544 lines
21 KiB
Plaintext
544 lines
21 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:44+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/"
|
||
"el_GR/>\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "user.accountInformation"
|
||
msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού"
|
||
|
||
msgid "user.affiliation"
|
||
msgstr "Συνεργαζόμενο ίδρυμα"
|
||
|
||
msgid "user.affiliation.description"
|
||
msgstr "(Το ίδρυμά σας, π.χ. \"Πανεπιστήμιο Κρήτης\")"
|
||
|
||
msgid "user.affiliations"
|
||
msgstr "Συνεργαζόμενα ιδρύματα"
|
||
|
||
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
||
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αναγνωριστικό ταυτοποίησης της διαδικασίας λείπει ή δεν είναι έγκυρο."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορείτε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία εκτός κάποιου μέσου έκδοσης "
|
||
"(εκδοτικός οίκος, περιοδικό, συνέδριο κλπ)."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται σύνδεση."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η λειτουργία που προσπαθείτε να προσπελάσετε είναι διαβαθμισμένη ή δεν "
|
||
"υπάρχει."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν σας επιτράπηκε η πρόσβαση. Η πρόσβαση στον ιστότοπο αυτό είναι προς το "
|
||
"παρόν περιορισμένη."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο υφιστάμενος ρόλος δεν έχει δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη διαβαθμισμένη "
|
||
"λειτουργία."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία για τη συγκεκριμένη υποβολή. Η "
|
||
"λειτουργία είναι διαβαθμισμένη και δεν σας έχει ανατεθεί αντίστοιχος ρόλος."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πρέπει να δημιουργήσετε μια έγκυρη ομάδα Χρηστών για να προσπελάσετε αυτή τη "
|
||
"λειτουργία."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένας Χρήστης με διαχειριστικό ρόλο (πχ Επιμελητής Παραγωγής Δοκιμίων) πρέπει "
|
||
"να ανατεθεί στο στάδιο αυτό για να μπορέσετε να συνεχίσετε."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
||
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το στάδιο της ροής εργασιών."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
||
msgstr "Ένα στάδιο της ροής εργασιών δεν καθορίστηκε."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
||
msgstr "Ένα Πρόσθετο δεν έχει καθοριστεί και απαιτείται."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
||
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή την ανάθεση αξιολόγησης."
|
||
|
||
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
||
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στη συζήτηση."
|
||
|
||
msgid "user.biography"
|
||
msgstr "Βιογραφικά στοιχεία"
|
||
|
||
msgid "user.changeMyPassword"
|
||
msgstr "Αλλαγή του προσωπικού μου κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.changePassword"
|
||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.dateLastLogin"
|
||
msgstr "Τελευταία σύνδεση"
|
||
|
||
msgid "user.dateRegistered"
|
||
msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
|
||
|
||
msgid "user.editMyProfile"
|
||
msgstr "Επεξεργασία του προφίλ μου"
|
||
|
||
msgid "user.email"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
|
||
|
||
msgid "user.givenName"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
msgid "user.interests"
|
||
msgstr "Θεματικές ενδιαφέροντος για αξιολόγηση"
|
||
|
||
msgid "user.gossip"
|
||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||
|
||
msgid "user.gossip.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Καταχωρήστε σημειώσεις για αυτόν τον Αξιολογητή, στις οποίες θα έχουν "
|
||
"πρόσβαση οι Διαχειριστές και οι Επιμελητές. Οι σημειώσεις θα είναι ορατές σε "
|
||
"μελλοντικές αναθέσεις αξιολόγησης."
|
||
|
||
msgid "user.group"
|
||
msgstr "Ομάδα Χρηστών"
|
||
|
||
msgid "user.familyName"
|
||
msgstr "Επίθετο"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μη έγκυρος τύπος αρχείου εικόνας προφίλ ή μεγάλο μέγεθος εικόνας. Αποδεκτοί "
|
||
"τύποι αρχείων είναι οι .gif, .jpg, .png. Το μέγεθος της εικόνας δεν πρέπει "
|
||
"να υπερβαίνει τα 150x150 pixels."
|
||
|
||
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί για τον λόγο που ακολουθεί: {$reason}"
|
||
|
||
msgid "user.login.accountDisabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον "
|
||
"Διαχειριστή του συστήματος για περισσότερες πληροφορίες."
|
||
|
||
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας έχει αποσταλεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης εγγραφής στη διεύθυνση {$email}."
|
||
"Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες του μηνύματος για να ενεργοποιήσετε τον "
|
||
"λογαριασμό σας. Εάν δεν βλέπετε το μηύνμα στα εισερχόμενα, παρακαλούμε "
|
||
"ελέγξτε τον φάκελο μηνυμάτων spam."
|
||
|
||
msgid "user.login.activate"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού"
|
||
|
||
msgid "user.login.activated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας ευχαριστούμε για την ενεργοποίηση του λογαριασμού σας. Μπορείτε να "
|
||
"συνδεθείτε στο σύστημα με το όνομα Χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης που "
|
||
"επιλέξατε κατά την δημιουργία του λογαριασμού σας."
|
||
|
||
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα πρέπει να επιλέξετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε σε αυτό "
|
||
"τον ιστότοπο.<br /><br />Για την αλλαγή του κωδικού πρόσβασης, παρακαλούμε "
|
||
"εισάγετε το όνομα Χρήστη, τον τρέχοντα και τον νέο κωδικό πρόσβασης παρακάτω."
|
||
|
||
msgid "user.login.forgotPassword"
|
||
msgstr "Ξεχάσατε τον προσωπικό σας κωδικό πρόσβασης;"
|
||
|
||
msgid "user.login.loginError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μη έγκυρο όνομα Χρήστη ή κωδικος πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
|
||
|
||
msgid "user.login"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένα μήνυμα επιβεβαίωσης έχει σταλεί στο ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο. "
|
||
"Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες του μηνύματος για να αλλάξετε τον "
|
||
"προσωπικό σας κωδικό πρόσβασης."
|
||
|
||
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η σύνδεση έχει λήξει ή δεν είναι έγκυρη. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά να "
|
||
"αλλάξετε τον προσωπικό σας κωδικό πρόσβασης."
|
||
|
||
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένας νέος κωδικός πρόσβασης έχει σταλεί στο ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο. "
|
||
"Μπορείτε να συνδεθείτε στον ιστότοπο με την χρήση του νέου σας κωδικού."
|
||
|
||
msgid "user.login.registeredEmail"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Χρήστη"
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationComplete"
|
||
msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε."
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
||
msgstr "Ευχαριστούμε για την εγγραφή! Οι επιλογές σας για τη συνέχεια:"
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
||
msgstr "Προβολή υποβολών"
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
||
msgstr "Νέα υποβολή"
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
||
msgstr "Συνέχεια της πλοήγησης"
|
||
|
||
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
||
msgstr "Αναμονή για επαλήθευση εγγραφής"
|
||
|
||
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
||
msgstr "Απομνημόνευση του προσωπικού μου ονόματος Χρήστη και κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.login.resetPassword"
|
||
msgstr "Αλλαγή του προσωπικού σας κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.logOut"
|
||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||
|
||
msgid "user.logOutAs"
|
||
msgstr "Αποσύνδεση ως"
|
||
|
||
msgid "user.hello"
|
||
msgstr "Γειά σας,"
|
||
|
||
msgid "user.mailingAddress"
|
||
msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"
|
||
|
||
msgid "user.myAccount"
|
||
msgstr "Ο Λογαριασμός μου"
|
||
|
||
msgid "user.name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
msgid "user.password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.repeatPassword"
|
||
msgstr "Επανάληψη κωδικού"
|
||
|
||
msgid "user.phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
msgid "user.preferredPublicName"
|
||
msgstr "Τίτλος προτίμησής σας"
|
||
|
||
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Τίτλοι, αξιώματα και άλλα ονόματα με τα οποία επιθυμείτε να σας απευθύνονται "
|
||
"μπορούν να προστεθούν εδώ."
|
||
|
||
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να αλλάξετε τον προσωπικό σας κωδικό πρόσβασης, καταχωρήστε τον τρέχοντα "
|
||
"και τον νέο κωδικό πρόσβασης στα ακόλουθα πεδία."
|
||
|
||
msgid "user.profile.editProfile"
|
||
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται η συμπλήρωση της χώρας εργασίας σας"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Απαιτείται η συμπλήρωση μιας έγκυρης διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
||
msgstr "Απαραίτητο να συμπληρωθεί το όνομα."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσθέσατε το επίθετό σας σε μια επιπλέον γλώσσα. Παρακαλώ προσθέστε το "
|
||
"όνομά σας στη γλώσσα αυτή."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
||
msgstr "Πρέπει να εισάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
||
msgstr "Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης που εισαγάγατε είναι λανθασμένος."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
||
msgstr "Ενημέρωση για τη δημοσίευση τευχών ανοικτής πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται η συμπλήρωση ενός προσωπικού κωδικού πρόσβασης."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
||
msgstr "Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης είναι ίδιος με τον παλιό."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
||
msgstr "Εικόνα προφίλ"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
||
msgstr "Ενημέρωση με μήνυμα για την δημοσίευση νέων τευχών"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο συγκεκριμένος σύνδεσμος URL δεν είναι έγκυρος. Επιλέξτε τον σύνδεσμο URL "
|
||
"(διπλό κλικ) και ξαναπροσπαθήστε. (Συμβουλή: Προσθέστε το πρόθεμα http:// "
|
||
"στην αρχή του συνδέσμου URL.)"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται μια ομάδα Χρηστών"
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται η συμπλήρωση ενός ονόματος Χρήστη."
|
||
|
||
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
||
msgstr "Πρέπει να αποδεχθείτε τους όρους της Πολιτικής Απορρήτου. "
|
||
|
||
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αφήστε τα πεδία του κωδικού πρόσβασης κενά για να διατηρήσετε τον τρέχοντα "
|
||
"κωδικό πρόσβασης."
|
||
|
||
msgid "user.profile.newPassword"
|
||
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.profile.oldPassword"
|
||
msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.profile"
|
||
msgstr "Προφίλ"
|
||
|
||
msgid "user.profile.publicProfile"
|
||
msgstr "Προφίλ Χρήστη"
|
||
|
||
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
||
msgstr "Επαναλάβετε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας παρακάτω και θα σας "
|
||
"σταλεί ένα μήνυμα με οδηγίες για την επαναφορά κωδικού."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ναι, συμφωνώ με τη συλλογή και αποθήκευση των προσωπικών μου δεδομένων, "
|
||
"σύμφωνα με την <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\">Πολιτική "
|
||
"Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων</a>."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
||
msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ενημερώσεις για νέες δημοσιεύσεις και ανακοινώσεις."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.emailExists"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από "
|
||
"άλλο Χρήστη."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
||
msgstr "Οι καταχωρημένοι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
||
msgstr "Οι διευθύνσεις του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν ταιριάζουν."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα Χρήστη μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και τα "
|
||
"σύμβολα \"-\" και \"_\". Το όνομα Χρήστη πρέπει να αρχίζει και να τελειώνει "
|
||
"με έναν αλφαριθμητικό χαρακτήρα."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
||
msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον έναν ρόλο."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
||
msgstr "Το όνομα Χρήστη που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από άλλον Χρήστη."
|
||
|
||
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
||
msgstr "Ο κωδικός σας πρέπει να έχει τουλάχιστον {$length} χαρακτήρες."
|
||
|
||
msgid "user.register.registerAs"
|
||
msgstr "Εγγραφή ως"
|
||
|
||
msgid "user.register"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα Χρήστη πρέπει να περιέχει μόνο μικρούς χαρακτήρες, αριθμούς και "
|
||
"παύλες(-,_)."
|
||
|
||
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιτυχής Εγγραφή. <a href=\"{$profileUrl}\">Κάντε κλικ εδώ</a> για να "
|
||
"ολοκληρώστε την επεξεργασία του προφίλ σας."
|
||
|
||
msgid "user.role.assistant"
|
||
msgstr "Βοηθός Έκδοσης"
|
||
|
||
msgid "user.role.author"
|
||
msgstr "Συγγραφέας"
|
||
|
||
msgid "user.role.author_s"
|
||
msgstr "Συγγραφέας/Συγγραφείς"
|
||
|
||
msgid "user.role.authors"
|
||
msgstr "Συγγραφείς"
|
||
|
||
msgid "user.role.editor"
|
||
msgstr "Επιμελητής"
|
||
|
||
msgid "user.role.editors"
|
||
msgstr "Επιμελητές"
|
||
|
||
msgid "user.role.reader"
|
||
msgstr "Αναγνώστης"
|
||
|
||
msgid "user.role.readers"
|
||
msgstr "Αναγνώστες"
|
||
|
||
msgid "user.role.reviewer"
|
||
msgstr "Αξιολογητής"
|
||
|
||
msgid "user.role.reviewers"
|
||
msgstr "Αξιολογητές"
|
||
|
||
msgid "user.role.siteAdmin"
|
||
msgstr "Τεχνικός Διαχειριστής Ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "user.role.siteAdmins"
|
||
msgstr "Τεχνικοί Διαχειριστές Ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "user.role.copyeditor"
|
||
msgstr "Επιμελητής Κειμένων"
|
||
|
||
msgid "user.role.copyeditors"
|
||
msgstr "Επιμελητές Κειμένων"
|
||
|
||
msgid "user.role.proofreader"
|
||
msgstr "Επιμελητής Τυπογραφικού Δοκιμίου"
|
||
|
||
msgid "user.role.proofreaders"
|
||
msgstr "Επιμελητές Τυπογραφικού Δοκιμίου"
|
||
|
||
msgid "user.role.layoutEditor"
|
||
msgstr "Επιμελητής Σελιδοποίησης"
|
||
|
||
msgid "user.role.layoutEditors"
|
||
msgstr "Επιμελητές Σελιδοποίησης"
|
||
|
||
msgid "user.roles"
|
||
msgstr "Ρόλοι"
|
||
|
||
msgid "user.sendPassword"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
msgid "user.sendPassword.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αποστολή στο ηλεκτρονικό μου ταχυδρομείο μηνύματος επιβεβαίωσης με το Όνομα "
|
||
"Χρήστη και τον προσωπικό μου κωδικό πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "user.signature"
|
||
msgstr "Υπογραφή"
|
||
|
||
msgid "user.title"
|
||
msgstr "Τίτλος"
|
||
|
||
msgid "user.url"
|
||
msgstr "Σύνδεσμος"
|
||
|
||
msgid "user.userHome"
|
||
msgstr "Αρχική Σελίδα Χρήστη"
|
||
|
||
msgid "user.username"
|
||
msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
||
|
||
msgid "user.workingLanguages"
|
||
msgstr "Γλώσσες εργασίας"
|
||
|
||
msgid "user.orcid"
|
||
msgstr "ORCID ΙD"
|
||
|
||
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η ταυτότητα ORCID που καταχωρήσατε δεν ισχύει. Παρακαλούμε καταχωρήστε όλο "
|
||
"το URI (e.g. \"http://orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
||
|
||
msgid "user.profile.identity"
|
||
msgstr "Ταυτότητα"
|
||
|
||
msgid "user.profile.contact"
|
||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||
|
||
msgid "user.profile.public"
|
||
msgstr "Δημόσιο"
|
||
|
||
msgid "user.apiKey"
|
||
msgstr "Κλειδί API"
|
||
|
||
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιτρέπεται η πρόσβαση σε τρίτες εφαρμογές με κλειδί API σε αυτόν τον "
|
||
"λογαριασμό."
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.generate"
|
||
msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού API"
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η δημιουργία νέου κλειδιού API θα ακυρώσει τα υπάρχοντα κλειδιά για αυτόν "
|
||
"τον Χρήστη."
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πριν τη δημιουργία ενός κλειδιού API, ο Τεχνικός Διαχειριστής Ιστοτόπου "
|
||
"πρέπει να εισάγει ένα μυστικό κλειδί στο config αρχείο (\"api_key_secret\")."
|
||
|
||
msgid "user.privacyLink"
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα δεδομένα σας αποθηκεύονται με βάση την <a href=\"{$privacyUrl}\" target="
|
||
"\"_blank\">Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων </a>."
|
||
|
||
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
||
msgstr ""
|