848 lines
22 KiB
Plaintext
848 lines
22 KiB
Plaintext
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2021, 2022, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:06:38+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
|
|
"hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
|
msgstr "Beállítás neve"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
|
msgstr "Beállítás értéke"
|
|
|
|
msgid "admin.adminFunctions"
|
|
msgstr "Adminisztratív funkciók"
|
|
|
|
msgid "admin.deleteCache"
|
|
msgstr "Cache-ek törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.deleteCache.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rendszercache törlése. Ezt csak fejlesztői környezetben szabad megtenni."
|
|
|
|
msgid "admin.clearDataCache"
|
|
msgstr "Adat Cache törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
|
msgstr "Sablon Cache törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"A konfigurációs fájlja sikeresen frissítve lett. Kérem, vegye figyelembe, "
|
|
"hogyha a weboldal nem működik megfelelően, akkor előfordulhat, hogy kézzel "
|
|
"kell javítania a konfigurációs fájl <tt>config.inc.php</tt> közvetlen "
|
|
"szerkesztésével."
|
|
|
|
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
|
msgstr "Biztosan törölni szeretné a betöltött sablonokat a cache-ből?"
|
|
|
|
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztosan lejárttá akarja tenni az összes felhasználói munkamenetet? Minden "
|
|
"felhasználónak, aki bejelentkezett a rendszerbe újra be kell jelentkeznie "
|
|
"(beleértve önt is)."
|
|
|
|
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "A konfigurációs fájl tartalma"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztosan véglegesen törölni akarja ezt {$contextName} annak minden "
|
|
"tartalmával együtt?"
|
|
|
|
msgid "admin.currentVersion"
|
|
msgstr "Aktuális verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.dateInstalled"
|
|
msgstr "Telepítés dátuma"
|
|
|
|
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alább látható a frissített konfigurációs fájl tartalma. A konfigurációs "
|
|
"változtatások elfogadásához meg kell nyitnia a <tt>config.inc.php</tt> fájlt "
|
|
"egy alkalmas szerkesztőben és lecserélni az ottani tartalmat az alább "
|
|
"láthatóra."
|
|
|
|
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
|
msgstr "Az új konfiguráció megjelenítése"
|
|
|
|
msgid "admin.expireSessions"
|
|
msgstr "A lejárt felhasználói munkamenetek"
|
|
|
|
msgid "admin.expireSessions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minden felhasználó ki lesz jelentkeztetve az alkalmazásból, beleértve Önt "
|
|
"is, úgyhogy ezután majd újra be kell jelentkeznie."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a nyelv az elsődleges nyelv az oldalon. Nem kapcsolhatja ki, amíg nem "
|
|
"állít be egy másik elsődleges nyelvet."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztosan meg akarja változtatni az oldal elsődleges nyelvét? A felhasználók "
|
|
"nevei, melyek megadása szükséges minden elsődleges nyelvben, a hiányzó "
|
|
"helyeken átmásolásra kerülnek majd a jelenlegi elsődleges nyelvből."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztos benne, hogy újratölti ezt a nyelvi beállítást? Ez törölni fogja a "
|
|
"meglévő hely-specifikus adatokat, mint például az átalakított e-mail "
|
|
"sablonokat."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
|
msgstr "Telepített nyelvi fájlok"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
|
msgstr "Nyelvi fájlok szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
|
msgstr "Elérhető nyelvek"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLocale"
|
|
msgstr "Nyelv telepítése"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLocales"
|
|
msgstr "Telepítés"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
|
msgstr "Új nyelvi fájlok telepítése"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
|
msgstr "Nyelvi beállítások"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
|
msgstr "Nem állnak rendelkezésre további nyelvi fájlok installálásra."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.reload"
|
|
msgstr "Nyelvi fájlok újratöltése"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.uninstall"
|
|
msgstr "Nyelvi fájl törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.phpInfo"
|
|
msgstr "Bővített PHP információ"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask"
|
|
msgstr "Ütemezett feladat"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
|
msgstr "Feladat folyamat elindítva."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
|
msgstr "Feladat folyamat leállítva."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
|
msgstr "A feladat nem készített naplót."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
|
msgstr "DOI bejegyzése a beállított regisztrációs ügynökségen keresztül"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Ön {$softwareName} telepítése automatikusan lefutott és befejeződött, a "
|
|
"naplófájlt innen töltheti le: {$url}"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Küldjön egy e-mailt minden szerkesztőnek, amelyben emlékezteti őket a fontos "
|
|
"feladataikra"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az emlékeztetendő szerkesztők azonosítása ezzel kapcsolatban {$contextId}"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kiküldött {$count} munka, hogy a szerkesztőség e-mailes emlékeztetőket "
|
|
"küldhessen ezeknek a {$userIds} felhasználóknak ezzel {$contextId} "
|
|
"kapcsolatban"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Biztos benne, hogy törli az összes ütemezett feladat végrehajtásának naplóit?"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
|
msgstr "Az elvégzett ütemezett feladatok log fájljainak törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Törölje a már lefuttatott, ütemezett feladatok folyamatainak összes "
|
|
"naplózását."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
|
msgstr "Feladat naplófájlok törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
|
msgstr "Megjelentetésre ütemezve"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Lektori emlékeztető"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
|
msgstr "Értesítés Szerkesztőségi jelentésről"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Emlékeztető az előfizetés lejáratáról"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
|
msgstr "Visszaigazolatlan, lejárt felhasználók törlése"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
|
msgstr ""
|
|
"A legrégebbi sikertelen feladatok eltávolítása a sikertelen feladatok "
|
|
"listájáról."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
|
msgstr "Függőben lévő, várólistás feladatok feldolgozása"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
|
msgstr "DB-IP city lite adatbázis frissítése"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
|
msgstr ""
|
|
"A DB-IP city lite adatbázis fájljának átnevezése erről {$sourceFilename} "
|
|
"erre {$targetFilename} nem sikerült."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
|
msgstr "Használati statisztika file töltési feladata"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az alkönyvtár {$directory} nem üres. Ez jelezhet egy előző sikertelen, vagy "
|
|
"egy jelenleg is futó folyamatot. Ez a fájl automatikusan újrafeldolgozásra "
|
|
"kerül."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
|
msgstr "A {$file} fájlt nem lehetett megnyitni és elvetésre került."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a fájl {$file} egy olyan régi naplófájl-formátumban van, hogy nem lehet "
|
|
"feldolgozni, ezért visszakerül az állapot (stage) alkönyvtárba."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
|
msgstr ""
|
|
"Naplófájl kihagyása {$file}, mert a statisztika abból a hónapból már ki lett "
|
|
"számolva. Előző havi statisztika újraszámolásához, állítsa vissza annak a "
|
|
"hónapnak összes naplófájlját és használja a CLI eszközt a statisztika "
|
|
"újrafeldolgozáshoz."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"A {$lineNumber} sor a {$file} naplófájlban rossz formátumú, ezért kihagyásra "
|
|
"került."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
|
msgstr ""
|
|
"Érvénytelen naplófájl bejegyzés a {$lineNumber}. sorban a "
|
|
"{$file}naplófájlban: {$error}"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
|
msgstr "Az idő nem érvényes dátumú."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
|
msgstr "A Context ID nem egész szám."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
|
msgstr "A Submission ID nem egész szám."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
|
msgstr "A Representation ID nem egész szám."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
|
msgstr "A fájltípus nem támogatott."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
|
msgstr "Az ország nem egy két betűből álló karakterlánc."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
|
msgstr "A régió nem egy három betűből álló karakterlánc."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
|
msgstr "Institution ID nem egy tömb."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiba történt ennek a naplófájlnak {$file} {$lineNumber}. sorának "
|
|
"feldolgozásakor: {$msg}"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
|
msgstr "Apache verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.server.dbDriver"
|
|
msgstr "Adatbázis illesztőprogram"
|
|
|
|
msgid "admin.server.dbVersion"
|
|
msgstr "Adatbázis szerver verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.serverInformation"
|
|
msgstr "Szerver információ"
|
|
|
|
msgid "admin.server.phpVersion"
|
|
msgstr "PHP verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.server.platform"
|
|
msgstr "Operációs rendszer változat"
|
|
|
|
msgid "admin.settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.about"
|
|
msgstr "Az oldalról"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
|
msgstr "Tömeges e-mailek"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
|
msgstr "Email a fő kapcsolattartónak"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.contactName"
|
|
msgstr "A fő kapcsolattartó neve"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.introduction"
|
|
msgstr "Bemutatkozás"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
|
msgstr "Minimális jelszó hosszúság (karakterszám) "
|
|
|
|
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
|
msgstr "Tömeges e-mailek korlátozása"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
|
msgstr "Szerepkörök letiltása"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
|
msgstr "Csak egy adminisztrátor módosíthatja ezt a beállítást."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
|
msgstr "Oldalnyelv"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
|
msgstr "Érvénytelen az oldal stílusformátuma. Az elfogadott formátum a css."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
|
msgstr "Oldal stíluslap"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
|
msgstr "Oldal Logo"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
|
msgstr "Oldalnév"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
|
msgstr "Oldal sablon"
|
|
|
|
msgid "admin.siteAdmin"
|
|
msgstr "Oldal adminisztráció"
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement"
|
|
msgstr "Oldal beállítás"
|
|
|
|
msgid "admin.siteSettings"
|
|
msgstr "Oldal beállítások"
|
|
|
|
msgid "admin.siteSetup"
|
|
msgstr "Oldal beállítások"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
|
msgstr ""
|
|
"A konfigurációs fájl <tt>config.inc.php</tt> nem található, nem olvasható "
|
|
"vagy érvénytelen."
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation"
|
|
msgstr "Rendszer információ"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.versionBuild"
|
|
msgstr "Felépítés"
|
|
|
|
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
|
msgstr "Frissítések ellenőrzése"
|
|
|
|
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
|
msgstr "Letöltés"
|
|
|
|
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
|
msgstr "Javítás letöltése"
|
|
|
|
msgid "admin.versionHistory"
|
|
msgstr "Verzió történet"
|
|
|
|
msgid "admin.version.latest"
|
|
msgstr "A legutolsó verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.versionMajor"
|
|
msgstr "Fő"
|
|
|
|
msgid "admin.versionMinor"
|
|
msgstr "Minor"
|
|
|
|
msgid "admin.version.moreInfo"
|
|
msgstr "Bővebb információ"
|
|
|
|
msgid "admin.versionRevision"
|
|
msgstr "Átvizsgálás"
|
|
|
|
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
|
msgstr "Frissített verzió érhető el"
|
|
|
|
msgid "admin.version.upToDate"
|
|
msgstr "A rendszere naprakész"
|
|
|
|
msgid "admin.version"
|
|
msgstr "Verzió"
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az alap elérési útvonalnak {$path} a publikus fájlkönyvtáron belül kell "
|
|
"lennie."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
|
msgstr "A mappa {$path} nem egy könyvtár vagy nem olvasható."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"A fájlt {$filename} áthelyezték innen: {$currentFilePath} ide: "
|
|
"{$destinationPath}"
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
|
msgstr "A fájl {$filename} feldolgozásra került és archív."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
|
msgstr "Fájltöltő"
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
|
msgstr "Nincsenek elérhető nyelvi fájlok letöltésre."
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
|
msgstr "Használat:"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
|
msgstr "parancs [argumentumok]"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
|
msgstr "Elérhető parancsok ehhez a `{$namespace}` névtérhez:"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az összes sorban álló munka listázása. Ha lapozást szeretne az eredmények "
|
|
"között, használja a --page= és --perPage= paramétereket"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Törölje az adott várólistás feladatot azonosítója alapján. Ha mindent "
|
|
"törölni szeretné, használja az --all paramétert. Ha az összeset törölni "
|
|
"szeretné egy adott várólistából, használja a --queue= paramétert"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
|
msgstr "Tesztfeladat hozzáadása az alapértelmezett várólistához"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
|
msgstr "A várólistára állított feladatok mennyiségének megjelenítése"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
|
msgstr "A Jobs parancs használatának megjelenítése"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
|
msgstr "A Jobs használati paramétereinek megjelenítése"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
|
msgstr "Az opció nem lehet üres! Ellenőrizze a felhasználási módot."
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
|
msgstr "Várólistás feladatok"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
|
msgstr "Várólista"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
|
msgstr "Feladat megjelenítendő neve"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
|
msgstr "Kísérletek"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
|
msgstr "Fenntartva ekkortól"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
|
msgstr "Elérhető ettől"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
|
msgstr "Létrehozva ekkor"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
|
msgstr "Oldalszámozás"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
|
msgstr "Jelenlegi"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
|
msgstr "Előző"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
|
msgstr "Következő"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
|
msgstr ""
|
|
"Használnia kell legalább egy Feladat ID-t vagy '--all'-t vagy '--queue=' -t "
|
|
"ennek a parancsnak a használatakor"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
|
msgstr "Érvénytelen feladat ID"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
|
msgstr "A feladat törölve lett!"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
|
msgstr "Lehetetlen volt törölni az összes feladatot."
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
|
msgstr "Az összes feladat törölve lett!"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
|
msgstr "Van {$total} várólistás feladatunk"
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
|
msgstr "A(z) {$option} beállítás nem létezik."
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
|
msgstr "A következők egyikére gondolt?"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
|
msgstr "Összesen <strong> {$total} </strong> feladat van a várólistán"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
|
msgstr "Várólistás feladatok megtekintése"
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs"
|
|
msgstr "Feladatok"
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.id"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
|
msgstr "Feladat"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
|
msgstr "Várólista"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
|
msgstr "Próbálkozások"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
|
msgstr "Létrehozva"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
|
msgstr "Létrehozva {$createdAt}"
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.aboutDescription"
|
|
#~ msgstr "A webhelyről"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.form.contactEmailRequired"
|
|
#~ msgstr "A fő kapcsolattartó e-mail címét kötelező megadni."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.form.contactNameRequired"
|
|
#~ msgstr "A fő kapcsolattartó nevét kötelező megadni."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.form.minPasswordLengthRequired"
|
|
#~ msgstr "A minimális jelszó hosszúság legalább 4 karakter."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.form.titleRequired"
|
|
#~ msgstr "A cím kötelező"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImage.altText"
|
|
#~ msgstr "Oldal logo"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImageInvalid"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Érvénytelen az oldal logo képformátuma. Az elfogadott formátumok: .gif, ."
|
|
#~ "jpg vagy .png."
|