Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

176 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/"
"ca_ES/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
msgstr "Administrador/a del lloc web"
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
msgstr "Administradors/ores del lloc web"
msgid "default.groups.name.productionEditor"
msgstr "Editor/a de producció"
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
msgstr "Editors/ores de producció"
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
msgstr "ProdE"
msgid "default.groups.name.copyeditor"
msgstr "Corrector/a doriginals"
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
msgstr "Correctors/ores doriginals"
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
msgstr "CE"
msgid "default.groups.name.proofreader"
msgstr "Corrector/a de proves"
msgid "default.groups.plural.proofreader"
msgstr "Correctors/ores de proves"
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
msgstr "PR"
msgid "default.groups.name.designer"
msgstr "Dissenyador"
msgid "default.groups.plural.designer"
msgstr "Dissenyadors"
msgid "default.groups.abbrev.designer"
msgstr "Disseny"
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
msgstr "Revisor/a intern"
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
msgstr "Revisors/ores interns"
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
msgstr "IR"
msgid "default.groups.name.marketing"
msgstr "Coordinador/a de màrqueting i vendes"
msgid "default.groups.plural.marketing"
msgstr "Coordinadors/es de màrqueting i vendes"
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
msgstr "MS"
msgid "default.groups.name.funding"
msgstr "Coordinador/a de finançament"
msgid "default.groups.plural.funding"
msgstr "Coordinadors/es de finançament"
msgid "default.groups.abbrev.funding"
msgstr "FC"
msgid "default.groups.name.indexer"
msgstr "Indexador/a"
msgid "default.groups.plural.indexer"
msgstr "Indexadors/es"
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
msgstr "IND"
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
msgstr "Maquetista"
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
msgstr "Maquetistes"
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
msgstr "LE"
msgid "default.groups.name.author"
msgstr "Autor/a"
msgid "default.groups.plural.author"
msgstr "Autors/ores"
msgid "default.groups.abbrev.author"
msgstr "AU"
msgid "default.groups.name.translator"
msgstr "Traductor/a"
msgid "default.groups.plural.translator"
msgstr "Traductors/ores"
msgid "default.groups.abbrev.translator"
msgstr "Trad"
msgid "default.groups.name.reader"
msgstr "Lector/a"
msgid "default.groups.plural.reader"
msgstr "Lectors/es"
msgid "default.groups.abbrev.reader"
msgstr "Llegir"
msgid "default.genres.other"
msgstr "Altres"
msgid "default.genres.multimedia"
msgstr "Multimèdia"
msgid "default.genres.image"
msgstr "Imatge"
msgid "default.genres.styleSheet"
msgstr "Full d'estil HTML"
#, fuzzy
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
msgstr ""
"<br/><hr /><br/><p><a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a></"
"p><p>{$mailingAddress}</p><p>{$contactName}, <a href=\"mailto: "
"{$contactEmail}\">{$contactEmail}</a></p>"
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
msgstr ""
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
msgstr ""
msgid "default.submission.step.contributors"
msgstr ""
msgid "default.submission.step.details"
msgstr ""
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
msgstr ""
msgid "default.submission.step.review"
msgstr ""
#~ msgid "default.groups.name.externalReviewer"
#~ msgstr "Revisor/a extern"
#~ msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
#~ msgstr "Revisors/ores externs"
#~ msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
#~ msgstr "ER"