398 lines
14 KiB
Plaintext
398 lines
14 KiB
Plaintext
# Deleted User <noreply+532@weblate.org>, 2023.
|
||
# Germán Huélamo Bautista <germanhuelamo@gmail.com>, 2023.
|
||
# Jean-Blaise Claivaz <jean-blaise.claivaz@unige.ch>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:49+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 13:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jean-Blaise Claivaz <jean-blaise.claivaz@unige.ch>\n"
|
||
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/"
|
||
"fr_FR/>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
||
msgstr "Le paramètre « {$param} » n'est pas supporté."
|
||
|
||
msgid "api.400.propReadOnly"
|
||
msgstr "La propriété {$prop} ne peut pas être modifiée."
|
||
|
||
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le jeton API n'a pas pu être validé. Cela peut indiquer une erreur dans le "
|
||
"jeton API ou que le jeton API n'est plus valide."
|
||
|
||
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le jeton API n'a pas pu être décodé à cause de l'erreur suivante : {$error}"
|
||
|
||
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
||
msgstr "Vous devez préciser l'objet et le corps du courriel."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
||
msgstr "Il est impossible de modifier l'heure de création."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
||
msgstr "Un préfixe DOI est nécessaire pour générer des DOI."
|
||
|
||
msgid "api.403.unauthorized"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à la ressource demandée."
|
||
|
||
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
||
msgstr "La ressource demandée n'a pas été trouvée."
|
||
|
||
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
||
msgstr "L'URL demandé n'a pas été reconnu."
|
||
|
||
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le jeton API ne peut pas être utilisé pour accéder à ce site car aucune clé "
|
||
"secrète n'a été configurée par l'administrateur ou l'administratrice du site."
|
||
|
||
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
||
msgstr "L'annonce que vous avez demandée est introuvable."
|
||
|
||
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
||
msgstr "L'institution que vous recherchez est introuvable."
|
||
|
||
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
||
msgstr "Les traductions suivantes ne sont pas supportées : {$locales}."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer un DOI qui est en dehors de cette situation."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
||
msgstr "Le type de publication n'a pas été reconnu."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce point d'accès n'est pas disponible dans l'espace de noms à l'échelle du "
|
||
"site et doit être demandé pour un contexte donné."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
||
msgstr "Le DOI que vous recherchez est introuvable."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
||
msgstr "L'élément de la publication demandé n'a pas été trouvé."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
||
msgstr "La soumission que vous recherchez est introuvable."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les éléments non publiés ne peuvent pas être exportés/déposés. Veuillez "
|
||
"désélectionner les éléments non publiés et réessayer."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite et l'objet DOI n'a pas pu être créé."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur de validation XML s'est produite et le XML n'a pas pu être "
|
||
"exporté."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite et certains des éléments soumis n'ont pas été "
|
||
"marqués comme étant enregistrés."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Certains éléments n'ont pas été déposés avec succès. Veuillez vérifier les "
|
||
"messages d'erreur spécifiques à chaque élément."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
||
msgstr "Aucun objet de publication valide n'a été inclus dans la demande."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un ou plusieurs objets de publication non valides ont été inclus dans la "
|
||
"demande."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le plugin actuellement configuré doit être un plugin d'une agence "
|
||
"d'enregistrement."
|
||
|
||
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas enregistrer une décision ou recommander une décision pour "
|
||
"cette soumission car elle a déjà été publiée."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
||
msgstr "Vous devez inclure une adresse de courriel pour effectuer l'envoi."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
||
msgstr "Vous devez spécifier un objet pour le courriel."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez indiquer les rôles d'utilisateurs et d'utilisatrices qui doivent "
|
||
"recevoir ce courriel."
|
||
|
||
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer ce courriel aux utilisateurs et "
|
||
"utilisatrices d'un ou plusieurs des rôles sélectionnés."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
||
msgstr "Ceci n'est pas un modèle de courriel par défaut pour un courriel connu."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
||
msgstr "Ce contexte n'est pas valable."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
||
msgstr "Le modèle de courriel que vous avez demandé n'a pas été trouvé."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.noUpload"
|
||
msgstr "Aucun fichier à téléverser n'a été trouvé avec la requête."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
||
msgstr "Un ou plusieurs fichiers n'ont pu être téléversés."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.fileSize"
|
||
msgstr ""
|
||
"les fichiers d'une taille supérieure à {$maxSize} ne peuvent pas être "
|
||
"téléversés."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.config"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier n'a pas pu être téléversé en raison d'une erreur de configuration "
|
||
"du serveur. Veuillez contacter l'administrateur ou l'administratrice du "
|
||
"système."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
||
msgstr "La publication que vous souhaitez publier est déjà publiée."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
||
msgstr "La publication que vous souhaitez dépublier n'est pas publiée."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas modifier cette publication car elle est déjà publiée."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas modifier le statut directement via l'API. Utilisez plutôt "
|
||
"les suffixes /publish et /unpublish."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
||
msgstr "Vous devez dépublier cette publication avant de pouvoir la supprimer."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez téléverser que les types de fichiers suivants : {$ fileTypes}."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
||
msgstr "L'image que vous avez téléversée n'est pas valide."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier que vous avez téléversé ne correspond pas à l'extension du "
|
||
"fichier. Cela peut se produire lorsqu'un fichier a été renommé en un type "
|
||
"incompatible, par exemple en changeant photo.png en photo.jpg."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de téléverser des fichiers."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'avez pas assez d'espace dans votre répertoire utilisateur. Le fichier "
|
||
"que vous téléversez est de {$ fileUploadSize} ko alors qu'il ne vous reste "
|
||
"que {$ dirSizeLeft} ko."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le répertoire des fichiers publics est introuvable ou encore les fichiers ne "
|
||
"peuvent pas y être enregistrés. Veuillez contacter votre administrateur ou "
|
||
"administratrice afin de résoudre ce problème."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
||
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-JJ."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
||
msgstr "La date de début ne peut pas être ultérieure à la date de fin."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
||
msgstr "La date de début ne peut pas être antérieure au 2001-01-01."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
||
msgstr "La date de fin ne peut pas être ultérieure à hier."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre demande était invalide. Le « timelineInterval » doit être « day » ou "
|
||
"« month »."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre demande était invalide. Le « orderDirection » doit être « desc » ou « "
|
||
"asc »."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre demande est invalide. L'intervalle de dates doit être en jour ou en "
|
||
"mois."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas modifier l'association de fichier sans passer par un "
|
||
"assocType et un assocId."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec un autre fichier "
|
||
"de soumission."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec une note de "
|
||
"discussion."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec une assignation "
|
||
"d'évaluation."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec un cycle "
|
||
"d'évaluation."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez préciser le cycle d'évaluation lors d'une requête de fichiers "
|
||
"dans une phase d'évaluation."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
||
msgstr "Vous devez fournir l'étape du fichier."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
||
msgstr "L'étape du fichier que vous avez fournie n'est pas valide."
|
||
|
||
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun changement n'a été trouvé dans la demande de modification de ce "
|
||
"fichier."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez fournir un identifiant de cycle d'évaluation lorsque vous "
|
||
"déplacez un fichier vers cette étape."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
||
msgstr "Le cycle d'évaluation indiqué ne fait pas partie de cette soumission."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ces fichiers."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ajouter et de modifier ces fichiers."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ces fichiers dans ce cycle "
|
||
"d'évaluation."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
||
msgstr "La requête n'a pas pu être terminée par manque d'information."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
||
msgstr "Le volume requis n'est pas valide."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'êtes pas autorisé à soumettre un document avec le rôle que vous "
|
||
"occupez."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre requête a été refusée. Peut-être que votre session a expiré. Essayez "
|
||
"de recharger la page."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une soumission hors de ce contexte."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez voir que les soumissions non publiées qui vous ont été "
|
||
"assignées."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette soumission."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier cette publication."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce suffixe d'URL n'est pas disponible à partir d'un contexte. Il doit être "
|
||
"accessible à partir de l'espace de nom du site."
|
||
|
||
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le thème actif, {$themePluginPath}, n'est pas activé et peut ne pas avoir "
|
||
"été installé."
|
||
|
||
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
||
msgstr "La langue {$locale} n'est pas prise en charge."
|
||
|
||
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
||
msgstr "Le courriel que vous avez demandé est introuvable."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
||
msgstr "La tâche en échec n'a pas été trouvée dans la liste des échecs."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"La tâche en échec n'a pas la priorité nécessaire pour être soumise à nouveau."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
||
msgstr "Aucune tâche en échec n'a été trouvée dans la liste."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
||
msgstr "Impossible de redistribuer le travail en échec."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
||
msgstr "La tâche en échec a été envoyée à nouveau avec succès."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les tâches en échec pouvant être redistribuées et dont la priorité "
|
||
"est valide ont été remises en file d'attente avec succès."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le travail en échec de la liste d'échecs."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
||
msgstr "La tâche en échec a été supprimée avec succès de la liste d'échecs."
|
||
|
||
#~ msgid "api.submissions.400.stageNotValid"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La requête n'a pu être finalisée car le submission stage ID est invalide."
|
||
|
||
#~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
|
||
#~ msgstr "Le vocabulaire {$vocab} n'est pas supporté."
|
||
|
||
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.config"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le fichier n'a pas pu être téléversé en raison d'une erreur de "
|
||
#~ "configuration du serveur. Veuillez contacter l'administrateur ou "
|
||
#~ "l'administratrice du système."
|
||
|
||
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.fileSize"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les fichiers plus gros que {$maxSize} ne peuvent pas être téléversés."
|
||
|
||
#~ msgid "api.temporaryFiles.409.uploadFailed"
|
||
#~ msgstr "Un ou plusieurs fichiers n'ont pas pu être téléversés."
|
||
|
||
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.noUpload"
|
||
#~ msgstr "Aucun fichier à téléverser n'a pu être trouvé avec la requête."
|