785 lines
18 KiB
Plaintext
785 lines
18 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
|
|
"gl_ES/>\n"
|
|
"Language: gl_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
|
msgstr "Nome da configuración"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
|
msgstr "Valor de configuración"
|
|
|
|
msgid "admin.adminFunctions"
|
|
msgstr "Funcións administrativas"
|
|
|
|
msgid "admin.deleteCache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.deleteCache.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.clearDataCache"
|
|
msgstr "Borrar a caché de datos"
|
|
|
|
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
|
msgstr "Borrar a caché do modelo"
|
|
|
|
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"O arquivo de configuración actualizouse con éxito. É posíbel que, si o seu "
|
|
"sitio xa non funciona correctamente, teña que amañar a configuración de "
|
|
"xeito manual mediante a edición de <tt>config.inc.php</tt> directamente."
|
|
|
|
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
|
msgstr "Estás seguro/a de querer eliminar a caché dos modelos confeccionados?"
|
|
|
|
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás seguro/a de desexar que todas as sesións dos/as usuarios/as caduquen? "
|
|
"Todas as persoas que actualmente estean rexistradas no sistema estarán "
|
|
"obrigadas a iniciar sesión de novo (vostede incluído)."
|
|
|
|
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Contidos do arquivo de configuración"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás seguro/a de querer eliminar permanentemente {$contextName} e todo o "
|
|
"seu contido?"
|
|
|
|
msgid "admin.currentVersion"
|
|
msgstr "Versión actual"
|
|
|
|
msgid "admin.dateInstalled"
|
|
msgstr "Data de instalación"
|
|
|
|
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os contidos da súa configuración actualizada amósanse a continuación. Para "
|
|
"aplicar os cambios da configuración debe abrir <tt>config.inc.php</tt> nun "
|
|
"editor de texto axeitado e substituir o contido polos contidos do campo de "
|
|
"texto que aparecen a continuación."
|
|
|
|
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
|
msgstr "Amosar a nova configuración"
|
|
|
|
msgid "admin.expireSessions"
|
|
msgstr "Caducidade das sesións"
|
|
|
|
msgid "admin.expireSessions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"A configuración rexional é o idioma principal do sitio. Non se pode "
|
|
"deshabilitar ata que elixa outra configuración rexional principal."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás seguro/a de que queres cambiar o idioma principal do sitio? Os nomes "
|
|
"de usuario/a, que son necesarios no idioma principal do sitio, copiaranse "
|
|
"dende o idioma principal actual onde non existan."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás seguro/a de que queres volver a cargar esta configuración rexional? "
|
|
"Esta opción borrará os datos da configuración específica existentes, como os "
|
|
"dos modelos de correo electrónico persoalizados."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
|
msgstr "Ficheiros de idioma instalados"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
|
msgstr "Xestionar ficheiros de idioma"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
|
msgstr "Idiomas dispoñibles"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLocale"
|
|
msgstr "Instalar configuración rexional"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installLocales"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
|
msgstr "Instalar novos ficheiros de idioma"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
|
msgstr "Configuración do idioma"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
|
msgstr "Non existen arquivos locais adicionais dispoñibles para a instalación."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.reload"
|
|
msgstr "Volver a cargar ficheiros de idiomas"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.uninstall"
|
|
msgstr "Desinstalar ficheiro de idiomas"
|
|
|
|
msgid "admin.phpInfo"
|
|
msgstr "Información PHP ampliada"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask"
|
|
msgstr "Tarefa programada"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
|
msgstr "Iniciouse a tarefa."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
|
msgstr "Tarefa detida."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
|
msgstr "A tarefa non xenerou ningún rexistro."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
|
msgstr ""
|
|
"A súa instalación de {$softwareName} executou e finalizou automáticamente "
|
|
"esta tarefa e pode descargar o ficheiro de rexistro aquí: {$url}"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estás seguro/a de que queres eliminar todos os rexistros de execución das "
|
|
"tarefas programadas?"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
|
msgstr "Limpar o rexistro de execución de tarefas programadas"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
|
msgstr "Publicar os envíos programados para a súa publicación"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Recordatorio de revisión"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Recordatorio de caducidade da subscrición"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
|
msgstr "Versión do Apache"
|
|
|
|
msgid "admin.server.dbDriver"
|
|
msgstr "Controlador da base de datos"
|
|
|
|
msgid "admin.server.dbVersion"
|
|
msgstr "Versión do servidor da bases de datos"
|
|
|
|
msgid "admin.serverInformation"
|
|
msgstr "Información do servidor"
|
|
|
|
msgid "admin.server.phpVersion"
|
|
msgstr "Versión PHP"
|
|
|
|
msgid "admin.server.platform"
|
|
msgstr "Plataforma SO"
|
|
|
|
msgid "admin.settings"
|
|
msgstr "Axustes"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.about"
|
|
msgstr "Descrición do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
|
msgstr "Correos masivos"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
|
msgstr "Correo electrónico do contacto principal"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.contactName"
|
|
msgstr "Nome do contacto principal"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.introduction"
|
|
msgstr "Introdución"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
|
msgstr "Lonxitude mínima do contrasinal"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
|
msgstr "Restrinxir correos electrónicos masivos"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
|
msgstr "Desactivar os roles"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
|
msgstr "Só un administrador pode modificar esta configuración."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non é válido o formato da folla de estilo do sitio. O formato axeitado é ."
|
|
"css."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
|
msgstr "Folla de estilo do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
|
msgstr "Logo do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
|
msgstr "Tema do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.siteAdmin"
|
|
msgstr "Administración do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement"
|
|
msgstr "Xestión do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.siteSettings"
|
|
msgstr "Configuración do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.siteSetup"
|
|
msgstr "Configuración do sitio"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
|
msgstr ""
|
|
"O arquivo de configuración <tt>config.inc.php</tt> non existe, non se pode "
|
|
"ler ou non é válido."
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation"
|
|
msgstr "Información do sistema"
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.systemInformation.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.versionBuild"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
|
msgstr "Buscar actualizacións"
|
|
|
|
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
|
msgstr "Descargar parche"
|
|
|
|
msgid "admin.versionHistory"
|
|
msgstr "Historial de versións"
|
|
|
|
msgid "admin.version.latest"
|
|
msgstr "Última versión"
|
|
|
|
msgid "admin.versionMajor"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
msgid "admin.versionMinor"
|
|
msgstr "Secundario"
|
|
|
|
msgid "admin.version.moreInfo"
|
|
msgstr "Máis información"
|
|
|
|
msgid "admin.versionRevision"
|
|
msgstr "Revisión"
|
|
|
|
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
|
msgstr "Hai unha nova versión dispoñibel"
|
|
|
|
msgid "admin.version.upToDate"
|
|
msgstr "O seu sistema está actualizado"
|
|
|
|
msgid "admin.version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
|
msgstr ""
|
|
"A ruta base {$path} deberá estar dentro do cartafol de arquivos públicos."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
|
msgstr "O cartafol {$path} non é un directorio ou non se pode ler."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"O arquivo {$filename} non se puido mover de {$currentFilePath} a "
|
|
"{$destinationPath}"
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
|
msgstr "O arquivo {$filename} procesouse e gardouse."
|
|
|
|
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
|
msgstr "Cargador de arquivos"
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
|
msgstr "Non hai traducións dispoñibels para descargar."
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
|
msgstr ""
|