753 lines
19 KiB
Plaintext
753 lines
19 KiB
Plaintext
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:06:38+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
|
"hu_HU/>\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "Nincsenek tételek"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "Nincsenek ellenőrök"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Ez a tétel távoli elérésű."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Hozzáférés menedzselése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Rendezés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Tétel hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Jegyzet hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Párbeszéd hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Párbeszéd olvasása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Párbeszéd törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Párbeszéd frissítése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "E szakmai lektor hozzárendelésének megszüntetése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Technikai szerkesztésen átesett fájl jóváhagyása a következő szakaszba "
|
|
"küldéshez"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Újratöltés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Fájl törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Média törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Média szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Rovat szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Exportálás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Rovat törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Szerkesztési történet"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Jóváhagy"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Elvet"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Jóváhagyás beállítása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "További információ"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "Biztosan visszaállítja az alapértelmezetteket?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Szerző hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Szerző szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Szerző törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Ellenőrző hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Rendez"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Sorrend mentése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Rendezés törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Összes kibontása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Összehúzás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Összes összehúzása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Beállítás varázsló"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Tétel áthelyezése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Archívumként minden fájl letöltése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Lektori vélemény elolvasása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "Email küldése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Szakmai lektor hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Fájl hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Fájl szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Fájl kiválasztása kezeléshez"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Felülvizsgálat kérése ehhez a beküldött anyaghoz"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "A beküldött anyag elfogadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "A beküldött anyag elutasítása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "A beadvány belső szakmai lektorálásra küldése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "A beadvány külső szakmai lektorálásra küldése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "A beadvány megjelentetésre küldése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Tartalom vagy oldal adat importálása vagy exportálása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Rendelési mód engedélyezése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Minden elem alapértelmezett értékének a visszaállítása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Új email sablon létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Email sablon szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Email sablon kikapcsolása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr "Email sablonok visszaállítása alapértelmezettre"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Összes kibontása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Résztvevő hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Kiterjeszt"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Ennek a felhasználónak az értesítése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Új felhasználói csoport létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Felhasználói csoport szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "A felhasználói csoport eltávolítása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Kikapcsolás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Tétel megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Meglévő felhasználó besorolása szakmai lektornak"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Új szakmai lektor létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Bővített keresés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Dokumentum könyvtár megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "A benyújtott anyag metaadatainak megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Feladat emlékeztető küldése a felhasználónak"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Új forduló készítése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Szakmai lektorálás útmutatójának megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Összeférhetetlenségi irányelv útmutatóinak megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Köszönő üzenet küldése a szakmai lektornak"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Fájl feltöltés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Értesítéstípus létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Értesítés létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Felhasználó összevonás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Felhasználó kiiratkoztatása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "Történet megtekintése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Ez egy kész lektori vélemény, de felülírhatja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Engedélyez"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Beküldési információ"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Bejelentkezés mint"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Minden felhasználó exportálása"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "Biztosan minden felhasználót exportálni akar?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Aktiválás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Inaktiválás"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Másol"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Előnézet"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Telepítés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Továbbiak betöltése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Felhasználók megtekintése/kiválasztása "
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Ez egy kész feladat"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Döntés utáni ellenőrzés"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "Az oszlop címe jelzi, hogy ki töltötte fel a fájlt"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Befejezetlen feladat"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a lektorálás kész. Megtekintéshez kattintson balra a jegyzet ikonra."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Intézmény"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Ellenőrző"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Szponzoráló szervezetek"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Szponzor létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Szponzor törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Szponzor szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Sorozat hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Sorozat szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Sorozat törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Kategória létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Kategória szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "Kategória törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Támogatási források"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Közreműködő létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Közreműködő törlése"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztos, hogy törölni akarja őt {$name}, mint közreműködőt? Ez a művelet nem "
|
|
"visszavonható."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Új verzió létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Szakmai lektorálási űrlapok"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Válasz lehetőségek"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "Nincsenek fájlok"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Fájlok"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Beküldések könyvtára"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Szerkesztési könyvtár"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Szakmai lektorálás könyvtár"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "Termelési könyvtár"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Termelés sablon könyvtár"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Beküldési ellenőrzőlista"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Ellenőrzőlista tétel"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Elsődleges kapcsolattartó"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Elsődleges kapcsolattartó beállítása"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Előnézet"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az e kiadványhoz hozzájáruló szerzőket ebben a folyóiratban a következő "
|
|
"módon azonosítják."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Formátum"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Megjelenítés"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Rövidítve"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Publikációs listák"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Teljes"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Aktuális szerepkörök"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Új szerepkör létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Hozzárendelések oldala"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Aktuális felhasználók"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Aktuális hozzárendelés"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Minden szerepkör"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Minden jogosultsági szint"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Felhasználó létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Felhasználó szerepkörhöz rendelése"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Engedélyez"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Kikapcsol"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "A felhasználó kikapcsolásának indoka"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "A felhasználó engedélyezésének indoka"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr "Hiba keletkezett a felhasználó adminisztrálása közben. Próbálja újra."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiba keletkezett az email küldése közben. Kérem, győzödjön meg, hogy az "
|
|
"email szerver beállításai helyesek és/vagy lépjen kapcsolatba a rendszer "
|
|
"adminisztrátorral."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem rendelkezik a megfelelő engedélyekkel a felhasználó szerkesztésére. "
|
|
"Ahhoz, hogy szerkessze a felhasználót adminisztrátori szerepkörrel kell "
|
|
"rendelkeznie, vagy minden környezethez hozzá kell férnie, amelyekben ez a "
|
|
"felhasználó szerepel."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Kérem, először adjon meg vezetéknevet a felhasználónak."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Jelszó létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Véletlen jelszó létrehozása a felhasználónak."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Felhasználó értesítése"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Üdvözlő levél küldése a felhasználónak."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Jelszó változtatása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"A felhasználónak meg kell változtatnia a jelszavát a következő "
|
|
"bejelentkezéskor."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr "A felhasználó következő belépésekor meg kell változtatnia a jelszót."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "További információk a felhasználóról"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Kevesebb információ a felhasználóról"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Részletek a felhasználókról"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Felhasználói szerepkörök"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Ennek a felhasználónak még nincs szerepköre."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "Step #1: Töltse ki a részletes információkat a felhasználóról"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "Step #2: Szerepkör hozzáadása a {$userFullName} felhasználóhoz"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Szerepkör létrehozása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Szerepkör hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Felhasználó kiválasztása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Kérem, válasszon egy felhasználót"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Belép ennek a felhasználónak a nevében? Minden tevékenység, amit elvégez "
|
|
"ennek a felhasználónak a nevéhez fog fűződni."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Felhasználók összevonása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Felhasználó összevonása"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Összevonás ehhez a felhasználóhoz"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Minden beiratkozott felhasználó"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztosan össze akarja vonni a \"{$oldUsername}\" fiókját a "
|
|
"\"{$newUsername}\" felhasználó fiókjával? A művelet után a "
|
|
"\"{$oldUsername}\" felhasználó már nem lesz többet elérhető. Ez a művelet "
|
|
"nem vonható vissza."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Meglévő email sablonok"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Aktuális lista"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Minden kategória"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "Biztos benne, hogy kikapcsolja ezt a bővítményt?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr "Korrektúrázási megjegyzések készültek. Figyelmen kívül hagyhatja."
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Felirat"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Credit"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Copyright tulajdonos"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Kapcsolati információ (ha nem szerző/kiadó)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Engedélyezési feltételek"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Anyag elhelyezése"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Hozzárendelés szakaszhoz"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Törlés a szakaszból"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Minden munkafolyamat szakasz"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Hozzárendelt szerepkörök listázása"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Jogosultsági szint beállítása"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr "A(z) {$userGroupName} szerepkör alapértelmezett és nem törölhető."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$userGroupName} nem törölhető szerepkör. Jelenleg {$usersCount} felhasználó "
|
|
"hozzárendelt."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "{$userGroupName} szerepkör eltávolítva."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "{$userGroupName} szerepkör hozzárendelt a(z) {$stageName} szakaszhoz."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr "{$userGroupName} szerepkör eltávolítva a(z) {$stageName} szakaszból."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Szerző; Cím"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tartalmazza azokat az megkezdett beküldéseket, amelyeket a szerző még nem "
|
|
"véglegesített."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Menü hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Elem hozzáadása"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "Nincsenek navigációs menüelemek"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "Nincsenek navigációs menük"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Válassz típust..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Szerepkör"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Böngészés listákban"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Közreműködő szerkesztése"
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.into.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Most ki kell választania egy felhasználót, akihez hozzárendeli az előző "
|
|
#~ "felhasználó szerzeményeit, szerkesztési feladatait, stb."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.from.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Válasszon egy felhasználót, hogy összevonhassa egy másik felhasználóval "
|
|
#~ "(pl. amikor valakinek két felhasználói fiókja van). A fiók a művelet "
|
|
#~ "elvégzésével törlésre kerül, míg a beküldések, hozzárendelések, stb. "
|
|
#~ "átkerülnek a másik felhasználó fiókja alá."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUserSelect.confirm"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Biztosan össze akarja vonni ezt a felhasználót egy másik felhasználóval? "
|
|
#~ "A másik felhasználót a következő képernyőn választhatja ki."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
#~ msgstr "Nincs felhasználó ezzel a szerepkörrel."
|