525 lines
14 KiB
Plaintext
525 lines
14 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:48+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 06:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/fi/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "user.accountInformation"
|
|
msgstr "Tilin tiedot"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation"
|
|
msgstr "Affiliaatio"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation.description"
|
|
msgstr "(Taustaorganisaatiosi, esim. yliopisto)"
|
|
|
|
msgid "user.affiliations"
|
|
msgstr "Affiliaatiot"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
|
msgstr "Pääsy evätty."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
|
msgstr "Toiminnon todennustunnus puuttuu tai on virheellinen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi suorittaa tätä toimintoa ilman kontekstia (julkaisija, julkaisu, "
|
|
"palvelin jne.)."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
|
msgstr "Kirjautuminen vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
|
msgstr "Toiminto, jota yritit käyttää, on yksityinen tai sitä ei olemassa."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
|
msgstr "Pääsy evätty. Sivustolle pääsyä on tällä hetkellä rajoitettu."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr "Tällä hetkellä käytössä oleva rooli ei oikeuta tähän toimintoon."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole tähän toimintoon vaadittavaa roolia."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun on määritettävä kelvollinen käyttäjäryhmä, jotta voit käyttää tätä "
|
|
"toimintoa."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hallinnoivassa roolissa oleva käyttäjä (esim. tuotantotoimittaja) on "
|
|
"valittava vaiheeseen, ennen kuin voit jatkaa."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole tällä hetkellä pääsyä kyseiseen työnkulun vaiheeseen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
|
msgstr "Työnkulun vaihetta ei määritetty."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
|
msgstr "Lisäosaa ei määritetty ja se vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta avata tätä arviointipyyntöä."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta avata tätä keskustelua."
|
|
|
|
msgid "user.biography"
|
|
msgstr "Omat tiedot (esim. yliopiston laitos, asema)"
|
|
|
|
msgid "user.changeMyPassword"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
msgid "user.changePassword"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
msgid "user.dateLastLogin"
|
|
msgstr "Edellinen kirjautuminen"
|
|
|
|
msgid "user.dateRegistered"
|
|
msgstr "Rekisteröitymispäivämäärä"
|
|
|
|
msgid "user.editMyProfile"
|
|
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
|
|
|
msgid "user.email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
msgid "user.givenName"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
msgid "user.interests"
|
|
msgstr "Sisällölliset ja tutkimusmenetelmälliset osaamisalueet"
|
|
|
|
msgid "user.gossip"
|
|
msgstr "Yksityiset muistiinpanot"
|
|
|
|
msgid "user.gossip.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tähän annetut muistiinpanot näkyvät vain ylläpitäjille, julkaisun "
|
|
"hallinnoijille, toimittajille ja osastotoimittajille."
|
|
|
|
msgid "user.group"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
msgid "user.familyName"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Virheellinen profiilikuvan muoto tai liian suuri kuva. Hyväksytyt muodot "
|
|
"ovat .gif, .jpg ja .png, ja kuvan maksimikoko on 150 x 150 pikseliä."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
|
msgstr "Tilisi on poistettu käytöstä seuraavasta syystä: {$reason}"
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilisi on poistettu käytöstä. Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään saadaksesi "
|
|
"lisätietoja."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olemme lähettäneet sinulle vahvistussähköpostin osoitteeseen {$email}. "
|
|
"Seuraa sähköpostissa olevia ohjeita aktivoidaksesi uuden tilin. Jos et löydä "
|
|
"sähköpostia saapuneista viesteistä, tarkista roskapostikansiosi."
|
|
|
|
msgid "user.login.activate"
|
|
msgstr "Aktivoi tili"
|
|
|
|
msgid "user.login.activated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilisi on aktivoitu. Voit nyt kirjautua sisään tunnistetiedoilla, jotka "
|
|
"annoit luodessasi tiliä."
|
|
|
|
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun täytyy valita uusi salasana, ennen kuin voit kirjautua tälle "
|
|
"sivustolle.<br /><br />Anna käyttäjätunnuksesi sekä nykyinen ja uusi "
|
|
"salasanasi alle vaihtaaksesi tilisi salasanan."
|
|
|
|
msgid "user.login.forgotPassword"
|
|
msgstr "Unohditko salasanasi?"
|
|
|
|
msgid "user.login.loginError"
|
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus/sähköposti tai salasana. Yritä uudelleen."
|
|
|
|
msgid "user.login"
|
|
msgstr "Kirjautuminen"
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sähköpostiosoitteeseesi on lähetetty vahvistus, jos vastaava tili löytyi. "
|
|
"Noudata sähköpostin ohjeita salasanasi palauttamiseksi."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klikkaamasi linkki on vanhentunut tai se ei ole kelvollinen. Yritä vaihtaa "
|
|
"salasana uudelleen."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uusi salasana on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. Voit nyt kirjautua "
|
|
"sivustolle uudella salasanallasi."
|
|
|
|
msgid "user.login.registeredEmail"
|
|
msgstr "Rekisteröityneen käyttäjän sähköposti"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete"
|
|
msgstr "Rekisteröityminen suoritettu"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
|
msgstr "Kiitos rekisteröitymisestä! Mitä haluaisit tehdä seuraavaksi?"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
|
msgstr "Katsele käsikirjoituksia"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
|
msgstr "Lähetä uusi käsikirjoitus"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
|
msgstr "Jatka selaamista"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
|
msgstr "Rekisteröinti odottaa vahvistusta"
|
|
|
|
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
|
msgstr "Muista käyttäjätunnukseni ja salasanani"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
msgid "user.logOut"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
msgid "user.logOutAs"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos käyttäjänä {$username}"
|
|
|
|
msgid "user.hello"
|
|
msgstr "Hei, "
|
|
|
|
msgid "user.mailingAddress"
|
|
msgstr "Postiosoite"
|
|
|
|
msgid "user.myAccount"
|
|
msgstr "Oma tilini"
|
|
|
|
msgid "user.name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
msgid "user.password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
msgid "user.repeatPassword"
|
|
msgstr "Anna salasana uudelleen"
|
|
|
|
msgid "user.phone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName"
|
|
msgstr "Ensisijainen julkinen nimi"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anna koko nimi, jota kirjoittajasta tulee käyttää. Tähän nimeen voi liittää "
|
|
"esimerkiksi erilaisia etu- ja takaliitteitä. Esimerkiksi: Dr. Alan P. "
|
|
"Mwandenga"
|
|
|
|
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr "Syötä nykyinen ja uusi salasanasi alle vaihtaaksesi tilisi salasanan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.editProfile"
|
|
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
|
msgstr "Maa vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Voimassa oleva sähköpostiosoite vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
|
msgstr "Etunimi vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olet antanut sukunimen, mutta saman kielen mukaisesta asetuksesta puuttuu "
|
|
"etunimi. Ole hyvä ja annan kielen mukaiseen asetukseen myös etunimi."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
|
msgstr "Postiosoite vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
|
msgstr "Sinun on annettava uusi salasanasi."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
|
msgstr "Antamasi nykyinen salasana on virheellinen."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
|
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset numeron avoimesta saatavuudesta"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Salasana vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
|
msgstr "Uusi salasanasi on sama kuin vanha salasanasi."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
|
msgstr "Profiilikuva"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
|
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset uuden numeron julkaisemisesta"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritetty URL-osoite on virheellinen. Tarkista URL ja yritä uudelleen. "
|
|
"(Vihje: Kokeile lisätä http:// osoitteen alkuun.)"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
|
msgstr "Sinun pitää hyväksyä tietosuojaselosteen ehdot."
|
|
|
|
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
|
msgstr "Jätä salasanakentät tyhjäksi, jos et halua vaihtaa nykyistä salasanaa."
|
|
|
|
msgid "user.profile.newPassword"
|
|
msgstr "Uusi salasana"
|
|
|
|
msgid "user.profile.oldPassword"
|
|
msgstr "Nykyinen salasana"
|
|
|
|
msgid "user.profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
msgid "user.profile.publicProfile"
|
|
msgstr "Käyttäjäprofiili"
|
|
|
|
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
|
msgstr "Anna uusi salasana uudelleen"
|
|
|
|
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
|
msgstr "Rekisteröidy"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anna tilisi sähköpostiosoite alla niin sinulle lähetetään sähköposti, jossa "
|
|
"on ohjeet salasanan vaihtamiseen."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kyllä, annan luvan tallentaa tietojani tietosuojaselosteen <a href="
|
|
"\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\">tietosuojaselosteen</a> kuvaamalla "
|
|
"tavalla."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
|
msgstr "Kyllä, haluan ilmoituksen uusista julkaisuista ja tiedotteista."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailExists"
|
|
msgstr "Valittu sähköposti on jo toisen käyttäjän käytössä."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Sähköpostin osoitekentät eivät täsmää."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käyttäjätunnus voi sisältää vain pieniä aakkosnumeerisia merkkejä, "
|
|
"alaviivoja ja yhdysmerkkejä, ja sen täytyy alkaa ja päättyä "
|
|
"aakkosnumeeriseen merkkiin. Suomenkielen kirjaimet ä, ö ja å sekä muut "
|
|
"vastaavat erikoiskirjaimet eivät kelpaa."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Vähintään yksi rooli on valittava."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
|
msgstr "Valittu käyttäjätunnus on jo toisen käyttäjän käytössä."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
|
msgstr "Salasanan on oltava vähintään {$length} merkkiä pitkä."
|
|
|
|
msgid "user.register.registerAs"
|
|
msgstr "Rekisteröidy kontekstiin {$contextName}..."
|
|
|
|
msgid "user.register"
|
|
msgstr "Rekisteröidy"
|
|
|
|
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käyttäjätunnus voi sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja "
|
|
"yhdysmerkkejä/alaviivoja. Suomenkielen kirjaimet ä, ö ja å sekä muut "
|
|
"vastaavat erikoiskirjaimet eivät kelpaa."
|
|
|
|
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olet rekisteröitynyt onnistuneesti. <a href=\"{$profileUrl}\">Klikkaa tästä</"
|
|
"a> täydentääksesi käyttäjäprofiilisi tiedot."
|
|
|
|
msgid "user.role.assistant"
|
|
msgstr "Avustaja"
|
|
|
|
msgid "user.role.author"
|
|
msgstr "Kirjoittaja"
|
|
|
|
msgid "user.role.author_s"
|
|
msgstr "Kirjoittaja(t)"
|
|
|
|
msgid "user.role.authors"
|
|
msgstr "Kirjoittajat"
|
|
|
|
msgid "user.role.editor"
|
|
msgstr "Toimittaja"
|
|
|
|
msgid "user.role.editors"
|
|
msgstr "Toimittajat"
|
|
|
|
msgid "user.role.reader"
|
|
msgstr "Lukija"
|
|
|
|
msgid "user.role.readers"
|
|
msgstr "Lukijat"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewer"
|
|
msgstr "Arvioija"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewers"
|
|
msgstr "Arvioijat"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmin"
|
|
msgstr "Sivuston ylläpitäjä"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmins"
|
|
msgstr "Sivuston ylläpitäjät"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditor"
|
|
msgstr "Tekninen toimittaja"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditors"
|
|
msgstr "Tekniset toimittajat"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreader"
|
|
msgstr "Oikolukija"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreaders"
|
|
msgstr "Oikolukijat"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditor"
|
|
msgstr "Taittaja"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditors"
|
|
msgstr "Taittajat"
|
|
|
|
msgid "user.roles"
|
|
msgstr "Roolit"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword"
|
|
msgstr "Vahvistus"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä minulle vahvistussähköposti, jossa on käyttäjätunnukseni ja salasanani"
|
|
|
|
msgid "user.signature"
|
|
msgstr "Allekirjoitus"
|
|
|
|
msgid "user.title"
|
|
msgstr "Titteli"
|
|
|
|
msgid "user.url"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
msgid "user.userHome"
|
|
msgstr "Käyttäjän etusivu"
|
|
|
|
msgid "user.username"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
msgid "user.workingLanguages"
|
|
msgstr "Työkielet"
|
|
|
|
msgid "user.orcid"
|
|
msgstr "ORCID-tunniste"
|
|
|
|
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittämäsi ORCID-tunniste on virheellinen. Liitä koko URI (esim. \"https://"
|
|
"orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
|
|
|
msgid "user.profile.identity"
|
|
msgstr "Henkilöllisyys"
|
|
|
|
msgid "user.profile.contact"
|
|
msgstr "Yhteystiedot"
|
|
|
|
msgid "user.profile.public"
|
|
msgstr "Julkinen"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey"
|
|
msgstr "API-avain"
|
|
|
|
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anna ulkoisten järjestelmien olla yhteydessä tähän tiliin API-avaimen avulla"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generate"
|
|
msgstr "Luo uusi API-avain"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
|
msgstr "Uuden API-avaimen luominen poistaa käyttäjän aiemman avaimen käytöstä."
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Avaimen poisto peruu pääsyn kaikille avainta käyttäville sovelluksille."
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän API-avaimen?"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennen API-avaimen luomista tarvitsee täyttää config-tiedoston asetus "
|
|
"(\"api_key_secret\")."
|
|
|
|
msgid "user.privacyLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tietojasi tallennetaan ja käytetään <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank"
|
|
"\">tietosuojaselosteen</a> mukaisesti."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
|
msgstr "Sähköpostia vastaavaa käyttäjää ei löydy."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
|
msgstr "Salasanan uusiminen ei onnistunut, koska {$reason}."
|
|
|
|
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
|
msgstr "Anna uusi salasana kirjautumiseen käytettävän salasanan uusimiseksi."
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Salasana on päivitetty onnistuneesti. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudella "
|
|
"salasanallasi."
|
|
|
|
msgid "user.usernameOrEmail"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti"
|