
||
|
||
msgid "search.author"
|
||
msgstr "Հոդվածագրի կողմից"
|
||
|
||
msgid "search.abstract"
|
||
msgstr "Ամփոփագիր"
|
||
|
||
msgid "search.advancedFilters"
|
||
msgstr "Ընդլայնված զտիչներ"
|
||
|
||
msgid "search.advancedSearchMore"
|
||
msgstr "Ավելի շատ որոնման տարբերակներ"
|
||
|
||
msgid "search.advancedSearchLess"
|
||
msgstr "Թաքցնել"
|
||
|
||
msgid "search.searchAgain"
|
||
msgstr "Փնտրել կրկին"
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.clearingIndex"
|
||
msgstr "Մաքրել ինդեքսը"
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.done"
|
||
msgstr "կատարված է"
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.error"
|
||
msgstr "սխալ"
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.result"
|
||
msgstr "{$numIndexed} հոդվածներ, որոնք նախատեսված են ինդեքսավորման համար"
|
||
|
||
msgid "search.coverage"
|
||
msgstr "Արդյունք"
|
||
|
||
msgid "search.date"
|
||
msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "search.dateFrom"
|
||
msgstr "Հրատարակումից հետո"
|
||
|
||
msgid "search.dateTo"
|
||
msgstr "Նախքան հրապարակելը"
|
||
|
||
msgid "search.deleteFilter"
|
||
msgstr "Ջնջել"
|
||
|
||
msgid "search.discipline"
|
||
msgstr "Կանոնակարգեր"
|
||
|
||
msgid "search.fullText"
|
||
msgstr "Ամբողջական տեքստ"
|
||
|
||
msgid "search.indexTerms"
|
||
msgstr "Ինդեքսավորման պայմաններ"
|
||
|
||
msgid "search.indexTermsLong"
|
||
msgstr "Բոլոր ինդեքսների պայմանների դաշտեր"
|
||
|
||
msgid "search.matchAll"
|
||
msgstr "Միացնել բոլոր կատեգորիաները"
|
||
|
||
msgid "search.noResults"
|
||
msgstr "Արդյունք չի գտնվել"
|
||
|
||
msgid "search.operator.and"
|
||
msgstr "և"
|
||
|
||
msgid "search.operator.not"
|
||
msgstr "ոչ"
|
||
|
||
msgid "search.operator.or"
|
||
msgstr "կամ"
|
||
|
||
msgid "search.SearchFor"
|
||
msgstr "Փնտրել"
|
||
|
||
msgid "search.searchResults"
|
||
msgstr "Որոնման արդյունքներ"
|
||
|
||
msgid "search.searchResults.foundSingle"
|
||
msgstr "Գտնվել է մեկ արդյունք:"
|
||
|
||
msgid "search.searchResults.foundPlural"
|
||
msgstr "Գտնվել է {$count} արդյունք։"
|
||
|
||
msgid "search.subject"
|
||
msgstr "Բանալի բառ(եր)"
|
||
|
||
msgid "search.titleIndex"
|
||
msgstr "Ցուցադրել վերնագրի ցուցիչը"
|
||
|
||
msgid "search.title"
|
||
msgstr "Վերնագիր"
|
||
|
||
msgid "search.typeMethodApproach"
|
||
msgstr "Տիպ (մեթոդ/մոտեցում)"
|
||
|
||
msgid "grid.action.downloadFile"
|
||
msgstr "Ներբեռնել այս ֆայլը"
|
||
|
||
msgid "context.path"
|
||
msgstr "Ճանապարհ"
|
||
|
||
msgid "review.ensuringAnonymousReview"
|
||
msgstr "Ինչպես երաշխավորել, որ բոլոր ֆայլերը անանուն են"
|
||
|
||
msgid "grid.action.showReviewPolicy"
|
||
msgstr "Կարդալ ընթացիկ գրախոսման քաղաքականությունը"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteNotification"
|
||
msgstr "Ջնջել առաջադրանքը"
|
||
|
||
msgid "grid.action.markNew"
|
||
msgstr "Նշել նորը"
|
||
|
||
msgid "grid.action.markRead"
|
||
msgstr "Նշել որպես կարդացած"
|
||
|
||
msgid "dashboard.tasks"
|
||
msgstr "Առաջադրանքներ"
|
||
|
||
msgid "dashboard.myQueue"
|
||
msgstr "Իմ գործերը"
|
||
|
||
msgid "review.anonymousPeerReview.title"
|
||
msgstr "Ինչպես երաշխավորել, որ բոլոր ֆայլերը անանուն են"
|
||
|
||
msgid "review.anonymousPeerReview"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Անանուն գրախոսականի ամբողջականությունն ապահովելու համար պետք է ամեն ջանք "
|
||
"գործադրվի, որպեսզի հեղինակների և գրախոսողների ինքնությունը միմյանց հայտնի "
|
||
"չլինի: Սա ներառում է հեղինակների, խմբագիրների և գրախոսների (որոնք վերբեռնում "
|
||
"են փաստաթղթերը որպես իրենց վերանայման մաս) ստուգելու, թե արդյոք հետևյալ "
|
||
"քայլերն արվել են տեքստի և նիշքի հատկությունների հետ կապված:</p>\n"
|
||
"<ul><li>Փաստաթղթի հեղինակները հեռացրել են իրենց անունները այս տեքստից "
|
||
"«Հեղինակ» և հղումների և ծանոթագրություններ օգտագործված տարվա միջոցով, "
|
||
"հեղինակների անվանումների, հոդվածի անվանմա և այլնի փոխարեն․ </li>\n"
|
||
"<li>Փաստաթղթի հեղինակաները հեռացրել են անձնական տեղեկատվությունը նիշքի "
|
||
"հատկություններից՝ կատարելով հետևյալ քայլերը․\n"
|
||
"<ul><li>Microsoft Word Windows-ի համար:\n"
|
||
"<ul><li>Անցնել նիշքերին</li>\n"
|
||
"<li>Ընտրել տեղեկատվություն</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք Ստուգել խնդիրների համար</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք Click on Inspect Document</li>\n"
|
||
"<li> Փաստաթղթերի տեսուչ երկխոսության վանդակում ընտրեք վանդակները՝ ընտրելու "
|
||
"թաքնված բովանդակության տեսակը, որը ցանկանում եք ստուգել:</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք «Հեռացնել բոլոր նիշքերը»</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք Փակել</li>\n"
|
||
"<li>Պահպանել փաստաթուղթը</li></ul>\n"
|
||
"<li>Microsoft Word for MacOS:\n"
|
||
"<ul><li>Անցնել գործիքներին</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք «Պաշտպանել փաստաթուղթը»</li>\n"
|
||
"<li>Ընտրեք «Պահպանելու համար ջնջել այս նիշքի անհատական տեղեկատվությունը» </"
|
||
"li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք ԼԱՎ և պահպանել նիշքերը</li></ul></li>\n"
|
||
"<li>PDF:\n"
|
||
"<ul><li>Անցնել նիշքին</li>\n"
|
||
"<li>Ընտրել հատկությունները</li>\n"
|
||
"<li>Հեղինակի դաշտից ջնջել բոլոր անունները</li>\n"
|
||
"<li>Սեղմեք ԼԱՎ</li>\n"
|
||
"<li>Պահպանել փաստաթուղթը</li></ul></li></ul>\n"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewSchedule"
|
||
msgstr "Գրախոսման գրաֆիկ"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewRequestDate"
|
||
msgstr "Խմբագրի հարցում"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.responseDueDate"
|
||
msgstr "Պատասխանի ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewDueDate"
|
||
msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "submission.task.responseDueDate"
|
||
msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ"
|
||
|
||
msgid "navigation.goBack"
|
||
msgstr "Գնալ հետ"
|
||
|
||
msgid "notification.addedReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$reviewerName} նշանակված է այս նյութի գրախոսման համար․ ծանուցումը ուղարկված "
|
||
"է էլ․ փոստով։"
|
||
|
||
msgid "notification.addedReviewerNoEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$reviewerName} նշանակված է այս հայտի գրախոսման համար․ ծանուցում էլ․ փոստով "
|
||
"չի ուղարկվել։"
|
||
|
||
msgid "notification.removedReviewer"
|
||
msgstr "Գրախոսողը հեռացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.cancelledReviewer"
|
||
msgstr "Գրախոսողը չեղարկված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.reinstatedReviewer"
|
||
msgstr "Գրախոսողը վերականգնված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.reviewerResendRequest"
|
||
msgstr "Գրախոսման առաջադրանքը վերանայելու հարցումը ուղարկվել է:"
|
||
|
||
msgid "notification.addedStageParticipant"
|
||
msgstr "Օգտատերը վերականգնված է որպես այս փուլի մասնակից։"
|
||
|
||
msgid "notification.editStageParticipant"
|
||
msgstr "Փուլի անունը փոխվել է։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.newAnnouncement"
|
||
msgstr "Նոր հայտարարություն:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewAssignment"
|
||
msgstr "Գրախոսումը սպասվում է։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewAssignmentUpdated"
|
||
msgstr "Գրախոսման նշանակումը թարմացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.auditorRequest"
|
||
msgstr "Ստուգել հարցումը \"{$file}\" -ի համար"
|
||
|
||
msgid "notification.type.allReviewsIn"
|
||
msgstr "Բոլոր գրախոսողները պատասխանել են և որոշումը {$stage} փուլում է։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.allRevisionsIn"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ֆայլի թարմացված տարբերակը ներբեռնվել է Ձեր խմբագրական որոշման համար - "
|
||
"{$stage}։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.pendingRevisions"
|
||
msgstr "Revisions to consider in {$stage}:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.pendingRevisions.title"
|
||
msgstr "Նախադիտումները/Դիտողությունները կցված են:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewerComment"
|
||
msgstr "Գրախոսողը մեկնաբանություն է թողել \"{$title}\"։"
|
||
|
||
msgid "notification.signedFile"
|
||
msgstr "Ֆայլը դիտված է։"
|
||
|
||
msgid "timeZone"
|
||
msgstr "Ժամային գոտի"
|
||
|
||
msgid "user.email"
|
||
msgstr "էլ․ փոստի հասցե"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionFile"
|
||
msgstr "Ընթացիկ օգտատերը չունի հասանելիություն նշված ֆայլին։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidPublication"
|
||
msgstr "Անվավեր հրապարակում։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidSubmission"
|
||
msgstr "Անվավեր նյութ։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidRepresentation"
|
||
msgstr "Անվավեր ներկայացում։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidReviewRound"
|
||
msgstr "Գրախոսման անվավեր փուլ։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidQuery"
|
||
msgstr "Անվավեր քննարկում։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.unauthorizedNote"
|
||
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն այս քննարկմանը մասնակցելու համար։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.unauthorizedReviewAssignment"
|
||
msgstr "Դուք չունեք հասանելիություն այս գրախոսման նշանակման համար։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.authorRoleMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս պահին Դուք չունեք համապատասխան թույլտվություն այս նյութը դիտելու համար։ "
|
||
"Խնդրում ենք խմբագրել Ձեր անձնական հաշիվը, համոզվեք, որ «Գրանցվել որպես» "
|
||
"դաշտում նշված է համապատասխան դերը։"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionAuthor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս օգտատերը պահանջված նյութի հեղինակը չէ։ Խնդրում ենք ճշտեք՝ արդյոք Դուք "
|
||
"ճիշտ հաշվով եք մուտք գործել։"
|
||
|
||
msgid "user.register.form.privacyConsentLabel"
|
||
msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
|
||
|
||
msgid "notification.type.queryActivity"
|
||
msgstr "Քննարկում:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.queryAdded"
|
||
msgstr "Քննարկումը ավելացված է։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.assignCopyeditors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նշանակել խմբագիր՝ կիրառելով «Նշանակել» ֆունկցիան Մասնակիցների ցուցակից։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.awaitingCopyedits"
|
||
msgstr "Սպասվող խմբագրում:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.roundStatusTitle"
|
||
msgstr "Փուլ {$round} Ստատուս"
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReport"
|
||
msgstr "Վիճակագրության հաշվետվություն:"
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReport.contents"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սա Ձեզ համար հիշեցում է, որպեսզի ստուգեք Ձեր ամսագրի վիճակը խմբագրական "
|
||
"հաշվետվության միջոցով։"
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReminder"
|
||
msgstr "Չմարված առաջադրանքների շաբաթական էլ․ առաքում"
|
||
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr "{$label}-:"
|
||
|
||
msgid "notification.editedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուի բաժինները հաջողությամբ թարմացվել են"
|
||
|
||
msgid "notification.removedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուի բաժինները հաջողությամբ ջնջվել են"
|
||
|
||
msgid "notification.addedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուի բաժինը հաջողությամբ ավելացվել է"
|
||
|
||
msgid "notification.addedNavigationMenu"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուն հաջողությամբ ավելացվել է"
|
||
|
||
msgid "notification.editedNavigationMenu"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուն հաջողությամբ թարմացվել է"
|
||
|
||
msgid "notification.removedNavigationMenu"
|
||
msgstr "Նավիգացիոն մենյուն հաջողությամբ հեռացվել է"
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.success"
|
||
msgstr "Դուք ապաբաժանորդագրվել եք"
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.error"
|
||
msgstr "Մեզ չհաջողվեց Ձեզ ապաբաժանորդագրել"
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.pageMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընտրեք էլ․ հասցեները, որոնք այլևս չեք ցանկանում ստանալ {$email}ից մինչև "
|
||
"{$contextName}."
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.resubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք ցանկացած պահի նորից գրանցվել էլ․ փաստի նամակներ ստանալու համար "
|
||
"Ձեր <a href=\"{$profileNotificationUrl}\">օգտատիրոջ էջից</a>."
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.successMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$email} էլ․ փոստի հասցեն հաջողությամբ ապաբաժանորդագրվել է։ Մենք այլևս չենք "
|
||
"ուղարկի Ձեզ այս նամակները։ Էլ․ ծանուցումներ ստանալու համար Դուք կարող եք "
|
||
"ցանկացած պահի նորից բաժանորդագրվեք Ձեր <a href="
|
||
"\"{$profileNotificationUrl}\">օգտատիրոջ հաշվից</a>։"
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.errorMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Տեղի է ունեցել չսպասված սխալ և մենք չենք կարող ապաբաժանորդագրել {$email} էլ․ "
|
||
"փոստի հասցեն։ Դուք կարող եք ապաբաժանորդագրվել բոլոր էլ․ փոստերի "
|
||
"ծանուցումներից Ձեր <a href=\"{$profileNotificationUrl}\">օգտատիրոջ հաշվից</"
|
||
"a> կամ ուղիղ կապ հաստատեք մեզ հետ։"
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications"
|
||
msgstr "Ապաբաժանորդագրվել"
|
||
|
||
msgid "list.viewMore"
|
||
msgstr "Ցուցադրել լրացուցիչ տվյալներ {$name}"
|
||
|
||
msgid "list.viewLess"
|
||
msgstr "Թաքցնել {$name} մասին ընդլայնված տվյալները"
|
||
|
||
msgid "list.expandAll"
|
||
msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
|
||
|
||
msgid "list.collapseAll"
|
||
msgstr "Փլուզել բոլորը"
|
||
|
||
msgid "validation.invalidOption"
|
||
msgstr "Սա ընդունելի տարբերակ չէ:"
|
||
|
||
msgid "validator.accepted"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք ընդունեք այս բաժինը։"
|
||
|
||
msgid "validator.active_url"
|
||
msgstr "Այս URL-ը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.after"
|
||
msgstr "Այս ամսաթիվը պետք լինի {$date}ից հետո։"
|
||
|
||
msgid "validator.alpha"
|
||
msgstr "Սա կարող է ներառել միայն տառեր։"
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_dash"
|
||
msgstr "Կարող է միայն ներառել տառեր, թվեր, գծեր և ընդգծումներ։"
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_dash_period"
|
||
msgstr "Սա կարող է պարունակել միայն տառեր, թվեր, գծիկներ, ընդգծումներ և կետեր:"
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_num"
|
||
msgstr "Կարող է ներառել միայն տառեր և թվեր։"
|
||
|
||
msgid "validator.array"
|
||
msgstr "Սա վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.before"
|
||
msgstr "Այս ամսաթիվը պետք է լինի {$date} ամսաթվից առաջ։"
|
||
|
||
msgid "validator.between.numeric"
|
||
msgstr "Այն պետք է լինի {$min}ի և {$max}ի սահմանում։"
|
||
|
||
msgid "validator.between.file"
|
||
msgstr "Պետք է լինի {$min} և {$max} կիլոբայթի սահմանում։"
|
||
|
||
msgid "validator.between.string"
|
||
msgstr "Նշանների քանակը պետք է լինի {$min}ի և {$max}ի սահմանում։"
|
||
|
||
msgid "validator.between.array"
|
||
msgstr "Պետք է ունենա {$min}ից {$max} միավոր։"
|
||
|
||
msgid "validator.boolean"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պետք է լինի ճիշտ կամ սխալ։"
|
||
|
||
msgid "validator.confirmed"
|
||
msgstr "Այս դաշտի հաստատումը չի համընկնում։"
|
||
|
||
msgid "validator.country"
|
||
msgstr "Այս երկիրը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.country.regex"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սա վավեր երկիր չէ։ Երկիրը պետք է լինի 2-տառանոց միջազգային կոդերից մեկը։ "
|
||
"Տեսեք բոլոր կոդերը https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_elements :"
|
||
|
||
msgid "validator.currency"
|
||
msgstr "Նշված արժույթը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.date"
|
||
msgstr "Այս ամսաթիվը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.date_format"
|
||
msgstr "{$format}ի ֆորմատը չի համընկնում։"
|
||
|
||
msgid "validator.different"
|
||
msgstr "{$attribute}ը և {$other}ը պետք է լինեն տարբեր։"
|
||
|
||
msgid "validator.digits"
|
||
msgstr "Երկարությունը պետք է լինի - {$digits}:"
|
||
|
||
msgid "validator.digits_between"
|
||
msgstr "Թվանշանների սահմանը պետք է լինի՝ {$min}- {$max}:"
|
||
|
||
msgid "validator.email"
|
||
msgstr "Էլ․ փոստի հասցեն վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.exists"
|
||
msgstr "Ընտրված {$attribute} -ը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.filled"
|
||
msgstr "Պարտադիր դաշտ։"
|
||
|
||
msgid "validator.image"
|
||
msgstr "Այստեղ պետք է նկար լինի։"
|
||
|
||
msgid "validator.in"
|
||
msgstr "Ընտրված {$attribute} -ը անվավեր է։"
|
||
|
||
msgid "validator.integer"
|
||
msgstr "Սա վավեր ամբողջական թիվ չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.ip"
|
||
msgstr "IP հասցեն վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.issn"
|
||
msgstr "ISSN-ն վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.json"
|
||
msgstr "JSON փոփոխականը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.locale"
|
||
msgstr "Այս լեզուն ընդունված չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.localeExpected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս փայլը բազմալեզու է։ Առանձին նշանակությունները պետք է տրամադրվեն "
|
||
"յուրաքանչյուր աջակցվող լեզվի համար։"
|
||
|
||
msgid "validator.localeKey"
|
||
msgstr ""
|
||
"Լեզուները պետք է նշվեն կիրառելով լոկալ կոդ։ Օրինակ՝ en_US, fr_CA, "
|
||
"sr_RS@cyrillic."
|
||
|
||
msgid "validator.max.numeric"
|
||
msgstr "Սա չպետք է {$max} -ից մեծ լինի։"
|
||
|
||
msgid "validator.max.file"
|
||
msgstr "Սա չի կարող {$max} կիլոբայթից մեծ լինել։"
|
||
|
||
msgid "validator.max.string"
|
||
msgstr "Նշանների քանակը {$max}ից մեծ լինեն չի կարող։"
|
||
|
||
msgid "validator.max.array"
|
||
msgstr "Միավորները չեն կարող գերազանցել {$max}ը։"
|
||
|
||
msgid "validator.mimes"
|
||
msgstr "Ֆայլի տիպը պետք է լինի {$values}։"
|
||
|
||
msgid "validator.min.numeric"
|
||
msgstr "Նվազագույնը պետք է լինի՝ {$min}։"
|
||
|
||
msgid "validator.min.file"
|
||
msgstr "Նվազագույնը պետք է լինի {$min} կիլոբայթ։"
|
||
|
||
msgid "validator.min.string"
|
||
msgstr "Նշանների քանակը նվազագույնը պետք է լինի {$min}։"
|
||
|
||
msgid "validator.min.array"
|
||
msgstr "Միավորների նվազագույն քանակը պետք է լինի {$min}։"
|
||
|
||
msgid "validator.not_in"
|
||
msgstr "Ընտրված {$attribute} -ը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.numeric"
|
||
msgstr "Թիվը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.orcid"
|
||
msgstr "ORCID-ը անվավեր է։"
|
||
|
||
msgid "validator.present"
|
||
msgstr "{$attribute}ի դաշտը պարտադիր է։"
|
||
|
||
msgid "validator.regex"
|
||
msgstr "Ոչ ճիշտ ֆորմատավորված:"
|
||
|
||
msgid "validator.required"
|
||
msgstr "Պարտադիր դաշտ:"
|
||
|
||
msgid "validator.required_if"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է, երբ {$other} = {$value}։"
|
||
|
||
msgid "validator.required_unless"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է, քանի դեռ {$other}ը հավասար է {$values}։"
|
||
|
||
msgid "validator.required_with"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է, երբ {$values}ը նշված է։"
|
||
|
||
msgid "validator.required_with_all"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է, երբ {$values} -ն առկա է։"
|
||
|
||
msgid "validator.required_without"
|
||
msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է, երբ {$values} -ը նշված չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.required_without_all"
|
||
msgstr "Այս դաշտը չի պահանջվում, երբ ոչ մի {$values} առկա չեն։"
|
||
|
||
msgid "validator.same"
|
||
msgstr "{$attribute}ը և {$other}ը պետք է համընկնեն։"
|
||
|
||
msgid "validator.size.numeric"
|
||
msgstr "Չափը պետք է լինի - {$size}։"
|
||
|
||
msgid "validator.size.file"
|
||
msgstr "Պետք է լինի {$size} կիլոբայթ։"
|
||
|
||
msgid "validator.size.string"
|
||
msgstr "Նշանների քանակը պետք է լինի {$size}։"
|
||
|
||
msgid "validator.size.array"
|
||
msgstr "Պետք է ներառի {$size} տարր։"
|
||
|
||
msgid "validator.string"
|
||
msgstr "Անվավեր փոփոխական։"
|
||
|
||
msgid "validator.timezone"
|
||
msgstr "Անվավեր ժամային գոտի։"
|
||
|
||
msgid "validator.unique"
|
||
msgstr "{$attribute} արդեն կիրառված է։"
|
||
|
||
msgid "validator.url"
|
||
msgstr "URL հղումը վավեր չէ։"
|
||
|
||
msgid "validator.no_new_line"
|
||
msgstr "Նոր տող չի թույլատրվում:"
|
||
|
||
msgid "validator.allowable_title_html_tags"
|
||
msgstr "Թույլատրվում են միայն [{$tags}] html թեգեր:"
|
||
|
||
msgid "filter.input.error.notSupported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filter ({$displayName}) supports input {$inputTypeName} - {$typeofInput} "
|
||
"given-"
|
||
|
||
msgid "filter.error.missingRequirements"
|
||
msgstr ""
|
||
"Փորձում եք գործարկել փոխակերպում, որը չի աջակցվում ձեր տեղադրման միջավայրում:"
|
||
|
||
msgid "filter.import.error.couldNotImportNode"
|
||
msgstr "XML Node-ը չի ներմուծվել"
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownCommand"
|
||
msgstr "Անհայտ հրաման {$command}"
|
||
|
||
msgid "common.withForwardSlash"
|
||
msgstr "{$item}/{$afterSlash}"
|
||
|
||
msgid "common.categorySeparator"
|
||
msgstr "{$parent} > {$child}"
|
||
|
||
msgid "notification.addedAuthor"
|
||
msgstr "Հեղինակը ավելացված է."
|
||
|
||
msgid "notification.editedAuthor"
|
||
msgstr "Հեղինակի հաշիվը խմբագրված է։"
|
||
|
||
#~ msgid "common.captchaField"
|
||
#~ msgstr "Վավերականություն"
|
||
|
||
#~ msgid "common.captchaField.description"
|
||
#~ msgstr "Մուտքագրեք վերևի նկարում հայտնված տառերը:"
|
||
|
||
#~ msgid "common.captcha.error.invalid-input-response"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Դուք չեք հաղթահարել վավերացման ստուգումը սպամ հայտերի ներկայացումը "
|
||
#~ "կանխելու համար:"
|
||
|
||
#~ msgid "common.captcha.error.invalid-input-secret"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Այս կայքի captcha վավերացումը ճիշտ չէ կարգավորված: Գաղտնի բանալին վավեր "
|
||
#~ "չէ:"
|
||
|
||
#~ msgid "common.captcha.error.missing-input-secret"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Այս կայքի captcha վավերացումը ճիշտ չէ կարգավորված: Գաղտնի բանալին "
|
||
#~ "բացակայում է:"
|
||
|
||
#~ msgid "form.missingRequired"
|
||
#~ msgstr "Այս դաշտը լրացնելը պարտադիր է:"
|
||
|
||
#~ msgid "form.errorUnknown"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Չկանխատեսված սխալ է տեղի ունեցել: Գուցե Դուք դուրս եք եկել համակարգից: "
|
||
#~ "Խնդրում ենք թարմացնել էջը և փորձել կրկին:"
|
||
|
||
msgid "common.highlight"
|
||
msgstr "Գունաընդգծել"
|
||
|
||
msgid "common.highlights"
|
||
msgstr "Գունաընդգծումներ"
|
||
|
||
msgid "showAll"
|
||
msgstr "Ցույց տալ բոլորը"
|
||
|
||
msgid "showLess"
|
||
msgstr "Ցույց տալ ավելի քիչ"
|
||
|
||
msgid "common.sandbox"
|
||
msgstr "Հավելվածը աշխատում է sandbox ռեժիմում:"
|