378 lines
12 KiB
Plaintext
378 lines
12 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:47+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/fi/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Parametria {$param} ei tueta."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr "Ominaisuutta {$prop} ei voi muokata."
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"API-avainta ei voitu vahvistaa. API-avaimessa voi olla virhe tai se voi olla "
|
|
"vanhentunut."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "API-avain aiheutti seuraavan virheen: {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr "Anna sähköpostille aihe ja leipäteksti."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Ajankohtaa ei voi muuttaa."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr "DOI-prefiksi vaaditaan DOI-tunnusten luomiseen."
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä pyydettyyn resurssiin."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "Pyydettyä resurssia ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "Pyydettyä URL-polkua ei tunnistettu."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"API-avainta ei voinut käyttää, koska ylläpitäjä ei ole määrittänyt "
|
|
"salausavainta."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "Etsimääsi ilmoitusta ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi instituutiota ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Seuraavia kielialueita ei tueta: {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr "Et voi muokata kontekstiin kuulumattoman nimikkeen DOI-tunnusta."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr "Julkaisutyyppiä ei tunnistettu."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä päätepiste ei ole saatavilla sivuston laajuisesta nimiavaruudesta "
|
|
"käsin, ja se on pyydettävä tietystä kontekstista."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi DOI:ta ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi kohdetta ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi käsikirjoitusta ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisemattomia kohteita ei voi viedä/tallentaa. Poista julkaisemattomien "
|
|
"kohteiden valinnat ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr "Tapahtui virhe, eikä DOI-tunnusta voitu luoda."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr "Tapahtui XML-validointivirhe, eikä XML:ää voitu viedä."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tapahtui virhe, ja joitakin lähetettyjä kohteita ei merkitty "
|
|
"rekisteröidyiksi."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Joitakin kohteita ei onnistuttu tallettamaan. Tarkista yksittäisten "
|
|
"kohteiden virheilmoitukset."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Pyyntöön ei liitetty kelvollisia kohteita."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Pyyntöön on liitetty yksi tai useampi virheellinen kohde."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr "Määritettävän lisäosan on oltava rekisteröintitoimiston lisäosa."
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi tallentaa päätöstä etkä suositella päätöstä tästä käsikirjoituksesta, "
|
|
"koska se on jo julkaistu."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Sinun täytyy lisätä lähetettävä sähköposti."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Sinun täytyy antaa sähköpostille aihe."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr "Sinun täytyy valita käyttäjäroolit, joille sähköposti lähetetään."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinulla ei ole lupaa lähettää sähköpostia yhdelle tai useammalle valituista "
|
|
"käyttäjärooleista."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr "Tämä ei ole tunnetun sähköpostin oletussähköpostimalli."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen konteksti."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "Etsimääsi sähköpostipohjaa ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr "Pyynnöstä ei löytynyt ladattavaa tiedostoa."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Yhtä tai useampaa tiedostoa ei voitu ladata."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Suurin sallittu tiedostokoko on {$maxSize}."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiedostoa ei voitu ladata palvelimen virheestä johtuen. Ota yhteyttä "
|
|
"järjestelmäsi ylläpitäjään."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "Julkaistu versio jonka haluat julkaista on jo julkinen."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "Julkaistu versio jonka julkaisun haluat perua ei ole julkinen."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr "Et voi muokata julkaistua versiota koska se on julkinen."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi muokata tilaa tämän rajapinnan kautta, käytä /publish ja /unpublish "
|
|
"päätepisteitä."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr "Julkaistun version poistamiseksi sinun pitää ensin perua sen julkaisu."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Voit ladata vain seuraavanlaisia tiedostoja: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "Lataamasi kuva ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lataamasi tiedosto ei vastannut tiedostopäätettä. Näin voi tapahtua, jos "
|
|
"tiedoston on nimetty uudelleen ja myös tiedostopääte on vaihdettu."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole lupaa ladata tiedostoja."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Omassa hakemistossasi ei ole riittävästi tilaa. Lataamasi tiedosto on "
|
|
"{$fileUploadSize}kb ja sinulla on {$dirSizeLeft}kb jäljellä."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kohdehakemistoa ei löytynyt tai tiedostoja ei voi tallentaa sinne. Ota "
|
|
"yhteyttä ylläpitoon."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "Päiväyksen tulee olla muodossa YYYY-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "Aloituspäivä ei voi olla myöhempi kuin lopetuspäivä."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "Aloituspäivämäärä ei voi olla aiempi kuin 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "Lopetuspäivä ei voi olla eilisen jälkeen."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyyntösi ei ollut kelvollinen. Aikajakson tulee olla `päivä` tai `kuukausi`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyyntösi ei ollut kelvollinen. Lajittelujärjestyksen tulee olla `laskeva` "
|
|
"(desc) tai `nouseva` (asc)."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyyntösi ei ollut kelvollinen. TimelineInterval tulee olla `day` tai `month`."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi muokata tiedoston assosiaatiota ilman assocType ja assocId arvoja."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämän vaiheen tiedostoa ei voi liittää toiseen käsikirjoitustiedostoon."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr "Tämän vaiheen tiedostoa ei voi liittää keskusteluun."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr "Tämän vaiheen tiedostoa ei voi liittää arviointipyyntöön."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Tämän vaiheen tiedostoa ei voi liittää arviointikierrokseen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun täytyy määritellä arviointikierros, kun pyydät arviointivaiheen "
|
|
"tiedostoja."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Sinun täytyy antaa tiedostojen vaihe."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr "Antamasi tiedostovaihe ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr "Muokkauspyyntö ei sisältänyt muutoksia tiedostoon."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun on annettava arviointikierroksen ID-tunnus, kun siirrät tiedoston "
|
|
"tähän tiedostovaiheeseen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr "Antamasi arviointikierros ei kuulu tähän käsikirjoitukseen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä näihin tiedostoihin."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole lupaa lisätä tai muokata näitä tiedostoja."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tämän arviointikierroksen tiedostoihin."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr "Pyyntöäsi ei voitu suorittaa, koska siitä puuttuu pakollisia tietoja."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "Pyydetty vuosikerta, numero tai vuosi ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr "Et voi lähettää käsikirjoituksia tässä käyttäjäroolissa."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyyntösi on hylätty. Tämä voi johtua vanhentuneesta istunnosta. Ole hyvä ja "
|
|
"yritä uudelleen."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr "Et voi poistaa käsikirjoitusta, joka ei liity tähän julkaisuun."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit tarkastella ainoastaan sellaisia julkaisemattomia käsikirjoituksia, "
|
|
"jotka on osoitettu sinulle."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole lupaa poistaa tätä käsikirjoitusta."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole lupaa muokata tätä julkaistua versiota."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tätä päätepistettä ei ole saatavilla. Se on käytettävissä vain koko sivuston "
|
|
"nimiavaruudesta."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytettävää teema {$themePluginPath} ei ole otettu käyttöön, eikä sitä voi "
|
|
"asentaa."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Kielialuetta {$locale} ei tueta."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi sähköpostia ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr "Epäonnistunutta työtä ei löydy epäonnistuneiden luettelosta."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Epäonnistuneesta työstä puuttuu uudelleen lähetettäväksi tarkoitettu "
|
|
"hyötykuorma."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr "Luettelosta ei löytynyt yhtään epäonnistunutta työtä."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr "Epäonnistunutta työtä ei pystytä lähettämään uudelleen."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr "Epäonnistunut työ lähetetty uudelleen onnistuneesti."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki uudelleenlähetettävissä olevat epäonnistuneet työt, joiden "
|
|
"hyötykuorma on kelvollinen, on uudelleenlähetetty onnistuneesti."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr "Epäonnistunutta työtä ei voida poistaa epäonnistuneiden luettelosta."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr "Epäonnistunut työ poistettu onnistuneesti epäonnistuneiden luettelosta."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.stageNotValid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyyntöäsi ei voitu suorittaa, koska annettu työvaiheen tunniste on "
|
|
"virheellinen."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
|
|
msgstr "Sanastoa {$vocab} ei tueta."
|
|
|
|
msgid "api.temporaryFiles.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelimen määritysvirheen vuoksi tiedostoa ei voitu ladata. Ota yhteys "
|
|
"järjestelmän ylläpitäjään."
|
|
|
|
msgid "api.temporaryFiles.400.fileSize"
|
|
msgstr "Tiedostokooltaan {$maxSize} suurempia tiedostoja ei voi ladata."
|
|
|
|
msgid "api.temporaryFiles.409.uploadFailed"
|
|
msgstr "Yhtä tai useampaa tiedostoa ei voitu ladata."
|
|
|
|
msgid "api.temporaryFiles.400.noUpload"
|
|
msgstr "Pyynnöstä ei löytynyt ladattavaa tiedostoa."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.400.orderHighlightNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nostojen järjestystä ei voitu tallentaa, koska yhtä tai useampaa nostoa ei "
|
|
"löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.400.errorUploadingImage"
|
|
msgstr "Kuvan lataamisessa tapahtui virhe."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.400.noOrderData"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nostojen järjestystä ei voitu tallentaa, koska järjestystietoja ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
|
|
msgstr "Pyytämääsi nostoa ei löytynyt."
|