393 lines
14 KiB
Plaintext
393 lines
14 KiB
Plaintext
# Nicolas Dickner <dickner.nicolas@uqam.ca>, 2021.
|
|
# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2022, 2023.
|
|
# Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>, 2023.
|
|
# "Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal]" <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-15T13:36:56-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal]\" <marie-helene."
|
|
"vezina@umontreal.ca>\n"
|
|
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"api/fr_CA/>\n"
|
|
"Language: fr_CA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
# localization file for fr_CA. Last revision 2019-10-22T03:04:11 by Marie-Hélène Vézina, Bibliothèques, Université de Montréal.
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Le paramètre « {$param} » n'est pas supporté."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr "La propriété {$prop} ne peut pas être modifiée."
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le jeton API n'a pas pu être validé. Cela peut indiquer une erreur dans le "
|
|
"jeton API, ou bien qu'il n'est plus valide."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le jeton API n'a pu être validé à cause de l'erreur suivante : {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr "Vous devez spécifier un objet et un corps de message."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Il n'est pas possible de modifier l'heure de création."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr "Un préfixe DOI est nécessaire pour générer des DOIs."
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé-e à accéder à la ressource demandée."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "La resource demandée n'a pas été trouvée."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "L'URL demandé n'a pas été reconnu."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le jeton API ne peut être utilisé pour accéder à ce site car "
|
|
"l'administrateur.trice n'a pas configuré de clé secrète."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "L'annonce que vous avez demandée est introuvable."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr "L'établissement demandé n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Les paramètres régionaux suivants ne sont pas supportés : {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas éditer un DOI d'élément qui n'est pas dans ce contexte."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr "Le type de publication n'a pas été reconnu."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce point d'accès n'est pas disponible dans l'espace de noms à l'échelle du "
|
|
"site et doit être demandé pour un contexte donné."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr "Le DOI demandé n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr "L'objet de publication demandé n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr "La soumission que vous avez demandée n'a pas été trouvée."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les éléments non publiés ne peuvent pas être exportés/déposés. Veuillez "
|
|
"désélectionner les éléments non publiés et essayer de nouveau."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite et l'objet DOI n'a pas pu être créé."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur de validation XML s'est produite et le XML n'a pu être exporté."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur s'est produite et certains des éléments soumis n'ont pas été "
|
|
"marqués comme étant enregistrés."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Certains éléments n'ont pas été déposés avec succès. Veuillez vérifier les "
|
|
"messages d'erreur spécifiques à chaque élément."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Aucun objet de publication valide n'a été inclus dans la demande."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un ou plusieurs objets de publication non valides ont été inclus dans la "
|
|
"demande."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le plugiciel actuellement configuré doit être un plugiciel d'une agence "
|
|
"d'enregistrement."
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas enregistrer une décision ou recommander une décision pour "
|
|
"cette soumission car elle a déjà été publiée."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Vous devez spécifier une adresse courriel pour pouvoir faire l'envoi."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Vous devez spécifier un objet du message."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez indiquer les rôles utilisateurs qui doivent recevoir ce courriel."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'êtes pas autorisé-e à envoyer un courriel aux utilisateurs-trices de "
|
|
"un ou plusieurs des rôles sélectionnés."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr "Ceci n'est pas un modèle de courriel par défaut pour un courriel connu."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr "Ce n'est pas un contexte valide."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "Le modèle de courriel que vous avez demandé n'a pas été trouvé."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr "Aucun fichier à téléverser n'a pu être trouvé avec la requête."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Un ou plusieurs fichiers n'ont pu être téléversés."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Les fichiers plus gros que {$maxSize} ne peuvent pas être téléversés."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier n'a pas pu être téléversé en raison d'une erreur de configuration "
|
|
"du serveur. Veuillez contacter l'administrateur-trice du système."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "La publication que vous souhaitez publier est déjà publiée."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "La publication que vous souhaitez dépublier n'est pas publiée."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier cette publication car elle a déjà été publiée."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier le statut directement via l'API. Au lieu de "
|
|
"cela, utiliser les suffixes d'URL « /publish » et « /unpublish »."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez dépublier de cette publication avant de pouvoir la supprimer."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez téléverser que les types de fichiers suivants : {$ fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "L'image que vous avez téléversée n'est pas valide."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier que vous avez téléversé ne correspond pas à l'extension du "
|
|
"fichier. Cela peut se produire lorsqu'un fichier a été renommé en un type "
|
|
"incompatible, par exemple en changeant photo.png en photo.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé-e à téléverser des fichiers."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'avez pas assez d'espace dans votre répertoire utilisateur. Le fichier "
|
|
"que vous téléversez est de {$ fileUploadSize} ko alors qu'il ne vous reste "
|
|
"que {$ dirSizeLeft} ko."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le répertoire des fichiers publics est introuvable ou encore les fichiers ne "
|
|
"peuvent pas y être enregistrés. Veuillez contacter votre administrateur-"
|
|
"trice afin de résoudre ce problème."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-JJ."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "La date de début ne peut pas être ultérieure à la date de fin."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "La date de début ne peut pas être antérieure au 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "La date de fin ne peut pas être ultérieure à hier."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre demande était invalide. Le « TimelineInterval » doit être 'day' ou "
|
|
"'month'."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre demande était invalide. Le « orderDirection » doit être 'desc' ou "
|
|
"'asc'."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre requête n'était pas valide. L'intervalle de temps doit être \"jour\" "
|
|
"ou mois\"."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier l'association de fichier sans passer un « "
|
|
"assocType » et un « assocId »."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas associer un fichier à cette étape avec un autre fichier "
|
|
"de soumission."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec une note de "
|
|
"discussion."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec une assignation "
|
|
"d'évaluation."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas associer un fichier de cette étape avec un cycle "
|
|
"d'évaluation."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez spécifier un cycle d'évaluation lorsque vous demandez des "
|
|
"fichiers dans une étape d'évaluation."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Vous devez fournir une étape de fichier."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr "L'étape de fichier que vous avez fournie n'est pas valide."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun changement n'a été trouvé dans la requête d'édition de ce fichier."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez fournir un identifiant de cycle d'évaluation lorsque vous "
|
|
"déplacez un fichier vers cette étape de fichier."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr "Le cycle d'évaluation spécifié ne fait pas partie de cette soumission."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ces fichiers."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'ajouter ou modifier ces fichiers."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ces fichiers dans ce cycle "
|
|
"d'évaluation."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr "La demande n'a pu être remplie par manque d'information."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "Le volume, numéro ou année requis-e n'est pas valide."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à soumettre avec ce rôle d'utilisateur."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre demande a été refusée. Cela peut être dû au fait que votre connexion a "
|
|
"expiré. Essayez de recharger la page et essayez à nouveau."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une soumission hors de ce contexte."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez voir que les soumissions non publiées qui vous ont été "
|
|
"assignées."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette soumission."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé-e à modifier cette publication."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce suffixe d'URL n'est pas disponible à partir d'un contexte. Il doit être "
|
|
"accessible à partir de l'espace de nom du site."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le thème actif, {$themePluginPath}, n'est pas activé et peut ne pas avoir "
|
|
"été installé."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Le paramètre régional {$locale} n'est pas pris en charge."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr "Le courriel que vous demandez est introuvable."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr "Travail en échec nous trouvé dans la liste des échec."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le travail qui a échoué n'a pas la donnée utile nécessaire pour être "
|
|
"réexpédié."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr "Aucun travail en échec trouvé dans la liste."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr "Impossible de redistribuer le travail en échec."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr "Le travail en échec a été redistribué avec succès."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tous les travaux échoués redistribuables avec des données utiles valides ont "
|
|
"été remis en file d'attente avec succès."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le travail en échec de la liste des échecs."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr "Le travail en échec a été supprimé avec succès de la liste des échecs."
|
|
|
|
#~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
|
|
#~ msgstr "Le vocabulaire {$vocab} n'est pas supporté."
|
|
|
|
msgid "api.400.errorUploadingImage"
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléversement de cette image."
|