337 lines
11 KiB
Plaintext
337 lines
11 KiB
Plaintext
# Tadej Grlić <tadejgrlic@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 10:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tadej Grlić <tadejgrlic@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/hr/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Parametar {$param} nije podržan."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr "Svojstvo {$prop} ne može se mijenjati."
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"API token nije mogao biti potvrđen. To može ukazivati na pogrešku u API "
|
|
"tokenu ili da API token više nije valjan."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "ApiToken se nije mogao dekodirati zbog sljedeće pogreške: {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr "Morate navesti predmet i tijelo e-poruke."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Nije moguće promijeniti vrijeme kada je ovo kreirano."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr "DOI prefiks je potreban za generiranje DOI."
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Niste ovlašteni za pristup traženom izvoru."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "Traženi izvor nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "Traženi URL nije prepoznat."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"API token ne može se koristiti za pristup ovoj stranici jer administrator "
|
|
"stranice nije konfigurirao tajni ključ."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "Obavijest koju ste tražili nije pronađena."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr "Institucija koju ste tražili nije pronađena."
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Sljedeće oznake jezika nisu podržane: {$locale}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr "Ne možete uređivati DOI stavke koja nije u ovom kontekstu."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr "Vrsta publikacije nije prepoznata"
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova krajnja točka nije dostupna iz imenskog prostora na cijelom web-mjestu i "
|
|
"mora se zatražiti za određeni kontekst."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr "DOI koji ste tražili nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr "Objekt objave koji ste tražili nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Neobjavljene stavke ne mogu se izvesti/pohraniti. Poništite odabir "
|
|
"neobjavljenih stavki i pokušajte ponovno."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr "Došlo je do pogreške i DOI objekt se nije mogao stvoriti."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dogodila se pogreška provjere valjanosti XML-a i XML se nije mogao izvesti."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Došlo je do pogreške i neke od poslanih stavki nisu označene kao "
|
|
"registrirane."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Neki predmeti nisu uspješno položeni. Molimo provjerite pojedinačne stavke "
|
|
"za njihove specifične poruke pogreške."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Uz zahtjev nisu uključeni valjani objekti objave."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Jedan ili više nevažećih objekata objave uključeni su u zahtjev."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete zabilježiti odluku ili preporučiti odluku za ovaj podnesak jer je "
|
|
"već objavljen."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Morate uključiti e-poštu koja će biti poslana."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Morate unijeti predmet e-pošte."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr "Morate navesti korisničke uloge koje bi trebale primiti ovu e-poruku."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nije vam dopušteno slanje e-pošte korisnicima u jednoj ili više odabranih "
|
|
"uloga."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr "Ovo nije zadani predložak e-pošte za poznatu e-poštu."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr "Ovo nije važeći kontekst."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "Predložak e-pošte koji ste tražili nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr "Uz zahtjev nije pronađena nijedna datoteka za učitavanje."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Nije moguće učitati jednu ili više datoteka."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Datoteke veće od {$maxSize} ne mogu se učitati."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datoteka se ne može učitati zbog pogreške konfiguracije poslužitelja. Molimo "
|
|
"kontaktirajte administratora sustava."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "Publikacija koju želite objaviti već je objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "Publikacija koju želite poništiti nije objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr "Ne možete uređivati ovu publikaciju jer je već objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete mijenjati status izravno putem API-ja. Umjesto toga koristite "
|
|
"krajnje točke / objave i / poništavanja objave."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Morate poništiti objavu ove publikacije prije nego što je možete izbrisati."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Možete učitati samo sljedeće vrste datoteka: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "Slika koju ste učitali nije važeća."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datoteka koju ste prenijeli ne odgovara ekstenziji datoteke. To se može "
|
|
"dogoditi kada je datoteka preimenovana u nekompatibilnu vrstu, na primjer "
|
|
"promjena photo.png u photo.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Nemate dopuštenje za učitavanje datoteka."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemate dovoljno prostora u korisničkom direktoriju. Datoteka koju učitavate "
|
|
"ima {$fileUploadSize} kb, a vama je preostalo {$dirSizeLeft} kb."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Javni direktorij datoteka nije pronađen ili se datoteke ne mogu spremiti u "
|
|
"njega. Obratite se svom administratoru kako biste riješili ovaj problem."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "Datum mora biti u formatu GGGG-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "Datum početka ne može biti kasniji od datuma završetka."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "Datum početka ne može biti raniji od 1.1.2001."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "Datum završetka ne može biti kasniji od jučer."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev nije valjan. Interval vremenske trake mora biti `dan` ili "
|
|
"`mjesec`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev nije valjan. Smjer redoslijeda mora biti \"desc\" ili \"asc\"."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev nije valjan. Interval vremenske trake mora biti `dan` ili "
|
|
"`mjesec`."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete mijenjati pridruživanje datoteka bez prosljeđivanja assocType i "
|
|
"assocId."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete pridružiti datoteku iz ove faze datoteke s drugom datotekom za "
|
|
"podnošenje."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete pridružiti datoteku iz ove faze datoteke s bilješkom o raspravi."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete pridružiti datoteku iz ove faze datoteke s dodjelom pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Ne možete pridružiti datoteku iz ove faze datoteke s krugom pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Morate navesti krug pregleda kada tražite datoteke u fazi pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Morate osigurati fazu datoteke."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr "Faza datoteke koju ste naveli nije važeća."
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr "U zahtjevu za uređivanje ove datoteke nisu pronađene promjene."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Morate dati ID kruga pregleda kada premještate datoteku u ovu fazu datoteke."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr "Krug pregleda koji ste dostavili nije dio ovog podneska."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Nije vam dopušten pristup ovim datotekama."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Nemate dopuštenje za dodavanje i uređivanje ovih datoteka."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr "Nije vam dopušten pristup datotekama u ovom krugu pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr "Vaš zahtjev nije moguće ispuniti jer nedostaju potrebni podaci."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "Traženi volumen, broj ili godina nisu važeći."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr "Nije vam dopušteno podnošenje u ovoj korisničkoj ulozi."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev je odbijen. To može biti zato što je vaša prijava istekla. "
|
|
"Pokušajte ponovo učitati stranicu i pokušajte ponovno."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr "Ne možete izbrisati podnesak koji nije dodijeljen ovom kontekstu."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr "Možete vidjeti samo neobjavljene podneske kojima ste dodijeljeni."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Nemate dopuštenje za brisanje ovog podneska."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Nije vam dopušteno uređivati ovu publikaciju."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova krajnja točka nije dostupna iz konteksta. Mora joj se pristupiti iz "
|
|
"imenskog prostora na cijeloj stranici."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivna tema, {$themePluginPath}, nije omogućena i možda se neće instalirati."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Jezik {$locale} nije podržan."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr "Email koji ste tražili nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr ""
|