784 lines
19 KiB
Plaintext
784 lines
19 KiB
Plaintext
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:39+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 11:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
||
"ca_ES/>\n"
|
||
"Language: ca_ES\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "grid.noItems"
|
||
msgstr "No hi ha cap element"
|
||
|
||
msgid "grid.settings"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
msgid "grid.noAuditors"
|
||
msgstr "No hi ha auditors"
|
||
|
||
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
||
msgstr "Aquest element està allotjat remotament."
|
||
|
||
msgid "grid.action.uninstall"
|
||
msgstr "Desinstal·lar"
|
||
|
||
msgid "grid.action.manageAccess"
|
||
msgstr "Administra l'accés"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sort"
|
||
msgstr "Ordena"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addItem"
|
||
msgstr "Afegeix un element"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNote"
|
||
msgstr "Afegeix nota"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addQuery"
|
||
msgstr "Afegeix discussió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readQuery"
|
||
msgstr "Llegeix la discussió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
||
msgstr "Elimina la discussió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.updateQuery"
|
||
msgstr "Actualitza la discussió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUser"
|
||
msgstr "Afegeix usuaris/àries"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
||
msgstr "Cancel·lar l'assignació d'aquest revisor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
||
msgstr "Aprova aquest fitxer corregit per enviar-lo a la propera fase"
|
||
|
||
msgid "grid.action.reload"
|
||
msgstr "Recarrega"
|
||
|
||
msgid "grid.action.delete"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteFile"
|
||
msgstr "Elimina el fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
||
msgstr "Eliminar multimèdia"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editMedia"
|
||
msgstr "Editar multimèdia"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSection"
|
||
msgstr "Edita la secció"
|
||
|
||
msgid "grid.action.export"
|
||
msgstr "Exporta"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSection"
|
||
msgstr "Elimina la secció"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
||
msgstr "Historial d'editorial"
|
||
|
||
msgid "grid.action.remove"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
msgid "grid.action.edit"
|
||
msgstr "Edita"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approve"
|
||
msgstr "Accepta"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disapprove"
|
||
msgstr "No accepta"
|
||
|
||
msgid "grid.action.setApproval"
|
||
msgstr "Ajustar acceptació"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreInformation"
|
||
msgstr "Més informació"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
||
msgstr "Restaura els valors per defecte"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
||
msgstr "Esteu segur/a que voleu restaurar els valors per defecte?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuthor"
|
||
msgstr "Afegeix un autor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editAuthor"
|
||
msgstr "Editar l'autor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
||
msgstr "Elimina l'autor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuditor"
|
||
msgstr "Afegeix un auditor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.upgrade"
|
||
msgstr "Actualiza"
|
||
|
||
msgid "grid.action.order"
|
||
msgstr "Ordena"
|
||
|
||
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
||
msgstr "Desar l'ordre"
|
||
|
||
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
||
msgstr "Cancel·lar l'ordre"
|
||
|
||
msgid "grid.action.extendAll"
|
||
msgstr "Expandir tot"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapse"
|
||
msgstr "Replegar"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapseAll"
|
||
msgstr "Replegar todo"
|
||
|
||
msgid "grid.action.wizard"
|
||
msgstr "Assistent de configuració"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moveItem"
|
||
msgstr "Moure ítem"
|
||
|
||
msgid "grid.action.downloadAll"
|
||
msgstr "Descarrega tots els fitxers en un únic arxiu"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readReview"
|
||
msgstr "Llegeix aquesta revisió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.email"
|
||
msgstr "Envia un correu electrònic"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addReviewer"
|
||
msgstr "Afegeix un revisor"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addFile"
|
||
msgstr "Afegeix un fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editFile"
|
||
msgstr "Edita un fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectFiles"
|
||
msgstr "Tria fitxers per gestionar"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
||
msgstr "Demana revisions per a aquesta tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.accept"
|
||
msgstr "Acepta aquesta tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.decline"
|
||
msgstr "Rebutja"
|
||
|
||
msgid "grid.action.internalReview"
|
||
msgstr "Envia aquest article a revisió interna"
|
||
|
||
msgid "grid.action.externalReview"
|
||
msgstr "Envia aquest article a revisió externa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
||
msgstr "Envia aquest article a producció"
|
||
|
||
msgid "grid.action.settings"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
msgid "grid.action.importexport"
|
||
msgstr "Importeu o exporteu contingut o dades del lloc"
|
||
|
||
msgid "grid.action.orderItems"
|
||
msgstr "Activa el mode d'ordenació"
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetAll"
|
||
msgstr "Reinicia tots els ítems en els vsus valors per defecte"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
||
msgstr "Afegeix una nova plantilla de correu"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
||
msgstr "Edita aquesta plantilla de correu"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disableEmail"
|
||
msgstr "Desactiva aquesta plantilla de correu"
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetEmail"
|
||
msgstr "Restitueix aquesta plantilla de correu als valors per defecte"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expandAll"
|
||
msgstr "Expandir tot"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestAccount"
|
||
msgstr "Afegeix un participant"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expand"
|
||
msgstr "Expandir"
|
||
|
||
msgid "grid.action.notify"
|
||
msgstr "Notificar aquest usuario/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
||
msgstr "Afegeix un nou grup d'usuaris"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
||
msgstr "Edita aquest grup d'usuaris"
|
||
|
||
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
||
msgstr "Eliminar aquest grup d'usuaris/àries"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disable"
|
||
msgstr "Inhabilita"
|
||
|
||
msgid "grid.action.details"
|
||
msgstr "Vegeu aquest ítem"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
||
msgstr "Inscriure un usuari/ària existent"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectCreate"
|
||
msgstr "Crea un nou revisor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
||
msgstr "Cerca avançada"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
||
msgstr "Visualitza la biblioteca de documents"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
||
msgstr "Veure les metadades d'aquesta tramessa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendReminder"
|
||
msgstr "Envia un recordatori de tasca a aquest usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.action.newRound"
|
||
msgstr "Crea una nova ronda"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
||
msgstr "Vegeu la política de revisió"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
||
msgstr "Veure les directrius de les polítiques sobre conflicte d'interessos"
|
||
|
||
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
||
msgstr "Envia un missatge d'agraïment a aquest revisor/ora"
|
||
|
||
msgid "grid.action.uploadFile"
|
||
msgstr "Carrega un fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
||
msgstr "Afegeix un tipus d'anunci"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
||
msgstr "Afegeix un anunci"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addInstitution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.mergeUser"
|
||
msgstr "Fusiona l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignUser"
|
||
msgstr "Dessasigna l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.action.history"
|
||
msgstr "Vegeu la història"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
||
msgstr "Aquesta revisió s'ha enllestit, però podeu no tenir-la en compte"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enable"
|
||
msgstr "Habilita"
|
||
|
||
msgid "grid.action.bookInfo"
|
||
msgstr "Informació de la tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.logInAs"
|
||
msgstr "Inicieu sessió com a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
||
msgstr "Exporta tots els usuaris"
|
||
|
||
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
||
msgstr "Esteu segur/a que voleu exportar tots els usuaris/àries?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.activate"
|
||
msgstr "Activa"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deactivate"
|
||
msgstr "Desactiva"
|
||
|
||
msgid "grid.action.copy"
|
||
msgstr "Copia"
|
||
|
||
msgid "grid.action.preview"
|
||
msgstr "Previsualització"
|
||
|
||
msgid "grid.action.install"
|
||
msgstr "Instal·la"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreItems"
|
||
msgstr "Carrega més"
|
||
|
||
msgid "grid.action.users"
|
||
msgstr "Veure/Seleccionar usuaris/àries"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.completed"
|
||
msgstr "Aquesta tasca està completada"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.new"
|
||
msgstr "Aquest és un nou ítem i requereix atenció"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
||
msgstr "La columna títol indica qui ha carregat aquest fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
||
msgstr "Tasca no finalitzada"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquesta revisió ja està preparada. Feu clic a la icona de la nota a "
|
||
"l'esquerra per llegir-la."
|
||
|
||
msgid "grid.columns.actions"
|
||
msgstr "Accions"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.institution"
|
||
msgstr "Institució"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.auditor"
|
||
msgstr "Auditor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale"
|
||
msgstr "Configuració regional"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale.code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.sponsor.title"
|
||
msgstr "Patrocinadors/ores"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSponsor"
|
||
msgstr "Afegeix un patrocinador"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
||
msgstr "Esborra un patrocinador"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSponsor"
|
||
msgstr "Edita un patrocinador"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSeries"
|
||
msgstr "Afegeix sèries"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSeries"
|
||
msgstr "Edita sèries"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
||
msgstr "Esborra sèries"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addCategory"
|
||
msgstr "Afegeix la categoria"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editCategory"
|
||
msgstr "Edita categoria"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
||
msgstr "Esborra categoria"
|
||
|
||
msgid "grid.contributor.title"
|
||
msgstr "Col·laborador/a"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addContributor"
|
||
msgstr "Afegeix un col·laborador"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
||
msgstr "Esborra col·laborador"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Segur que voleu eliminar {$name} com a colaborador/a? Aquesta acció no es "
|
||
"pot desfer."
|
||
|
||
msgid "grid.action.newVersion"
|
||
msgstr "Crear una versió nova"
|
||
|
||
msgid "grid.reviewForm.title"
|
||
msgstr "Formularis de revisió"
|
||
|
||
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
||
msgstr "Opcions de resposta"
|
||
|
||
msgid "grid.noFiles"
|
||
msgstr "Cap fitxer"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
||
msgstr "Fitxers"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
||
msgstr "Biblioteca de tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
||
msgstr "Biblioteca d'editorial"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
||
msgstr "Biblioteca de revisió"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
||
msgstr "Biblioteca de producció"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
||
msgstr "Biblioteca de producció de plantilles"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
||
msgstr "Llista de verificació de la tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
||
msgstr "Element de la llista de verificació"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
||
msgstr "Contacte principal"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
||
msgstr "Configureu el contacte principal"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
||
msgstr "Vista prèvia"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Els col·laboradors/ores d'aquesta publicació s'identificaran en aquesta "
|
||
"revista en els següents formats."
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
||
msgstr "Abreviat"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
||
msgstr "Llistes de publicació"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
||
msgstr "Complet"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
||
msgstr "Rols actuals"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.add"
|
||
msgstr "Crea un nou rol"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
||
msgstr "Asignació d'etapa"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentUsers"
|
||
msgstr "Usuaris actuals"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
||
msgstr "Inscripcions actuals"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allRoles"
|
||
msgstr "Tots els rols"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
||
msgstr "Tots els nivells de permisos"
|
||
|
||
msgid "grid.user.add"
|
||
msgstr "Afegeix usuaris"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enroll"
|
||
msgstr "Dóna d’alta l’usuari/usuària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.edit"
|
||
msgstr "Edita l’usuari/usuària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.email"
|
||
msgstr "Adreça electrònica"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enable"
|
||
msgstr "Habilita"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disable"
|
||
msgstr "Inhabilita"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disableReason"
|
||
msgstr "Motiu pel qual es desactiva l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enableReason"
|
||
msgstr "Motiu pel qual s'activa l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hi ha hagut un error quan es gestionava aquest usuari. Torneu-ho a intentar."
|
||
|
||
msgid "grid.user.errorEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha aparegut un error en enviar aquest correu electrònic. Assegureu-vos que "
|
||
"la configuració del servidor de correu electrònic funciona i/o contacteu amb "
|
||
"l'administrador/a del sistema."
|
||
|
||
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
||
msgstr "No disposes dels permisos per editar aquest usuari/ària."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
||
msgstr "Indiqueu un cognom per a l’usuari/usuària com a mínim."
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePassword"
|
||
msgstr "Genera una contrasenya"
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
||
msgstr "Genera una contrasenya aleatòria per a aquest usuari/ària."
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUser"
|
||
msgstr "Notificar-ho a l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
||
msgstr "Envia un correu de benvinguda a l'usuari/ària."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
||
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usuari/ària haurà de canviar la contrasenya el pròxim cop que accedeixi."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
||
msgstr ""
|
||
"Demana a l’usuari/usuària que canviï la contrasenya quan torni a iniciar la "
|
||
"sessió."
|
||
|
||
msgid "grid.user.moreDetails"
|
||
msgstr "Més detalls de l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.lessDetails"
|
||
msgstr "Menys detalls de l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userDetails"
|
||
msgstr "Detalls de l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userRoles"
|
||
msgstr "Rols de l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
||
msgstr "Aquest usuari/ària no té cap rol."
|
||
|
||
msgid "grid.user.step1"
|
||
msgstr "Pas 1: Completar els detalls de l'usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.step2"
|
||
msgstr "Pas 2: Afegeix rols d'usuari/ària a {$userFullName}"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRoles"
|
||
msgstr "Afegeix rols"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRole"
|
||
msgstr "Afegeix un rol"
|
||
|
||
msgid "grid.user.selectUser"
|
||
msgstr "Escull un usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
||
msgstr "Seleccionar un usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voleu iniciar sessió amb aquest usuari/ària? Totes les accions que realitzeu "
|
||
"s'atribuïran a aquest usuari/ària."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
||
msgstr "Fusió d’usuaris/usuàries"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
||
msgstr "Fusiona l’usuari/usuària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
||
msgstr "Fusiona amb aquest usuari/ària"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
||
msgstr "Tots els usuaris/àries donats d’alta"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur/a que voleu fusionar aquest compte, amb el nom d'usuari "
|
||
"«{$oldUsername}», amb el compte amb el nom d'usuari «{$newUsername}»? Si ho "
|
||
"feu, el compte amb nom d'usuari «{$oldUsername}» deixarà d'existir. Aquesta "
|
||
"acció és irreversible."
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
||
msgstr "Plantilles de correu preestablertes"
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
||
msgstr "Llista actual"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
||
msgstr "Totes les categories"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.disable"
|
||
msgstr "Segur que voleu desactivar aquest mòdul?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
||
msgstr "S'han fet les esmenes de correcció. Podeu rebutjar aquesta tasca"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
||
msgstr "Peu"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
||
msgstr "Crèdit"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
||
msgstr "Propietari de drets d'autor/a"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
||
msgstr ""
|
||
"Informació de contacte (si no sou un autor/a ni una institució publicadora)"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
||
msgstr "Condicions de permisos"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
||
msgstr "Col·locació a la tramesa"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
||
msgstr "Fase d'assignació"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
||
msgstr "Fase de desassignació"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
||
msgstr "Totes les fases del circuit de treball"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
||
msgstr "Llista de rols assignats a"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
||
msgstr "Amb el nivell de permís determinat per"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
||
msgstr "El rol {$userGroupName} és predeterminat i no es pot eliminar."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
"No es pot eliminar el rol {$userGroupName}. Actualment hi ha {$usersCount} "
|
||
"usuaris/àries assignats."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.removed"
|
||
msgstr "S'ha eliminat el rol {$userGroupName}."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
||
msgstr "S'ha assignat el rol {$userGroupName} a la fase de {$stageName}."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
||
msgstr "El rol {$userGroupName} s'ha desassignat de la fase de {$stageName}."
|
||
|
||
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
||
msgstr "Autor/a; Títol"
|
||
|
||
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
||
msgstr "Incloure trameses incompletes no enviades per un autor/a."
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
||
msgstr "Afegir menú"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
||
msgstr "Afegir element"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
||
msgstr "No hi ha elements del menú de navegació"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
||
msgstr "No hi ha menús de navegació"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
||
msgstr "Triar un tipus..."
|
||
|
||
msgid "grid.action.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.email"
|
||
msgstr "Correu electrònic"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
||
msgstr "En la llista de navegació"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editContributor"
|
||
msgstr "Edita col·laborador"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.resubmit"
|
||
#~ msgstr "Sol·licita que aquesta tramesa es reenviï"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.addSignoff"
|
||
#~ msgstr "Afegeix una resposta auditada per a aquest fitxer"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.deleteSignoff"
|
||
#~ msgstr "Elimina aquesta subscripció"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.fileSignoff"
|
||
#~ msgstr "Subscriu aquest fitxer"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.readSignoff"
|
||
#~ msgstr "Veure aquesta subscripció"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.genres.title"
|
||
#~ msgstr "Gèneres"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.genres.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aquests gèneres es fan servir per anomenar fitxers i es presenten en un "
|
||
#~ "menú desplegable quan carregueu fitxers. Els gèneres designats ## "
|
||
#~ "permeten els usuaris/àries associar el fitxer amb un llibre sencer 99Z o "
|
||
#~ "amb un capítol concret per número (p. ex. 02)."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.into.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ara heu de seleccionar un usuari/ària a qui atribuir l'autoria, l'edició "
|
||
#~ "de les assignacions, etc. de l'usuari/ària previ."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.from.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seleccioneu un usuari/ària (o més d'un) que vulgueu fusionar amb un altre "
|
||
#~ "compte d’usuari/ària (p. ex. un usuari/ària que en tingui dos de "
|
||
#~ "diferents). Amb aquesta acció se suprimeix el primer compte que hàgiu "
|
||
#~ "seleccionat i les seves trameses, assignacions, etc., s’assignen al segon "
|
||
#~ "compte."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUserSelect.confirm"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Esteu segur/a que voleu fusionar aquest usuari/ària amb un altre/a? "
|
||
#~ "Trieu el segon usuari/ària a la pantalla següent."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.noneEnrolled"
|
||
#~ msgstr "No hi ha cap usuari/ària amb aquest rol."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.preparedEmails.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La premsa facilita la comunicació al flux de treball mitjançant l'ús de "
|
||
#~ "correus electrònics preparats. El redactat per defecte d'aquestes "
|
||
#~ "plantilles de correu es pot modificar fàcilment a continuació."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.action.viewSignoffNotes"
|
||
#~ msgstr "Visualitza les notes de tancament de sessió"
|