731 lines
17 KiB
Plaintext
731 lines
17 KiB
Plaintext
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:47:23-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/es/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "No hay artículos"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "No hay auditores/as"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Este elemento está hospedado remotamente."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Desinstalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Administrar el acceso"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Orden"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Agregar ítem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Añadir nota"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Añadir discusión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Leer la discusión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Eliminar la discusión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Actualizar la discusión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Añadir usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Cancelar la asignación del revisor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr "Aceptar la corrección del archivo para enviarlo a la siguiente fase"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Recargar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Eliminar el archivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Eliminar multimedia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Editar multimedia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Editar sección"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Eliminar sección"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Historia editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Aprobar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Establecer la aceptación"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "Más información"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Restaurar valores por defecto"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea restaurar los ajustes predeterminados?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Añadir autor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Editar autor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Eliminar autor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Añadir un auditor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Guardar el pedido"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Cancelar la ordenación"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Desplegar todo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Replegar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Replegar todo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Asistente de ajustes"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Mover elemento"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Descargar todos los ficheros en un archivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Leer la revisión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "Envíar correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Añadir un revisor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Añadir un archivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Editar un archivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Seleccionar los archivos que gestionar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Solicitar revisiones para este envío"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "Aceptar este envío"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "Declinar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "Mandar este envío a una revisión interna"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "Mandar este envío a una revisión externa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "Mandar este envío a producción"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Importar o exportar contenido o datos del sitio"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Activar el modo ordenación"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Restaurar todos los elementos a los valores predefinidos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Añadir una nueva plantilla de correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Editar esta plantilla de correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Desactivar esta plantilla de correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Restaurar esta plantilla de correo electrónico a su versión por defecto"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Expandir todo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Añadir un participante"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Notificar a este usuario"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Añadir un nuevo grupo de usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Editar este grupo de usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "Eliminar este grupo de usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Ver este elemento"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Registrar un usuario/a existente como revisor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Crear un nuevo revisor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Ver biblioteca de documentos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "Ver los metadatos de este envío"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Envía un recordatorio a este usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Crea una nueva ronda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Ver las directrices de revisión"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Ver las directrices políticas sobre conflictos de interés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Enviaar un mensaje de agradecimiento a este revisor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Cargar un archivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Añadir un tipo de anuncio"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Añadir anuncio"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr "Añadir institución"
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Fusionar usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Cancelar la asignación del usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "Ver historial"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Esta revisión está completa pero podría reconsiderarlo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Información del envío"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Iniciar sesión como"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Exportar todos los usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea exportar todos los usuarios/as?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Previsualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Cargar más"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Ver/Seleccionar usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Tarea completada"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Marcar cuando se considere oportuno"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "El título de la columna indica quién ha subido el fichero"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Tarea incompleta"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"La revisión está lista. Haga clic en el icono de nota hacia la izquierda "
|
|
"para leerla."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Institución"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Auditor/a"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Patrocinadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Añadir patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Eliminar patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Editar patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Añadir colecciones"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Editar colecciones"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Eliminar colecciones"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Añadir categoría"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Editar categoría"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "Eliminar categoría"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Fuentes de ayuda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Añadir colaborador/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Eliminar colaborador/a"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Seguro que quiere eliminar a {$name} como colaborador/a? Esta acción no se "
|
|
"puede deshacer."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Crear una versión nueva"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Formularios de revisión"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Opciones de respuesta"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "No hay archivos"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de envíos"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Biblioteca editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de revisiones"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de producción"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de plantillas de producción"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Lista de comprobación de la presentación"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Elemento de la lista de comprobación"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Contacto principal"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Establecer contacto principal"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Previsualizar"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los colaboradores/as de esta publicación se identificarán con los siguientes "
|
|
"formatos."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Abreviado"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Listas de publicación"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Roles actuales"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Crear nuevo rol"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Asignación de fase"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Usuarios/as actuales"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Registros actuales"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Todos los roles"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Todos los niveles de permisos"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Añadir usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Registrar usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Editar usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "Motivo por el que se desactiva el usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "Motivo por el que se activa el usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se produjo un error al gestionar este usuario. Por favor, vuelva a "
|
|
"intentarlo."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se produjo un error al enviar este correo electrónico. Por favor, asegúrese "
|
|
"de que la configuración de su servidor de correo electrónico funciona y/o "
|
|
"contacte con el administrador de sistemas."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"No tiene los permisos suficientes para administrar este usuario/a. Para "
|
|
"hacerlo debe ser administrador del sitio o bien gestionar todos los "
|
|
"contextos en que este usuario/a está registrado."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Por favor, aporte por lo menos el apellido del usuario/a."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Generar una contraseña"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Generar una contraseña aleatoria para este usuario/a."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Notificar al usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Enviar un correo electrónico de bienvenida al usuario/a."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Modificar la contraseña"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pedir al usuario/a que cambie la contraseña la próxima vez que inicie sesión."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pedir al usuario/a que cambie la contraseña la próxima vez que inicie sesión."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "Más detalles del usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Menos detalles del usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Detalles del usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Roles del usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Este usuario/a no tiene ningún rol."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "Paso #1: Completar los detalles de usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "Paso #2: Añadir roles de usuario/a a {$userFullName}"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Añadir roles"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Añadir rol"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Seleccionar usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Por favor, seleccione un usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Iniciar sesión como este usuario/a? Todas las acciones que realice se "
|
|
"atribuirán a él."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Fusionar usuarios/as"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Fusionar usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Fusionar en este usuario/a"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Todos los usuarios/as registrados"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Está seguro de que desea fusionar la cuenta de usuario/a \"{$oldUsername}\" "
|
|
"con la del usuario/a \"{$newUsername}\"? La cuenta del usuario/a "
|
|
"\"{$oldUsername}\" dejará de existir. Esta acción no es reversible."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Plantillas de correo electrónico preparadas"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Lista actual"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Todas las categorías"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "¿Seguro que desea desactivar este módulo?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr "Correcciones de prueba realizadas. Puede reconsiderar esta tarea"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Crédito"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Propietario del Copyright"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Información de contacto (si no hay autor/prensa)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Términos de licencia"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Situación en el libro"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Asignar fase"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Cancelar la asignación de fase"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Todas las fases del proceso de trabajo"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Lista de roles asignados a"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Con el nivel de permisos establecido en"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr "El rol de {$userGroupName} está predefinido y no puede ser eliminado."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede eliminar el rol de {$userGroupName}. Actualmente tiene "
|
|
"{$usersCount} usuarios/as asignados."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "Rol de {$userGroupName} eliminado."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "Rol de {$userGroupName} asignado a la fase de {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr "Rol de {$userGroupName} desasignado de la fase de {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Autor; título"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr "Incluir presentaciones incompletas no enviadas por un autor."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Añadir menú"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Añadir elemento"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "No hay elementos de navegación"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "No hay menús de navegación"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Escoger un tipo..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "En listas de navegación"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Editar colaborador/a"
|