570 lines
15 KiB
Plaintext
570 lines
15 KiB
Plaintext
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2021, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:06:38+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/"
|
|
"hu_HU/>\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "user.accountInformation"
|
|
msgstr "Fiók információ"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation"
|
|
msgstr "Intézmény"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation.description"
|
|
msgstr "(Intézménye, pl. \"Szegedi Tudományegyetem\")"
|
|
|
|
msgid "user.affiliations"
|
|
msgstr "Kapcsolatok"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
|
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
|
msgstr "A hitelesítési információ hiányos vagy érvénytelen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Környezet hiányában ezt a műveletet nem lehet meghívni (nyomdai termék, "
|
|
"folyóirat, konferencia, stb)."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
|
msgstr "Bejelentkezés szükséges."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
|
msgstr "A művelet, amihez megpróbál hozzáférni nem nyilvános vagy nem létezik."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ön hozzáférése megtagadva. Ehhez az oldalhoz való hozzáférése jelenleg "
|
|
"korlátozott."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr "Az aktuális szerepkörrel nem tud hozzáférni ehhez a művelethez."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ehhez a beküldéshez olyan szerepkörrel került hozzárendelésre, ami nem "
|
|
"elégséges a művelethez. "
|
|
|
|
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Érvényes felhasználói csoportot kell beállítania, hogy ehhez a művelethez "
|
|
"hozzáférhessen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy menedzseri szerepkörrel rendelkező felhasználót (pl. Megjelentetési "
|
|
"szerkesztő) hozzá kell rendelni ehhez a szakaszhoz mielőtt folytatná."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
|
msgstr "Jelenleg nincs jogosultsága a munkafolyamat ezen szakaszához."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
|
msgstr "Egy munkafolyamat szakasz nincs meghatározva."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
|
msgstr "Egy szükséges bővítmény nincs meghatározva."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem rendelkezik hozzáférési jogosultsággal ehhez a lektorálási feladathoz. "
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
|
msgstr "Nem rendelkezik hozzáférési jogosultsággal ehhez a konzultációhoz. "
|
|
|
|
msgid "user.biography"
|
|
msgstr "Életrajzi adat (pl. osztály és beosztás)"
|
|
|
|
msgid "user.changeMyPassword"
|
|
msgstr "Jelszavam megváltoztatása"
|
|
|
|
msgid "user.changePassword"
|
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
|
|
|
msgid "user.dateLastLogin"
|
|
msgstr "Utolsó bejelentkezés"
|
|
|
|
msgid "user.dateRegistered"
|
|
msgstr "Regisztráció dátuma"
|
|
|
|
msgid "user.editMyProfile"
|
|
msgstr "Felhasználói adataim szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "user.email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
msgid "user.givenName"
|
|
msgstr "Keresztnév"
|
|
|
|
msgid "user.interests"
|
|
msgstr "Érdeklődési körök"
|
|
|
|
msgid "user.gossip"
|
|
msgstr "Személyes megjegyzések"
|
|
|
|
msgid "user.gossip.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tegyen megjegyzést ehhez a lektoráláshoz, ha szeretné, hogy azt más "
|
|
"adminisztrátorok, menedzserek és az összes szerkesztő lássa. A megjegyzések "
|
|
"a jövőbeli lektorálási felkérésekben lesznek láthatók. "
|
|
|
|
msgid "user.group"
|
|
msgstr "Felhasználói csoport"
|
|
|
|
msgid "user.familyName"
|
|
msgstr "Családnév"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Érvénytelen profilképformátum vagy a kép túl nagy. Elfogadott formátumok ."
|
|
"gif, .jpg, vagy .png, és a kép, ne legyen több mint 150x150 pixels."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
|
msgstr "A fiókja le lett tiltva a következő okok miatt: {$reason}"
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"A fiókja letiltott. További információért kérem, vegye fel a kapcsolatot az "
|
|
"adminisztrátorral."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy megerősítő levél ment az email címére {$email}. Kérjük, kövesse az "
|
|
"emailben lévő instrukciókat, hogy aktiválja a felhasználói fiókját. Ha nem "
|
|
"látja a levelet, akkor kérjük, ellenőrizze a spam mappáját."
|
|
|
|
msgid "user.login.activate"
|
|
msgstr "Fiók aktiválása"
|
|
|
|
msgid "user.login.activated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Köszönjük, hogy aktiválta a fiókját. Most már be tud jelentkezni a fiók "
|
|
"létrehozásakor megadott adatokkal."
|
|
|
|
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Új jelszót kell választania mielőtt bejelentkezik erre az oldalra.<br /><br /"
|
|
">Kérem, adja meg a felhasználónevét, valamint a jelenlegi és az új "
|
|
"jelszavát, hogy megváltoztathassa a fiókjához tartozó jelszót."
|
|
|
|
msgid "user.login.forgotPassword"
|
|
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
|
|
|
|
msgid "user.login.loginError"
|
|
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó. Kérem, próbálja újra."
|
|
|
|
msgid "user.login"
|
|
msgstr "Belépés"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy visszaigazoló emailt küldtünk az email címére. Kérem, kövesse az abban "
|
|
"lévő utasításokat a jelszava visszaállításához."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elnézést, a link, amire kattintott már elévült vagy nem érvényes. Kérem, "
|
|
"próbálja meg a jelszó visszaállítást még egyszer."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy új jelszó ment az email címére. Az új jelszóval már be tud jelentkezni "
|
|
"az oldalra."
|
|
|
|
msgid "user.login.registeredEmail"
|
|
msgstr "Regisztrált felhasználói email"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete"
|
|
msgstr "A regisztráció elkészült"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
|
msgstr "Köszönjük a regisztrációt! Mit szeretne tenni most?"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
|
msgstr "Beküldések megtekintése"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
|
msgstr "Új beküldés készítése"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
|
msgstr "Böngészés folytatása"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
|
msgstr "A regisztráció jóváhagyásra vár"
|
|
|
|
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
|
msgstr "Tartson bejelentkezett állapotban"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword"
|
|
msgstr "Jelszó visszaállítás"
|
|
|
|
msgid "user.logOut"
|
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
|
|
|
msgid "user.logOutAs"
|
|
msgstr "Kijelentkezés, mint {$username}"
|
|
|
|
msgid "user.hello"
|
|
msgstr "Üdvözlet, "
|
|
|
|
msgid "user.mailingAddress"
|
|
msgstr "Levelezési cím"
|
|
|
|
msgid "user.myAccount"
|
|
msgstr "Fiókom"
|
|
|
|
msgid "user.name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
msgid "user.password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
msgid "user.repeatPassword"
|
|
msgstr "Jelszó megismétlése"
|
|
|
|
msgid "user.phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName"
|
|
msgstr "Preferált megszólítás"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérjük, adja meg a teljes nevet, amivel a szerzőt azonosítani lehet a "
|
|
"közzétett munkában. Például: Dr. Alan P. Mwandenga"
|
|
|
|
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adja meg a jelenlegi és az új jelszavát, hogy megváltoztassa a fiókjához "
|
|
"tartozó jelszót."
|
|
|
|
msgid "user.profile.editProfile"
|
|
msgstr "Profil szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
|
msgstr "Ország név kötelező."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Érvényes email címet kell megadni."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
|
msgstr "Keresztnév megadása szükséges."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Családi nevet adott meg egy olyan nyelvhez, melyben nem szerepel a "
|
|
"keresztnév. Kérjük, adja meg a keresztnevet ehhez a nyelvhez. "
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
|
msgstr "Levelezési cím megadása kötelező."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
|
msgstr "Meg kell adnia az új jelszavát."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
|
msgstr "Az aktuális jelszó amit megadott nem megfelelő."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
|
msgstr "Szabad hozzáférésű számokról email értesítések"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Jelszó megadása kötelező."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
|
msgstr "Az új jelszó ugyanaz, mint a régi jelszó."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
|
msgstr "Profilkép"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
|
msgstr "Újonnan megjelent számokról email értesítések"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"A megadott URL érvénytelen. Kérjük, még egyszer ellenőrizze az URL-t és "
|
|
"próbálja újra. (Tipp: Próbálja hozzáadni a http:// az URL elejéhez.)"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
|
msgstr "Felhasználói csoport megadása kötelező."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Felhasználói név megadása kötelező."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
|
msgstr "Fogadja el az adatkezelési nyilatkozatot. "
|
|
|
|
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hagyja a jelszó mezőt üresen, ha meg akarja tartani az aktuális jelszót."
|
|
|
|
msgid "user.profile.newPassword"
|
|
msgstr "Új jelszó"
|
|
|
|
msgid "user.profile.oldPassword"
|
|
msgstr "Aktuális jelszó"
|
|
|
|
msgid "user.profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.publicProfile"
|
|
msgstr "Felhasználói profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
|
msgstr "Ismételje meg az új jelszót"
|
|
|
|
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
|
msgstr "Regisztráció"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adja meg a fiókjához tartozó email címét és egy emailben megkapja a "
|
|
"jelszótörléshez szükséges információkat."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hozzájárulok adataim kezeléséhez az <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank"
|
|
"\">Adatvédelmi nyilatkozat</a> szerint."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szeretnék értesítést kapni új publikációkról, illetve a folyóirat "
|
|
"közleményeiről. "
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailExists"
|
|
msgstr "A megadott email címét már használja egy másik felhasználó."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Az email cím mezők nem egyeznek."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"A felhasználónév csak alfanumerikus karaktereket, betű esetén kisbetűket, "
|
|
"alávonást és kötőjelet tartalmazhat. Az elején és a végén egy-egy "
|
|
"alfanumerikus karakternek kell lennie."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Legalább egy szerepkört ki kell választania."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
|
msgstr "A választott felhasználónevet már használja egy másik felhasználó."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
|
msgstr "A jelszónak legalább {$length} karakternek kell lennie."
|
|
|
|
msgid "user.register.registerAs"
|
|
msgstr "Regisztráció a {$contextName}-hoz/hez mint..."
|
|
|
|
msgid "user.register"
|
|
msgstr "Regisztráció"
|
|
|
|
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
|
msgstr ""
|
|
"A felhasználónév csak kisbetűket, számokat és alulvonást/ kötőjelet "
|
|
"tartalmazhat."
|
|
|
|
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sikeresen regisztrált. <a href=\"{$profileUrl}\">Kattintson ide</a> hogy "
|
|
"befejezze a profilja létrehozását."
|
|
|
|
msgid "user.role.assistant"
|
|
msgstr "Helyettes"
|
|
|
|
msgid "user.role.author"
|
|
msgstr "Szerző"
|
|
|
|
msgid "user.role.author_s"
|
|
msgstr "Szerző(k)"
|
|
|
|
msgid "user.role.authors"
|
|
msgstr "Szerzők"
|
|
|
|
msgid "user.role.editor"
|
|
msgstr "Szerkesztő"
|
|
|
|
msgid "user.role.editors"
|
|
msgstr "Szerkesztők"
|
|
|
|
msgid "user.role.reader"
|
|
msgstr "Olvasó"
|
|
|
|
msgid "user.role.readers"
|
|
msgstr "Olvasók"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewer"
|
|
msgstr "Szakmai lektor"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewers"
|
|
msgstr "Szakmai lektorok"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmin"
|
|
msgstr "Oldal adminisztrátor"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmins"
|
|
msgstr "Oldal adminisztrátorok"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditor"
|
|
msgstr "Technikai szerkesztő"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditors"
|
|
msgstr "Technikai szerkesztők"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreader"
|
|
msgstr "Korrektúrázó"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreaders"
|
|
msgstr "Korrektúrázók"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditor"
|
|
msgstr "Tördelőszerkesztő"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditors"
|
|
msgstr "Tördelőszerkesztők"
|
|
|
|
msgid "user.roles"
|
|
msgstr "Szerepkörök"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword"
|
|
msgstr "Megerősítés"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Küldjön egy megerősítő emailt, ami tartalmazza a felhasználónevemet és "
|
|
"jelszavamat"
|
|
|
|
msgid "user.signature"
|
|
msgstr "Aláírás"
|
|
|
|
msgid "user.title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
msgid "user.url"
|
|
msgstr "Nyitóoldal URL"
|
|
|
|
msgid "user.userHome"
|
|
msgstr "Felhasználói oldal"
|
|
|
|
msgid "user.username"
|
|
msgstr "Felhasználónév"
|
|
|
|
msgid "user.workingLanguages"
|
|
msgstr "Az oldalon használt nyelv"
|
|
|
|
msgid "user.orcid"
|
|
msgstr "ORCID azonosító"
|
|
|
|
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"A megadott ORCID azonosító érvénytelen. Kérjük, adja meg a teljes URI-t (pl. "
|
|
"\"http://orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
|
|
|
msgid "user.profile.identity"
|
|
msgstr "Személyazonosság"
|
|
|
|
msgid "user.profile.contact"
|
|
msgstr "Kapcsolat"
|
|
|
|
msgid "user.profile.public"
|
|
msgstr "Nyilvános"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey"
|
|
msgstr "API kulcs"
|
|
|
|
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Képessé teszi a külső alkalmazásokat, hogy az API kulccsal elérjék ezt a "
|
|
"felhasználói fiókot"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generate"
|
|
msgstr "Új API kulcs generálása"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Új API kulcs generálása érvénytelenné teszi ennek a felhasználónak létező "
|
|
"kulcsát."
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mielőtt új API kulcsot generálna, kötelező egy secret értéket beállítani a "
|
|
"konfig fájlban (\"api_key_secret\")."
|
|
|
|
msgid "user.privacyLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az adatokat az <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\">adatkezelési "
|
|
"nyilatkozatunk</a> irányelvei szerint kezeljük. "
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "user.feminine"
|
|
#~ msgstr "N"
|
|
|
|
#~ msgid "user.firstName"
|
|
#~ msgstr "Keresztnév"
|
|
|
|
#~ msgid "user.gender"
|
|
#~ msgstr "nem"
|
|
|
|
#~ msgid "user.initialsExample"
|
|
#~ msgstr "Joan Alice Smith = JAS"
|
|
|
|
#~ msgid "user.initials"
|
|
#~ msgstr "Kezdőbetűk"
|
|
|
|
#~ msgid "user.lastName"
|
|
#~ msgstr "Vezetéknév"
|
|
|
|
#~ msgid "user.masculine"
|
|
#~ msgstr "F"
|
|
|
|
#~ msgid "user.middleName"
|
|
#~ msgstr "Középső név"
|
|
|
|
#~ msgid "user.other"
|
|
#~ msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#~ msgid "user.profile.form.firstNameRequired"
|
|
#~ msgstr "A keresztnév megadása kötelező."
|
|
|
|
#~ msgid "user.profile.form.lastNameRequired"
|
|
#~ msgstr "A vezetéknév megadása kötelező."
|
|
|
|
#~ msgid "user.salutation"
|
|
#~ msgstr "Üdvözlés"
|
|
|
|
#~ msgid "user.suffix"
|
|
#~ msgstr "Utótag"
|