823 lines
23 KiB
Plaintext
823 lines
23 KiB
Plaintext
# Jonas Raoni Soares da Silva <weblate@raoni.org>, 2021.
|
||
# Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:43+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 08:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
|
||
"el_GR/>\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
||
msgstr "Ονομασία ρύθμισης"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
||
msgstr "Τιμή ρύθμισης"
|
||
|
||
msgid "admin.adminFunctions"
|
||
msgstr "Λειτουργίες διαχείρισης"
|
||
|
||
msgid "admin.deleteCache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.deleteCache.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.clearDataCache"
|
||
msgstr "Διαγραφή κρυφής μνήμης δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
||
msgstr "Διαγραφή κρυφής μνήμης προτύπων"
|
||
|
||
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο ρυθμίσεων ενημερώθηκε επιτυχώς. Σε περίπτωση που ο ιστότοπος δεν "
|
||
"λειτουργεί σωστά, ίσως χρειαστεί να παραμετροποιήσετε χειροκίνητα τις "
|
||
"ρυθμίσεις με άμεση επεξεργασία του αρχείου <tt>config.inc.php</tt>."
|
||
|
||
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
||
msgstr "Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή των υπαρχόντων προτύπων από την κρυφή μνήμη;"
|
||
|
||
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε τον τερματισμό όλων των συνδέσεων Χρηστών στο σύστημα; Όλοι οι "
|
||
"Χρήστες που αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένοι στο σύστημα θα πρέπει να "
|
||
"συνδεθούν ξανά (αφορά και τη δική σας σύνδεση)."
|
||
|
||
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
||
msgstr "Περιεχόμενα αρχείου ρυθμίσεων"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε τη μόνιμη διαγραφή του {$contextName} και όλων των "
|
||
"περιεχομένων;"
|
||
|
||
msgid "admin.currentVersion"
|
||
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
|
||
|
||
msgid "admin.dateInstalled"
|
||
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
||
|
||
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα περιεχόμενα των ενημερωμένων ρυθμίσεων εμφανίζονται παρακάτω. Για να "
|
||
"εφαρμόσετε τις αλλαγές στις ρυθμίσεις πρέπει να ανοίξετε το αρχείο "
|
||
"<tt>config.inc.php</tt> με κατάλληλο πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και να "
|
||
"αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του με το περιεχόμενο του ακόλουθου πεδίου "
|
||
"κειμένου."
|
||
|
||
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
||
msgstr "Προβολή νέων ρυθμίσεων"
|
||
|
||
msgid "admin.expireSessions"
|
||
msgstr "Τερματισμός συνδέσεων Χρηστών"
|
||
|
||
msgid "admin.expireSessions.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Όλοι οι χρήστες θα αποσυνδεθούν αμέσως από την εφαρμογή, συμπεριλαμβανομένου "
|
||
"και εσάς, και θα χρειαστεί να συνδεθείτε ξανά."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η γλώσσα είναι η κύρια γλώσσα του ιστότοπου. Δεν μπορείτε να την "
|
||
"απενεργοποιήσετε έως ότου επιλέξετε άλλη κύρια γλώσσα."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε την αλλαγή της κύριας γλώσσας του ιστότοπου; Απαιτείται η "
|
||
"καταχώριση των ονομάτων Χρηστών στην κύρια γλώσσα του ιστοτόπου. Όπου "
|
||
"απουσιάζουν, θα αντιγραφούν από το αντίστοιχο πεδίο της τρέχουσας κύριας "
|
||
"γλώσσας."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε την επαναφόρτωση της γλώσσας; Πρόκειται να διαγραφούν όλα τα "
|
||
"δεδομένα που σχετίζονται με τη γλώσσα αυτή, όπως τα επεξεργασμένα πρότυπα "
|
||
"ηλεκτρονικών μηνυμάτων."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
||
msgstr "Εγκατεστημένες γλώσσες"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση γλωσσών"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
||
msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLocale"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση γλώσσας"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLocales"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση γλωσσών "
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση νέων γλωσσών"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις γλωσσών"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
||
msgstr "Καμία επιπλέον γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη για εγκατάσταση."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.reload"
|
||
msgstr "Επαναφορτωση γλώσσας"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.uninstall"
|
||
msgstr "Απεγκατασταση γλώσσας"
|
||
|
||
msgid "admin.phpInfo"
|
||
msgstr "Αναλυτικές Πληροφορίες για το PHP"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη ενέργεια"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
||
msgstr "Η ενέργεια άρχισε."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
||
msgstr "Η ενέργεια σταμάτησε."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
||
msgstr "Η ενέργεια δεν δημιούργησε κανένα αρχείο καταγραφής."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η εγκατάσταση του {$softwareName} εκτελέστηκε αυτόματα. Μπορείτε να "
|
||
"κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής της εγκατάστασης εδώ: {$url}"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή όλων των αρχείων διεκπεραίωσης των "
|
||
"προγραμματισμένων εργασιών;"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
||
msgstr "Εκκαθάριση προγραμματισμένων αρχείων καταγραφής εργασιών"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαγράψτε όλα τα αρχεία καταγραφής των διαδικασιών προγραμματισμένων "
|
||
"εργασιών που έχουν εκτελεστεί."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
||
msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων για δημοσίευση υποβολών"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||
msgstr "Υπενθύμιση αξιολόγησης"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||
msgstr "Υπενθύμιση λήξης συνδρομής"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
||
msgstr "Εργασία φόρτωσης αρχείων στατιστικών χρήσης"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου {$file} και απορρίφθηκε."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
||
msgstr "Έκδοση Apache"
|
||
|
||
msgid "admin.server.dbDriver"
|
||
msgstr "Οδηγός βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "admin.server.dbVersion"
|
||
msgstr "Έκδοση εξυπηρετητή βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "admin.serverInformation"
|
||
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
|
||
|
||
msgid "admin.server.phpVersion"
|
||
msgstr "Έκδοση PHP"
|
||
|
||
msgid "admin.server.platform"
|
||
msgstr "Πλατφόρμα λειτουργικού συστήματος"
|
||
|
||
msgid "admin.settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.about"
|
||
msgstr "Σχετικά με τον ιστότοπο"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
||
msgstr "Μαζικά μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Υπεύθυνου Επικοινωνίας"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.contactName"
|
||
msgstr "Ονοματεπώνυμο Υπεύθυνου Επικοινωνίας"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.introduction"
|
||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
||
msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
||
msgstr "Περιορισμός σε μαζικά μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
||
msgstr "Γλώσσα ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μη έγκυρος τύπος αρχείου γραφικής μορφοποίησης ιστοτόπου. Αποδεκτός τύπος "
|
||
"αρχείου είναι το .css."
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
||
msgstr "Αρχείο γραφικής μορφοποίησης ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
||
msgstr "Λογότυπο ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
||
msgstr "Τίτλος ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
||
msgstr "Γραφική μορφοποίηση ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.siteAdmin"
|
||
msgstr "Τεχνική διαχείριση ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.siteManagement"
|
||
msgstr "Διαχείριση ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.siteSettings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.siteSetup"
|
||
msgstr "Παραμετροποίηση λειτουργιών ιστοτόπου"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο ρυθμίσεων <tt>config.inc.php</tt> δεν υπάρχει, δεν είναι "
|
||
"αναγνώσιμο, ή δεν είναι έγκυρο."
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation"
|
||
msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.versionBuild"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
||
msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις"
|
||
|
||
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση"
|
||
|
||
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση επιρράματος κώδικα (patch)"
|
||
|
||
msgid "admin.versionHistory"
|
||
msgstr "Ιστορικό εκδόσεων"
|
||
|
||
msgid "admin.version.latest"
|
||
msgstr "Τελευταία έκδοση"
|
||
|
||
msgid "admin.versionMajor"
|
||
msgstr "Πρωτεύουσα"
|
||
|
||
msgid "admin.versionMinor"
|
||
msgstr "Δευτερεύουσα"
|
||
|
||
msgid "admin.version.moreInfo"
|
||
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
|
||
|
||
msgid "admin.versionRevision"
|
||
msgstr "Αναθεώρηση"
|
||
|
||
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
||
msgstr "Μια νεώτερη έκδοση του λογισμικού είναι διαθέσιμη."
|
||
|
||
msgid "admin.version.upToDate"
|
||
msgstr "Το σύστημά σας διαθέτει την τελευταία έκδοση του λογισμικού."
|
||
|
||
msgid "admin.version"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η βασική διαδρομή {$path} θα πρέπει να είναι μέσα στον φάκελο των δημοσίων "
|
||
"αρχείων."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
||
msgstr "Ο {$path} δεν είναι φάκελος ή δεν είναι αναγνώσιμος."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο {$filename} δεν μπόρεσε να μετακινηθεί από {$currentFilePath} στο "
|
||
"{$destinationPath}"
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
||
msgstr "Το αρχείο {$filename} επεξεργάστηκε και αρχειοθετήθηκε."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
||
msgstr "Φορτωτής αρχείων"
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν γλώσσες διαθέσιμες για λήψη."
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.aboutDescription"
|
||
#~ msgstr "Σχετικά με τον ιστότοπο"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.form.contactEmailRequired"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Απαιτείται η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του Υπεύθυνου "
|
||
#~ "Επικοινωνίας."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.form.contactNameRequired"
|
||
#~ msgstr "Απαιτείται το ονοματεπώνυμο του Υπεύθυνου Επικοινωνίας."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.form.minPasswordLengthRequired"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Πρέπει να εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης με τουλάχιστον 4 χαρακτήρες."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.form.titleRequired"
|
||
#~ msgstr "Απαιτείται η συμπλήρωση του τίτλου."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImage.altText"
|
||
#~ msgstr "Λογότυπο ιστοτόπου"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.homeHeaderImageInvalid"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Μη έγκυρος τύπος αρχείου εικόνας λογοτύπου. Αποδεκτοί τύποι αρχείων είναι "
|
||
#~ "οι .gif, .jpg, ή .png."
|