332 lines
11 KiB
Plaintext
332 lines
11 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:47+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/el/>\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.submissionAck.subject"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.submissionAck.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σας ευχαριστούμε για την υποβολή της εργασίας "{$submissionTitle}" "
|
||
"στο περιοδικό {$contextName}. Με το σύστημα διαχείρισης που χρησιμοποιούμε "
|
||
"μπορείτε να παρακολουθείτε στην πλατφόρμα την πρόοδό της υποβολής σας:<br /"
|
||
">\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||
"Όνομα χρήστη: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Εάν έχετε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Σας ευχαριστούμε "
|
||
"που θεωρήσατε το περιοδικό μας κατάλληλο για δημοσίευση της εργασίας σας."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.submissionAck.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.reviewAck.subject"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής αξιολόγησης"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.reviewAck.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σας ευχαριστούμε που ολοκληρώσατε την αξιολόγηση της υποβολής ""
|
||
"{$submissionTitle}," για το περιοδικό {$contextName} και για τη συμβολή "
|
||
"σας στην ποιότητα του περιεχομένου που δημοσιεύουμε."
|
||
|
||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας ""
|
||
"{$submissionTitle}", στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η απόφασή μας είναι: Αποστολή προς Αξιολόγηση<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η επιμέλεια της υποβολής σας "{$submissionTitle}," ολοκληρώθηκε. "
|
||
"Τα αρχεία της υποβολής προωθούνται στο στάδιο παραγωγής.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας ""
|
||
"{$submissionTitle}", στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η απόφασή μας είναι: Απαιτούνται αναθεωρήσεις"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας ""
|
||
"{$submissionTitle}" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η απόφασή μας είναι: Επανυποβολή για αξιολόγηση"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας ""
|
||
"{$submissionTitle}" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η απόφασή μας είναι: Απόρριψη της Υποβολής"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
|
||
msgstr "Σύσταση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorRecommendation.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$editors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η σύσταση αναφορικά με την υποβολή "{$submissionTitle}", στο "
|
||
"περιοδικό {$contextName}, είναι: {$recommendation}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
|
||
msgstr "Αίτημα επιμέλειας κειμένου"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.copyeditRequest.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Θα ήθελα να σας ζητήσω να αναλάβετε την επιμέλεια του κειμένου της υποβολής "
|
||
""{$submissionTitle}", για το περιοδικό {$contextName}, "
|
||
"ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.<br />\n"
|
||
"1. Πατήστε στον σύνδεσμο της υποβολής, παρακάτω.<br />\n"
|
||
"2. Ανοίξτε όλα τα διαθέσιμα αρχεία που υπάρχουν στο \"Πρόχειρα Αρχεία\" και "
|
||
"κάντε την επιμέλεια κειμένου, προσθέτοντας σχόλια στη \"Συζήτηση σχετικά με "
|
||
"την Επιμέλεια\", όπου χρειάζεται.<br />\n"
|
||
"3. Αποθηκεύστε το επιμελημένο αρχείο(-α) και μεταφορτώστε το στον πίνακα των "
|
||
"επιμελημένων αρχείων.<br />\n"
|
||
"4. Ειδοποιήστε τον Επιμελητή ότι όλα τα αρχεία είναι έτοιμα και μπορεί να "
|
||
"ξεκινήσει η διαδικασία παραγωγής.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Σύνδεσμος περιοδικού {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n"
|
||
"Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||
"Όνομα Χρήστη: {$recipientUsername}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
|
||
msgstr "Απόφαση Επιμελητή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Έχουμε λάβει μία απόφαση σχετικά με την υποβολή σας "{$submissionTitle}"
|
||
"" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Η απόφασή μας είναι: Απόρριψη υποβολής"
|
||
|
||
msgid "emails.editorialReminder.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorialReminder.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "discussion.notification.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.footer.unsubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.discussion.subject"
|
||
msgstr "Ένα μήνυμα σχετικά με το περιοδικό {$contextName}"
|
||
|
||
msgid "emails.discussion.body"
|
||
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το μήνυμά σας."
|
||
|
||
msgid "emails.versionCreated.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.versionCreated.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewComplete.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewComplete.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewEdit.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.reviewEdit.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
|
||
msgstr "Αποδοχή αιτήματος αξιολόγησης"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.reviewConfirm.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Editors:<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι μπορώ να αναλάβω την αξιολόγηση της εργασίας "
|
||
""{$submissionTitle}," για το περιοδικό {$contextName}. Σας "
|
||
"ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη σας και σκοπεύω να έχω την αξιολόγηση έτοιμη "
|
||
"μέχρι τη λήξη της προθεσμίας, στις {$reviewDueDate}, αν όχι νωρίτερα.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$senderName}"
|
||
|
||
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αγαπητέ/η<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Ο/Η {$submitterName} έχει υποβάλει την εργασία "{$submissionTitle}"
|
||
"" στο περιοδικό {$contextName}. <br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Εάν έχετε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Σας ευχαριστούμε "
|
||
"που θεωρήσατε το περιοδικό μας κατάλληλο για δημοσίευση της εργασίας σας."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$contextSignature}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το παρόν μήνυμα αποστέλλεται από τον Επιμελητή Ενότητας στον Αξιολογητή, "
|
||
#~ "ως επιβεβαίωση τη λήψης της ολοκληρωμένης αξιολόγησης."
|