518 lines
14 KiB
Plaintext
518 lines
14 KiB
Plaintext
# Milutin Markovic <admin@fcjk.me>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Milutin Markovic <admin@fcjk.me>\n"
|
|
"Language-Team: Montenegrin <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"user/cnr/>\n"
|
|
"Language: cnr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "user.familyName"
|
|
msgstr "Prezime"
|
|
|
|
msgid "user.accountInformation"
|
|
msgstr "Informacije o računu"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niste dodijeljeni ovoj predaji s ulogom kojoj je dozvoljen pristup ovoj "
|
|
"operaciji."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Za pristup ovoj operaciji morate postaviti važeću korisničku grupu."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Korisnik s ulogom menadžera (tj. Urednik publikacije) mora biti dodijeljen "
|
|
"fazi prije nego što nastavite."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nevažeći format slike profila ili je slika prevelika. Prihvaćeni formati su ."
|
|
"gif, .jpg ili .png, a slika ne smije biti veća od 150x150 piksela."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaša adresa e-pošte nije validirana. Molimo provjerite vašu zaprimljenu e-"
|
|
"poštu i slijedite zadane instrukcije. Ukoliko nijeste primili poruku, "
|
|
"pokušajte sa drugom adresom ili kontaktirajte administratora ove stranice."
|
|
|
|
msgid "user.login.loginError"
|
|
msgstr "Nevažeće korisničko ime ili šifra. Molimo pokušajte ponovo."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Potvrda je poslana na vašu adresu e-pošte ako je pronađen odgovarajući "
|
|
"nalog. Slijedite upute u e-poruci za poništavanje lozinke."
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete"
|
|
msgstr "Registracija završena"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
|
msgstr "Hvala na registraciji! Šta biste željeli raditi dalje?"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation"
|
|
msgstr "Ustanova"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation.description"
|
|
msgstr "(Vaša institucija, npr. \"Univerzitet Simon Fraser\")"
|
|
|
|
msgid "user.affiliations"
|
|
msgstr "Ustanove"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
|
msgstr "Pristup odbijen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
|
msgstr "Token za provjeru autentičnosti nedostaje ili je nevažeći."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovu operaciju ne možete nazvati bez konteksta (štampa, časopis, konferencija "
|
|
"itd.)."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
|
msgstr "Potrebna prijava."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
|
msgstr "Operacija kojoj ste pokušali pristupiti je ili privatna ili ne postoji."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
|
msgstr "Zabranjen vam je pristup. Pristup ovoj stranici trenutno je ograničen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr "Trenutna uloga nema pristup ovoj operaciji."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
|
msgstr "Trenutno nemate pristup toj fazi toka posla."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
|
msgstr "Faza toka posla nije navedena."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
|
msgstr "Dodatak nije naveden i potreban je."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
|
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom zadatku za pregled."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
|
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj diskusiji."
|
|
|
|
msgid "user.biography"
|
|
msgstr "Biografski podaci (npr. odsijek i zvanje)"
|
|
|
|
msgid "user.changeMyPassword"
|
|
msgstr "Promjena moje lozinke"
|
|
|
|
msgid "user.changePassword"
|
|
msgstr "Promjena lozinke"
|
|
|
|
msgid "user.dateLastLogin"
|
|
msgstr "Zadnja prijava"
|
|
|
|
msgid "user.dateRegistered"
|
|
msgstr "Datum registracije"
|
|
|
|
msgid "user.editMyProfile"
|
|
msgstr "Uređivanje mog profila"
|
|
|
|
msgid "user.email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
msgid "user.givenName"
|
|
msgstr "Dato ime"
|
|
|
|
msgid "user.interests"
|
|
msgstr "Recenzentski interesi"
|
|
|
|
msgid "user.gossip"
|
|
msgstr "Uredničke bilješke"
|
|
|
|
msgid "user.gossip.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Snimite bilješke o ovom recenzentu kojeg biste željeli učiniti vidljivim "
|
|
"drugim administratorima, menadžerima i svim urednicima. Bilješke će biti "
|
|
"vidljive za buduće zadatke pregleda."
|
|
|
|
msgid "user.group"
|
|
msgstr "Korisnička grupa"
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
|
msgstr "Vaš korisnički račun je onemogućen zbog sljedećeg razloga: {$razlog}"
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš korisnički račun je onemogućen. Molimo kontaktirajte administratora za "
|
|
"više informacija."
|
|
|
|
msgid "user.login.activate"
|
|
msgstr "Aktivirajte korisnički nalog"
|
|
|
|
msgid "user.login.activated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvala na aktivaciji vašeg korisničkog računa. Sada se možete prijavljivati u "
|
|
"sustav korisničkim imenom i lozinkom koje ste prethodno unijeli."
|
|
|
|
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Morate odabrati novu lozinku prije nego što se prijavite na ovu stranicu.<br "
|
|
"/><br />Molimo unesite ispod vaše korisničko ime i vašu sadašnju i novu "
|
|
"lozinku kako biste promijenili lozinku za vaš korisnički nalog."
|
|
|
|
msgid "user.login.forgotPassword"
|
|
msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
|
|
|
|
msgid "user.login"
|
|
msgstr "Prijava"
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oprostite, poveznica na koju ste kliknuli nije važeća ili nije valjana. "
|
|
"Molimo pokušajte ponovno zatražiti izmjenu vaše lozinke."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nova lozinka je poslana na vašu adresu e-pošte. Možete se sada prijaviti na "
|
|
"stranici s vašom novom lozinkom."
|
|
|
|
msgid "user.login.registeredEmail"
|
|
msgstr "Registrovana e-pošta korisnika"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
|
msgstr "Pogledajte predaje"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Navedite puno ime jer bi autor trebao biti identifikovan na objavljenom "
|
|
"djelu. Primjer: dr. Alan P. Mwandenga"
|
|
|
|
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unesite trenutnu i novu šifru u nastavku da biste promijenili šifru za svoj "
|
|
"nalog."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Važeća adresa e-pošte je obavezna."
|
|
|
|
msgid "user.repeatPassword"
|
|
msgstr "Ponovite lozinku"
|
|
|
|
msgid "user.phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodali ste prezime za jezik kojem nedostaje ime. Molimo dodajte ime za ovaj "
|
|
"jezik."
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName"
|
|
msgstr "Preferirano javno ime"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
|
msgstr "Potrebna je poštanska adresa."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
|
msgstr "Morate unijeti vašu novu lozinku."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
|
msgstr "Sadašnja lozinka koju ste unijeli je neispravna."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
|
msgstr "Vaša nova šifra je ista kao i stara šifra."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
|
msgstr "Želim e-poštom primati obavijesti o novim objavljenim brojevima"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Navedena URL adresa nije valjana. Molimo vas da provjerite adresu i pokušate "
|
|
"ponovno. (Savjet: Pokušajte dodati http:// na početak URL-a)"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
|
msgstr "Potrebna je korisnička grupa."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Korisničko ime je obavezno."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
|
msgstr "Morate se složiti s uslovima izjave o privatnosti."
|
|
|
|
msgid "user.profile.newPassword"
|
|
msgstr "Nova lozinka"
|
|
|
|
msgid "user.profile.oldPassword"
|
|
msgstr "Sadašnja lozinka"
|
|
|
|
msgid "user.profile.publicProfile"
|
|
msgstr "Korisnički profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
|
msgstr "Ponovite novu lozinku"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unesite dolje e-mail adresu svog naloga poslaće se e-mail s uputstvom kako "
|
|
"resetovati šifru."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Da, pristajem da se moji podaci prikupljaju i čuvaju u skladu s <a href=\""
|
|
"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\"> izjavom o privatnosti</a>."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Korisničko ime može sadržavati samo male alfanumeričke znakove, donje crte i "
|
|
"crtice i mora počinjati i završiti alfanumeričkim znakom."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
|
msgstr "Odabrano korisničko ime već postoji."
|
|
|
|
msgid "user.role.editors"
|
|
msgstr "Urednici"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
|
msgstr "Brisanjem ključa poništićete pristup svim aplikacijama koje ga koriste."
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmin"
|
|
msgstr "Administrator stranice"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj API ključ?"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmins"
|
|
msgstr "Administratori stranice"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreader"
|
|
msgstr "Korektor"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prije generisanja API ključa, vaš administrator stranice mora postaviti "
|
|
"tajnu u konfiguracijskoj datoteci (\"api_key_secret\")."
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pošaljite mi e-poštom potvrdu registracije sa mojim korisničkim imenom i "
|
|
"lozinkom"
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nije moguće dovršiti zahtjev za ponovno postavljanje lozinke jer {$reason}."
|
|
|
|
msgid "user.signature"
|
|
msgstr "Signatura"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
|
msgstr "Lozinka je uspješno ažurirana. Prijavite se sa ažuriranom lozinkom."
|
|
|
|
msgid "user.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "user.usernameOrEmail"
|
|
msgstr "Korisničko ime ili email"
|
|
|
|
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
|
msgstr "Omogućite vanjske aplikacije s API ključem za pristup ovom računu"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Generisanje novog API ključa poništit će sve postojeće ključeve za ovog "
|
|
"korisnika."
|
|
|
|
msgid "user.orcid"
|
|
msgstr "ORCID ID"
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
|
msgstr "Lozinka mora imati najmanje {$length} znakova."
|
|
|
|
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
|
msgstr ""
|
|
"Korisničko ime mora sadržavati samo mala slova (a-ž), brojeve (0-9), crtice "
|
|
"(-) i podvlake (_)."
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
|
msgstr "Napravite novu prijavu"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
|
msgstr "Nastavite pregledavati"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
|
msgstr "Registracija čeka provjeru"
|
|
|
|
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
|
msgstr "Ostavi me prijavljenog"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword"
|
|
msgstr "Izdaj novu lozinku"
|
|
|
|
msgid "user.logOut"
|
|
msgstr "Odjava"
|
|
|
|
msgid "user.logOutAs"
|
|
msgstr "Odjavite se kao {$korisničko ime}"
|
|
|
|
msgid "user.hello"
|
|
msgstr "Zdravo, "
|
|
|
|
msgid "user.mailingAddress"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
msgid "user.myAccount"
|
|
msgstr "Moji podaci"
|
|
|
|
msgid "user.name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
msgid "user.password"
|
|
msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
msgid "user.profile.editProfile"
|
|
msgstr "Uredi profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
|
msgstr "Potrebna je država."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
|
msgstr "Potrebno je dato ime."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
|
msgstr "Obavijesti e-pošte o brojevima časopisa otvorenog pristupa"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Lozinka je obavezna."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
|
msgstr "Korisnička slika"
|
|
|
|
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
|
msgstr "Ostavite polje za lozinku prazno da biste zadržali sadašnju lozinku."
|
|
|
|
msgid "user.profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
|
msgstr "Registrujte se"
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
|
msgstr "Da, želio bih biti obaviješten o novim publikacijama i najavama."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailExists"
|
|
msgstr "Odabrana adresa e-pošte već postoji."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Polja e-mail adrese se ne podudaraju."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Mora biti odabrana najmanje jedna uloga."
|
|
|
|
msgid "user.register.registerAs"
|
|
msgstr "Registrujte se {$contextName} kao..."
|
|
|
|
msgid "user.register"
|
|
msgstr "Registracija"
|
|
|
|
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uspješno ste se registrirovali. <a href=\"{$profileUrl}\">Kliknite ovdje</a> "
|
|
"da dovršite svoj korisnički profil."
|
|
|
|
msgid "user.role.assistant"
|
|
msgstr "Asistent"
|
|
|
|
msgid "user.role.author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
msgid "user.role.author_s"
|
|
msgstr "Autor(i)"
|
|
|
|
msgid "user.role.authors"
|
|
msgstr "Autori"
|
|
|
|
msgid "user.role.editor"
|
|
msgstr "Urednik"
|
|
|
|
msgid "user.role.reader"
|
|
msgstr "Čitalac"
|
|
|
|
msgid "user.role.readers"
|
|
msgstr "Čitaoci"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewer"
|
|
msgstr "Recenzent"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewers"
|
|
msgstr "Recenzenti"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditor"
|
|
msgstr "Lektor"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditors"
|
|
msgstr "Lektori"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreaders"
|
|
msgstr "Korektori"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditor"
|
|
msgstr "Urednik dizajna"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditors"
|
|
msgstr "Urednici dizajna"
|
|
|
|
msgid "user.roles"
|
|
msgstr "Uloge"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword"
|
|
msgstr "Potvrda"
|
|
|
|
msgid "user.title"
|
|
msgstr "Titula"
|
|
|
|
msgid "user.userHome"
|
|
msgstr "Početna stranica korisnika"
|
|
|
|
msgid "user.username"
|
|
msgstr "Korisničko ime"
|
|
|
|
msgid "user.workingLanguages"
|
|
msgstr "Radni jezici"
|
|
|
|
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"ORCID iD koji ste naveli je nevažeći. Uključite puni URI (npr. \"https"
|
|
"://orcid.org/0000-0002-1825-0097\")."
|
|
|
|
msgid "user.profile.identity"
|
|
msgstr "Identitet"
|
|
|
|
msgid "user.profile.contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
msgid "user.profile.public"
|
|
msgstr "Javni"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey"
|
|
msgstr "API ključ"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generate"
|
|
msgstr "Kreiraj API ključ"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
msgid "user.privacyLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaši se podaci pohranjuju u skladu s našom <a href=\"{$privacyUrl}\" target="
|
|
"\"_blank\">izjavom o privatnosti</a>."
|
|
|
|
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
|
msgstr "Unesite novu lozinku za ažurisanje lozinke za prijavu."
|