2169 lines
34 KiB
Plaintext
2169 lines
34 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 10:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@igaidhlig.net>\n"
|
||
"Language-Team: Gaelic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/"
|
||
"gd_GB/>\n"
|
||
"Language: gd_GB\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "common.publicKnowledgeProject"
|
||
msgstr "Public Knowledge Project"
|
||
|
||
msgid "common.currentStyleSheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "about.description"
|
||
msgstr "Tuairisgeul"
|
||
|
||
msgid "about.guidelines"
|
||
msgstr "Treòirean"
|
||
|
||
msgid "about.aboutSite"
|
||
msgstr "Mun làrach"
|
||
|
||
msgid "about.contact"
|
||
msgstr "Neach-conaltraidh"
|
||
|
||
msgid "about.contact.email"
|
||
msgstr "Post-d"
|
||
|
||
msgid "about.contact.phone"
|
||
msgstr "Fòn"
|
||
|
||
msgid "about.contact.principalContact"
|
||
msgstr "Prìomh neach-conaltraidh"
|
||
|
||
msgid "about.contact.supportContact"
|
||
msgstr "Neach-conaltraidh taice"
|
||
|
||
msgid "about.other"
|
||
msgstr "Eile"
|
||
|
||
msgid "about.people"
|
||
msgstr "Daoine"
|
||
|
||
msgid "about.policies"
|
||
msgstr "Poileasaidhean"
|
||
|
||
msgid "about.siteMap"
|
||
msgstr "Mapa na làraich"
|
||
|
||
msgid "announcement.announcements"
|
||
msgstr "Fiosan-naidheachd"
|
||
|
||
msgid "announcement.announcementsHome"
|
||
msgstr "Fiosan-naidheachd"
|
||
|
||
msgid "announcement.moreAnnouncements"
|
||
msgstr "Barrachd fhiosan-naidheachd…"
|
||
|
||
msgid "announcement.noneExist"
|
||
msgstr "Cha deach fios-naidheachd sam bith fhoillseachadh."
|
||
|
||
msgid "announcement.posted"
|
||
msgstr "Air a phostadh"
|
||
|
||
msgid "announcement.postedOn"
|
||
msgstr "Air a phostadh {$postDate}"
|
||
|
||
msgid "announcement.view"
|
||
msgstr "Seall am fios-naidheachd"
|
||
|
||
msgid "common.allDownloads"
|
||
msgstr "Gach luchdadh a-nuas"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.sidebar"
|
||
msgstr "Bàr-taoibh"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.site"
|
||
msgstr "Seòladaireachd na làraich"
|
||
|
||
msgid "common.navigation.siteContext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.navigation.user"
|
||
msgstr "Seòladaireachd nan cleachdaichean"
|
||
|
||
msgid "common.tasks"
|
||
msgstr "Saothraichean"
|
||
|
||
msgid "common.list"
|
||
msgstr "Liosta"
|
||
|
||
msgid "common.grid"
|
||
msgstr "Griod"
|
||
|
||
msgid "common.confirmDelete"
|
||
msgstr ""
|
||
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an nì seo a sguabadh às? Cha ghabh "
|
||
"seo a neo-dhèanamh."
|
||
|
||
msgid "common.abstract"
|
||
msgstr "Geàrr-chunntas"
|
||
|
||
msgid "common.accepted"
|
||
msgstr "Air gabhail ris"
|
||
|
||
msgid "common.acknowledged"
|
||
msgstr "Air aideachadh"
|
||
|
||
msgid "common.action"
|
||
msgstr "Gnìomh"
|
||
|
||
msgid "common.activate"
|
||
msgstr "Cuir an gnìomh"
|
||
|
||
msgid "common.active"
|
||
msgstr "Gnìomhach"
|
||
|
||
msgid "common.inactive"
|
||
msgstr "Na thàmh"
|
||
|
||
msgid "common.add"
|
||
msgstr "Cuir ris"
|
||
|
||
msgid "common.addCCBCC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.addFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.addSelf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.attachedFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.attachFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.attachSelected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.name"
|
||
msgstr "Ainm"
|
||
|
||
msgid "common.all"
|
||
msgstr "Na h-uile"
|
||
|
||
msgid "common.alphaList"
|
||
msgstr "A À B C D E È F G H I Ì J K L M N O Ò P Q R S T U Ù V W X Y Z"
|
||
|
||
msgid "common.titleSmallWords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.alreadyAssigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.altText"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.altTextInstructions"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.and"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.applyAction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.assigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.assigned.date"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.between"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.captcha.error.missing-input-response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.ccLicense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.ccLicense.rt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.changesSaved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.chooseOne"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.closePanel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.closeWindow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.completed.date"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.confirmed.date"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateCompleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateDecided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateModified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateRequested"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateSubmitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateUploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dateHijri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.deactivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.declined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.deleting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.deleteSelection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.deselect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.designation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dimensionsInches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dimensionsPixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.discardChanges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.discipline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.downloadPdf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.downloadReport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.dragAndDropHere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.orUploadFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.edit"
|
||
msgstr "Deasaich"
|
||
|
||
msgid "common.editItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.emailTemplates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.error.databaseError"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.error.databaseErrorUnknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.error.framesRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.fullscreenOff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.false"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.file.namingPattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.file.anonymousNamingPattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.fileName"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.fileSize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.fileType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "common.fileUploaderError"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "common.filter"
|
||
msgstr "Criathragan"
|
||
|
||
msgid "common.filterAdd"
|
||
msgstr "Cuir criathrag ris: {$filterTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.filterRemove"
|
||
msgstr "Falamhaich a’ chriathrag: {$filterTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.findTemplate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.geographic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.go"
|
||
msgstr "Siuthad"
|
||
|
||
msgid "common.height"
|
||
msgstr "Àirde"
|
||
|
||
msgid "common.homepageNavigationLabel"
|
||
msgstr "Dhachaigh"
|
||
|
||
msgid "common.homePageHeaderLogo.altText"
|
||
msgstr "Suaicheantas bann-cinn na duilleige-dachaigh"
|
||
|
||
msgid "common.hour"
|
||
msgstr "Uair a thìde"
|
||
|
||
msgid "common.id"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "common.import"
|
||
msgstr "Ion-phortaich"
|
||
|
||
msgid "common.initiate"
|
||
msgstr "Cuir a dhol"
|
||
|
||
msgid "common.inProgress"
|
||
msgstr "A’ dol air adhart"
|
||
|
||
msgid "common.insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.insertContent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.insertContentSearch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.itemsPerPage"
|
||
msgstr "Nithean air gach duilleag"
|
||
|
||
msgid "common.keywords"
|
||
msgstr "Faclan-luirg"
|
||
|
||
msgid "common.label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.language"
|
||
msgstr "Cànan"
|
||
|
||
msgid "common.languages"
|
||
msgstr "Cànain"
|
||
|
||
msgid "common.lastSaved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.lastActivity"
|
||
msgstr "A’ ghnìomhachd mu dheireadh {$date}."
|
||
|
||
msgid "common.less"
|
||
msgstr "Nas lugha"
|
||
|
||
msgid "common.lessThan"
|
||
msgstr "{$value} no nas lugha"
|
||
|
||
msgid "common.lessThanOnly"
|
||
msgstr "A tha nas lugha na"
|
||
|
||
msgid "common.keepWorking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.commaListSeparator"
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
msgid "common.semicolonListSeparator"
|
||
msgstr "; "
|
||
|
||
msgid "common.manage"
|
||
msgstr "Stiùirich"
|
||
|
||
msgid "common.mailingAddress"
|
||
msgstr "Seòladh puist"
|
||
|
||
msgid "common.billingAddress"
|
||
msgstr "An seòladh bileachaidh (ma tha seo eadar-dhealaichte)"
|
||
|
||
msgid "common.minute"
|
||
msgstr "mionaid(ean)"
|
||
|
||
msgid "common.modify"
|
||
msgstr "Atharraich"
|
||
|
||
msgid "common.month"
|
||
msgstr "Mìos"
|
||
|
||
msgid "common.more"
|
||
msgstr "Barrachd"
|
||
|
||
msgid "common.moreThan"
|
||
msgstr "{$value} no barrachd"
|
||
|
||
msgid "common.moreThanOnly"
|
||
msgstr "Barrachd air"
|
||
|
||
msgid "common.noneAssigned"
|
||
msgstr "Cha deach gin iomruineadh"
|
||
|
||
msgid "common.none"
|
||
msgstr "Chan eil gin"
|
||
|
||
msgid "common.noneSelected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.noneProvided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.no"
|
||
msgstr "Chan eil"
|
||
|
||
msgid "common.noItemsFound"
|
||
msgstr "Cha deach nì sam bith a lorg."
|
||
|
||
msgid "common.noComments"
|
||
msgstr "Gun bheachdan"
|
||
|
||
msgid "common.notApplicable"
|
||
msgstr "Chan eil seo buailteach"
|
||
|
||
msgid "common.notApplicableShort"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
msgid "common.notAvailable"
|
||
msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn"
|
||
|
||
msgid "common.note"
|
||
msgstr "An aire"
|
||
|
||
msgid "common.noTemporaryFile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a luchdaich thu suas a lorg. Feuch is "
|
||
"luchdaich suas e a-rithist."
|
||
|
||
msgid "common.notes"
|
||
msgstr "Nòtaichean"
|
||
|
||
msgid "common.notes.tooltip"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nòtaichean (buidhe: tha nòtaichean ùra ann; gorm: tha nòtaichean ann air an "
|
||
"deach coimhead; liath: gun nòtaichean)"
|
||
|
||
msgid "common.notified"
|
||
msgstr "Air fios a chur"
|
||
|
||
msgid "common.notified.date"
|
||
msgstr "Air fios a chur: {$dateNotified}"
|
||
|
||
msgid "common.noMatches"
|
||
msgstr "Chan eil maids sam bith ann"
|
||
|
||
msgid "common.numberedMore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.off"
|
||
msgstr "Dheth"
|
||
|
||
msgid "common.on"
|
||
msgstr "Air"
|
||
|
||
msgid "common.ok"
|
||
msgstr "Ceart ma-thà"
|
||
|
||
msgid "common.options"
|
||
msgstr "Roghainnean"
|
||
|
||
msgid "common.order"
|
||
msgstr "Òrdugh"
|
||
|
||
msgid "common.orderUp"
|
||
msgstr "Àrdaich ionad {$itemTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.orderDown"
|
||
msgstr "Lùghdaich ionad {$itemTitle}"
|
||
|
||
msgid "common.originalFileName"
|
||
msgstr "Ainm an fhaidhle tùsail"
|
||
|
||
msgid "common.or"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
msgid "common.other"
|
||
msgstr "Eile"
|
||
|
||
msgid "common.overdue"
|
||
msgstr "Fadalach"
|
||
|
||
msgid "common.override"
|
||
msgstr "Tar-àithn"
|
||
|
||
msgid "common.pagination"
|
||
msgstr "{$start}–{$end} à {$total}"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.label"
|
||
msgstr "Seall an còrr dhe na duilleagan"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.goToPage"
|
||
msgstr "Tadhail air {$page}"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.next"
|
||
msgstr "An ath-dhuilleag"
|
||
|
||
msgid "common.pagination.previous"
|
||
msgstr "An duilleag roimhe"
|
||
|
||
msgid "common.pageNumber"
|
||
msgstr "Duilleag {$pageNumber}"
|
||
|
||
msgid "common.percentage"
|
||
msgstr "{$percentage}%"
|
||
|
||
msgid "common.plugin"
|
||
msgstr "Plugan"
|
||
|
||
msgid "common.pluginEnabled"
|
||
msgstr "Chaidh am plugan “{$pluginName}” a chur an comas."
|
||
|
||
msgid "common.pluginDisabled"
|
||
msgstr "Chaidh am plugan “{$pluginName}” a chur à comas."
|
||
|
||
msgid "common.prefix"
|
||
msgstr "Ro-leasachan"
|
||
|
||
msgid "common.prefixAndTitle.tip"
|
||
msgstr "Mar eisimpleir: An, Am"
|
||
|
||
msgid "common.preview"
|
||
msgstr "Ro-shealladh"
|
||
|
||
msgid "common.publisher"
|
||
msgstr "Foillsichear"
|
||
|
||
msgid "common.quality"
|
||
msgstr "Càileachd"
|
||
|
||
msgid "common.queue.long.active"
|
||
msgstr "Gach aon a tha gnìomhach"
|
||
|
||
msgid "common.range"
|
||
msgstr "{$min}‑{$max}"
|
||
|
||
msgid "common.re"
|
||
msgstr "Re:"
|
||
|
||
msgid "common.readMore"
|
||
msgstr "Leugh an còrr"
|
||
|
||
msgid "common.readMoreWithTitle"
|
||
msgstr "Leugh barrachd mu dheidhinn {$title}"
|
||
|
||
msgid "common.reconnecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.record"
|
||
msgstr "Clàr"
|
||
|
||
msgid "common.refresh"
|
||
msgstr "Ath-nuadhaich"
|
||
|
||
msgid "common.related"
|
||
msgstr "Co-cheangailte"
|
||
|
||
msgid "common.reminder"
|
||
msgstr "Cuimhneachan"
|
||
|
||
msgid "common.reminded.date"
|
||
msgstr "Cuimhneachan: {$dateReminded}"
|
||
|
||
msgid "common.remote"
|
||
msgstr "Cèin"
|
||
|
||
msgid "common.remoteURL"
|
||
msgstr "An URL cèin"
|
||
|
||
msgid "common.remove"
|
||
msgstr "Thoir air falbh"
|
||
|
||
msgid "common.removeItem"
|
||
msgstr "Thoir {$item} air falbh"
|
||
|
||
msgid "common.removeSelection"
|
||
msgstr "Thoir na thagh mi air falbh"
|
||
|
||
msgid "common.replaced"
|
||
msgstr "Chaidh rud a chur na àite"
|
||
|
||
msgid "common.replaceFile"
|
||
msgstr "Cuir an àite an fhaidhle"
|
||
|
||
msgid "common.requiredField"
|
||
msgstr "* Tha seo a’ comharradh raon riatanach"
|
||
|
||
msgid "common.required"
|
||
msgstr "Riatanach"
|
||
|
||
msgid "common.reset"
|
||
msgstr "Ath-shuidhich"
|
||
|
||
msgid "common.reviewRoundNumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.saveAndContinue"
|
||
msgstr "Sàbhail agus lean air adhart"
|
||
|
||
msgid "common.saveAndEmail"
|
||
msgstr "Sàbhail is cuir air a’ phost-d"
|
||
|
||
msgid "common.save"
|
||
msgstr "Sàbhail"
|
||
|
||
msgid "common.saving"
|
||
msgstr "Ga shàbhaladh"
|
||
|
||
msgid "common.search"
|
||
msgstr "Lorg"
|
||
|
||
msgid "common.searchPhrase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.searching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.searchQuery"
|
||
msgstr "Ceist luirg"
|
||
|
||
msgid "common.clearSearch"
|
||
msgstr "Falamhaich an abairt-luirg"
|
||
|
||
msgid "common.second"
|
||
msgstr "diog(an)"
|
||
|
||
msgid "common.selectAll"
|
||
msgstr "Tagh na h-uile"
|
||
|
||
msgid "common.selectedPrefix"
|
||
msgstr "Air a thaghadh:"
|
||
|
||
msgid "common.selectNone"
|
||
msgstr "Na tagh gin"
|
||
|
||
msgid "common.select"
|
||
msgstr "Tagh"
|
||
|
||
msgid "common.selectWithName"
|
||
msgstr "Tagh {$name}"
|
||
|
||
msgid "common.sendEmail"
|
||
msgstr "Cuir post-d"
|
||
|
||
msgid "common.showAllSteps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.showingSteps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.size"
|
||
msgstr "Meud"
|
||
|
||
msgid "common.source"
|
||
msgstr "An tùs"
|
||
|
||
msgid "common.status"
|
||
msgstr "Staid"
|
||
|
||
msgid "common.subject"
|
||
msgstr "Cuspair"
|
||
|
||
msgid "common.subjects"
|
||
msgstr "Cuspairean"
|
||
|
||
msgid "common.submenu"
|
||
msgstr "Fo-chlàr-taice"
|
||
|
||
msgid "common.subtitle"
|
||
msgstr "Fo-thiotal"
|
||
|
||
msgid "common.suggest"
|
||
msgstr "Mol"
|
||
|
||
msgid "common.switchTo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.switchToNamedItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.title"
|
||
msgstr "Tiotal"
|
||
|
||
msgid "common.titleSeparator"
|
||
msgstr "|"
|
||
|
||
msgid "common.top"
|
||
msgstr "Bàrr"
|
||
|
||
msgid "common.true"
|
||
msgstr "True"
|
||
|
||
msgid "common.type"
|
||
msgstr "Seòrsa"
|
||
|
||
msgid "common.uploadedBy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.uploadedByAndWhen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.component"
|
||
msgstr "Co-phàirt"
|
||
|
||
msgid "common.uninitiated"
|
||
msgstr "Gun tòiseachadh"
|
||
|
||
msgid "common.unknownError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thachair mearachd ris nach robh dùil. Ath-luchdaich an duilleag is feuch ris "
|
||
"a-rithist."
|
||
|
||
msgid "common.unread"
|
||
msgstr "Gun leughadh"
|
||
|
||
msgid "common.unsavedChanges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.unsavedChangesMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.untitled"
|
||
msgstr "Gun tiotal"
|
||
|
||
msgid "common.updated"
|
||
msgstr "Air ùrachadh"
|
||
|
||
msgid "common.uploadedDate"
|
||
msgstr "Chaidh a luchdadh suas"
|
||
|
||
msgid "common.upload"
|
||
msgstr "Luchdaich suas"
|
||
|
||
msgid "common.uploadFailed"
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a luchdadh suas no a sgrùdadh."
|
||
|
||
msgid "common.up"
|
||
msgstr "Suas"
|
||
|
||
msgid "common.addFile"
|
||
msgstr "Cuir faidhle ris"
|
||
|
||
msgid "common.upload.addFile"
|
||
msgstr "Luchdaich suas faidhle"
|
||
|
||
msgid "common.upload.addFile.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.upload.restore"
|
||
msgstr "Aisig am fear tùsail"
|
||
|
||
msgid "common.upload.thumbnailPreview"
|
||
msgstr "Ro-shealladh dhen dealbh a thagh thu."
|
||
|
||
msgid "common.upload.changeFile"
|
||
msgstr "Atharraich am faidhle"
|
||
|
||
msgid "common.upload.dragFile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Slaod faidhle an seo is leig às e airson tòiseachadh air a luchdadh suas"
|
||
|
||
msgid "common.url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid "common.user"
|
||
msgstr "Cleachdaiche"
|
||
|
||
msgid "common.user.nonexistent"
|
||
msgstr "[Chan eil an cleachdaiche seo ann]"
|
||
|
||
msgid "common.view"
|
||
msgstr "Sealladh"
|
||
|
||
msgid "common.viewError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.viewWithName"
|
||
msgstr "Seall {$name}"
|
||
|
||
msgid "common.viewProfile"
|
||
msgstr "Seall a’ phròifil"
|
||
|
||
msgid "common.weeks"
|
||
msgstr "seachdain(ean)"
|
||
|
||
msgid "common.width"
|
||
msgstr "Leud"
|
||
|
||
msgid "common.withParenthesis"
|
||
msgstr "{$item} ({$inParenthesis})"
|
||
|
||
msgid "common.year"
|
||
msgstr "Bliadhna"
|
||
|
||
msgid "common.yes"
|
||
msgstr "Tha"
|
||
|
||
msgid "common.loading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.publicAccess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.databaseQueries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.executionTime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.memoryUsage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.notes.localeListLoad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.notes.localeLoad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.notes.missingLocaleKey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "debug.notes"
|
||
msgstr "An aire:"
|
||
|
||
msgid "defaultMetric.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.uploadFile"
|
||
msgstr "Luchdaich suas faidhle airson lèirmheas"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.uploadAttachment"
|
||
msgstr "Luchdaich suas faidhle"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment"
|
||
msgstr "Cuir ceanglachan ris"
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.attach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.submissionDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.submissionFiles.reviewDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles.attach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.libraryFiles.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.reviewFiles.attach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addAttachment.reviewFiles.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.addBccRecipient"
|
||
msgstr "Cuir BCC ris"
|
||
|
||
msgid "email.addCcRecipient"
|
||
msgstr "Cuir CC ris"
|
||
|
||
msgid "email.addToRecipient"
|
||
msgstr "Cuir faightear ris"
|
||
|
||
msgid "email.attachments"
|
||
msgstr "Ceanglachain"
|
||
|
||
msgid "email.attachmentNotFound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.bcc"
|
||
msgstr "BCC"
|
||
|
||
msgid "email.bccSender"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuir lethbhreac dhen teachdaireachd seo gun t-seòladh agam fhìn ({$address})"
|
||
|
||
msgid "email.body"
|
||
msgstr "Bodhaig"
|
||
|
||
msgid "email.cc"
|
||
msgstr "CC"
|
||
|
||
msgid "email.confirmSwitchLocale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.compose"
|
||
msgstr "Cuir post-d"
|
||
|
||
msgid "email.compose.tooManyRecipients"
|
||
msgstr "Tha thu a’ cur na teachdaireachd seo gu cus dhaoine."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "email.compose.tooSoon"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "email.compose.error"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "email.email"
|
||
msgstr "Post-d"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "email.from"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
msgid "email.invalid"
|
||
msgstr "Chan eil an seòladh puist-d {$email} dligheach."
|
||
|
||
msgid "email.multipart"
|
||
msgstr "Seo teachdaireachd ioma-phàirteach san fhòrmat MIME."
|
||
|
||
msgid "email.recipient"
|
||
msgstr "Faightear"
|
||
|
||
msgid "email.recipients"
|
||
msgstr "Faightearan"
|
||
|
||
msgid "email.sender"
|
||
msgstr "Seòladair"
|
||
|
||
msgid "email.senderName"
|
||
msgstr "Ainm an t-seòladair"
|
||
|
||
msgid "email.senderEmail"
|
||
msgstr "Post-d an t-seòladair"
|
||
|
||
msgid "email.send"
|
||
msgstr "Cuir"
|
||
|
||
msgid "email.skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "email.subject"
|
||
msgstr "Cuspair"
|
||
|
||
msgid "email.subjectRequired"
|
||
msgstr "Cuir rudeigin ann mar chuspair a’ phuist-d."
|
||
|
||
msgid "email.bodyRequired"
|
||
msgstr "Cuir rudeigin ann mar bhodhaig teacsa a’ phuist-d."
|
||
|
||
msgid "email.to"
|
||
msgstr "Gu"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.url.invalid"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.confirmSubmit"
|
||
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am foirm seo a chur?"
|
||
|
||
msgid "form.confirmSubmit.title"
|
||
msgstr "Dearbh"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.dataHasChanged"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.disallowedLocales"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.disallowedProp"
|
||
msgstr "Chan eil an roghainn seo ceadaichte."
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictDefaultMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictFallbackMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictFallbackText"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.dropzone.dictFileTooBig"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.dropzone.dictResponseError"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictCancelUpload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictUploadCanceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictCancelUploadConfirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictRemoveFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.errorA11y"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.errorGoTo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.errorOne"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.errorMany"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.errors"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.errorsOccurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.formLanguage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.formLanguage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.contains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.is"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.startsWith"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.postRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.csrfInvalid"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.fileRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.requirePrimaryLocale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.requireId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.resubmit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.saveToUpload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.submit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "form.invalidImage"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "form.multilingualLabel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "form.multilingualProgress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "help.help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "help.toc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "help.previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "help.next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "help.upALevel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "icon.checked.alt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "icon.comment.alt"
|
||
msgstr "Beachd"
|
||
|
||
msgid "icon.delete.alt"
|
||
msgstr "Sguab às"
|
||
|
||
msgid "icon.edit.alt"
|
||
msgstr "Deasaich"
|
||
|
||
msgid "icon.folder.alt"
|
||
msgstr "Pasgan"
|
||
|
||
msgid "icon.font_large.alt"
|
||
msgstr "Mòr"
|
||
|
||
msgid "icon.font_medium.alt"
|
||
msgstr "Meadhanach"
|
||
|
||
msgid "icon.font_small.alt"
|
||
msgstr "Beag"
|
||
|
||
msgid "icon.info.alt"
|
||
msgstr "Fiosrachadh"
|
||
|
||
msgid "icon.letter.alt"
|
||
msgstr "Litir"
|
||
|
||
msgid "icon.mail.alt"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
msgid "icon.unchecked.alt"
|
||
msgstr "Gun chromag"
|
||
|
||
msgid "icon.view.alt"
|
||
msgstr "Sealladh"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.informationCenter"
|
||
msgstr "An t-ionad-fiosrachaidh"
|
||
|
||
msgid "informationCenter.editorialHistory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.addNote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.noNotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.pastNotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.deleteConfirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.currentHistory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.pastHistory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.noItems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.notePosted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "informationCenter.history.messageSent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.history.messageSent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.startDiscussion.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.chooseMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.notify.warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.recommendOnly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.submissionEditMetadataOptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "stageParticipants.canChangeMetadata"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "stageParticipants.selectedUser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "stageParticipants.noOptionsToHandle"
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dad atharrachadh air a’ chom-pàirtiche"
|
||
|
||
msgid "locale.primary"
|
||
msgstr "Am prìomh chànan"
|
||
|
||
msgid "locale.supported"
|
||
msgstr "Cànain ris a bheil taic"
|
||
|
||
msgid "navigation.access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.about"
|
||
msgstr "Mu dhèidhinn"
|
||
|
||
msgid "navigation.admin"
|
||
msgstr "Ball sgioba rianachd LibreOffice"
|
||
|
||
msgid "navigation.archives"
|
||
msgstr "Na tasg-lannan"
|
||
|
||
msgid "navigation.breadcrumbLabel"
|
||
msgstr "Tha thu an-seo:"
|
||
|
||
msgid "navigation.breadcrumbSeparator"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools"
|
||
msgstr "Innealan"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.importExport"
|
||
msgstr "Ion-phortaich/às-phortaich"
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.statistics"
|
||
msgstr "Stats"
|
||
|
||
msgid "navigation.browse"
|
||
msgstr "Rùraich"
|
||
|
||
msgid "navigation.backTo"
|
||
msgstr "⟵ Air ais gu {$page}"
|
||
|
||
msgid "navigation.browseByAuthor"
|
||
msgstr "A rèir ùghdair"
|
||
|
||
msgid "navigation.browseByTitle"
|
||
msgstr "A-rèir tiotail"
|
||
|
||
msgid "navigation.dashboard"
|
||
msgstr "Deas-bhòrd"
|
||
|
||
msgid "navigation.data"
|
||
msgstr "Dàta"
|
||
|
||
msgid "navigation.home"
|
||
msgstr "Dhachaigh"
|
||
|
||
msgid "navigation.infoForReaders"
|
||
msgstr "Dhan luchd-leughaidh"
|
||
|
||
msgid "navigation.infoForReaders.long"
|
||
msgstr "Fiosrachadh dhan luchd-leughaidh"
|
||
|
||
msgid "navigation.items"
|
||
msgstr "{$from} – {$to} à {$total} uile gu lèir"
|
||
|
||
msgid "navigation.items.shownTotal"
|
||
msgstr "{$shown} à {$total} uile gu lèir"
|
||
|
||
msgid "navigation.login"
|
||
msgstr "Clàraich a-steach"
|
||
|
||
msgid "navigation.nextPage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.nextStep"
|
||
msgstr "An ath-cheum"
|
||
|
||
msgid "navigation.previousPage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.previousStep"
|
||
msgstr "An ceum roimhe"
|
||
|
||
msgid "navigation.publicMenu"
|
||
msgstr "An clàr-taice poblach"
|
||
|
||
msgid "navigation.register"
|
||
msgstr "Clàraich"
|
||
|
||
msgid "navigation.search"
|
||
msgstr "Lorg"
|
||
|
||
msgid "navigation.settings"
|
||
msgstr "Roghainnean"
|
||
|
||
msgid "navigation.setup"
|
||
msgstr "Suidheachadh"
|
||
|
||
msgid "navigation.sitemap"
|
||
msgstr "Mapa na làraich"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.description"
|
||
msgstr "Geàrr leum gu na ceanglaichean susbaint"
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.main"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.nav"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.skip.footer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.stepNumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.userHome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.userManagement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.viewFrontend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "institution.institutions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedAuditor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedAuditor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedQuery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "notification.reviewAcknowledged"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "notification.reviewerThankedEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.updatedReviewFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedAnnouncementType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.editedAnnouncementType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedAnnouncementType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedAnnouncement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.confirmError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.confirmSuccess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.noneExist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedNote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedNote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedSubmission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.sentNotification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "notification.settingsDescription"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "notification.reminderError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.reminderSent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.savedSubmissionMetadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.sendNotificationConfirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.abstract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.advancedFilters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.advancedSearchMore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.advancedSearchLess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.searchAgain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.clearingIndex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.cli.rebuildIndex.result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.coverage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.dateFrom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.dateTo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.deleteFilter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.discipline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.fullText"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.indexTerms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.indexTermsLong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.matchAll"
|
||
msgstr "Maidsich gach roinn-seòrsa"
|
||
|
||
msgid "search.noResults"
|
||
msgstr "Gun toradh"
|
||
|
||
msgid "search.operator.and"
|
||
msgstr "agus"
|
||
|
||
msgid "search.operator.not"
|
||
msgstr "chan e"
|
||
|
||
msgid "search.operator.or"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
msgid "search.SearchFor"
|
||
msgstr "Lorg airson"
|
||
|
||
msgid "search.searchResults"
|
||
msgstr "Toraidhean luirg"
|
||
|
||
msgid "search.searchResults.foundSingle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.searchResults.foundPlural"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.titleIndex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "search.typeMethodApproach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.downloadFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "context.path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "review.ensuringAnonymousReview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.showReviewPolicy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteNotification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.markNew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.markRead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "dashboard.tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "dashboard.myQueue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "review.anonymousPeerReview.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "review.anonymousPeerReview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewSchedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewRequestDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.responseDueDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reviewer.submission.reviewDueDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "submission.task.responseDueDate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.goBack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedReviewerNoEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.cancelledReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.reinstatedReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.reviewerResendRequest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedStageParticipant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.editStageParticipant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.newAnnouncement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewAssignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewAssignmentUpdated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.auditorRequest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.allReviewsIn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.allRevisionsIn"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaidh faidhle ath-dheasaichte a luchdadh suas airson lèirmheas ann an "
|
||
"{$stage}."
|
||
|
||
msgid "notification.type.pendingRevisions"
|
||
msgstr "Lèirmheasan ri ath-sgrùdadh ann an {$stage}."
|
||
|
||
msgid "notification.type.pendingRevisions.title"
|
||
msgstr "Chaidh na lèirmheasan a shìneadh air adhart gu {$stage}."
|
||
|
||
msgid "notification.type.reviewerComment"
|
||
msgstr "Thug lèirmheasaiche seachad beachd air “{$title}”."
|
||
|
||
msgid "notification.signedFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "timeZone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.email"
|
||
msgstr "Seòladh puist-d"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionFile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chan eil cead aig a’ chleachdaiche làithreach am faidhle tagraidh ud "
|
||
"inntrigeadh."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidPublication"
|
||
msgstr "Foillseachadh mì-dhligheach."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidSubmission"
|
||
msgstr "Tagradh mì-dhligheach."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidRepresentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidReviewRound"
|
||
msgstr "Cuairt lèirmheis mhì-dhligheach."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidQuery"
|
||
msgstr "Deasbad mì-dhligheach."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.unauthorizedNote"
|
||
msgstr "Chan eil cead agad air teachdaireachd an deasbaid seo."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.unauthorizedReviewAssignment"
|
||
msgstr "Chan eil cead agad air an obair lèirmheis seo."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.authorRoleMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chan eil ceadan gu leòr agad an tagradh fhaicinn. Deasaich a’ phròifil agad "
|
||
"is dèan cinnteach gun deach na dreuchdan iomchaidh iomruineadh dhut fo "
|
||
"“Clàraich mar”."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionAuthor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chan e an cleachdaiche làithreach ùghdar an tagraidh a chaidh iarraidh. Dèan "
|
||
"cinnteach gun do chlàraich thu a-steach air a’ chunntas cheart."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.privacyConsentLabel"
|
||
msgstr "Roghainnean prìobhaideachd"
|
||
|
||
msgid "notification.type.queryActivity"
|
||
msgstr "Gnìomhachd dheasbadan."
|
||
|
||
msgid "notification.type.queryAdded"
|
||
msgstr "Chaidh an deasbad a chur ris."
|
||
|
||
msgid "notification.type.assignCopyeditors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.awaitingCopyedits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.roundStatusTitle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReport.contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.type.editorialReminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.editedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedNavigationMenuItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.addedNavigationMenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.editedNavigationMenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.removedNavigationMenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.pageMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.resubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.successMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications.errorMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.unsubscribeNotifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "list.viewMore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "list.viewLess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "list.expandAll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "list.collapseAll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validation.invalidOption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.accepted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.active_url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_dash_period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.alpha_num"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.between.numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.between.file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.between.string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.between.array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.boolean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.country.regex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.date_format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.different"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.digits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.digits_between"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.filled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.ip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.issn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.json"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.locale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "validator.localeExpected"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "validator.localeKey"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "validator.max.numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.max.file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.max.string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.max.array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.mimes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.min.numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.min.file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.min.string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.min.array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.not_in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.orcid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.regex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_if"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_unless"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_with_all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_without"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.required_without_all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.same"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.size.numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.size.file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.size.string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.size.array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.unique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.no_new_line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "validator.allowable_title_html_tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "filter.input.error.notSupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "filter.error.missingRequirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "filter.import.error.couldNotImportNode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "plugins.importexport.common.error.unknownCommand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "common.withForwardSlash"
|
||
msgstr "{$item}/{$afterSlash}"
|
||
|
||
msgid "common.categorySeparator"
|
||
msgstr "{$parent} > {$child}"
|
||
|
||
msgid "notification.addedAuthor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "notification.editedAuthor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "common.captcha.error.missing-input-secret"
|
||
#~ msgstr " "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "common.captcha.error.invalid-input-secret"
|
||
#~ msgstr " "
|