811 lines
19 KiB
Plaintext
811 lines
19 KiB
Plaintext
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:39+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 10:07+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/"
|
||
"ca_ES/>\n"
|
||
"Language: ca_ES\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInfo.settingName"
|
||
msgstr "Configuració de nom"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInfo.settingValue"
|
||
msgstr "Configuració de valor"
|
||
|
||
msgid "admin.adminFunctions"
|
||
msgstr "Funcions administratives"
|
||
|
||
msgid "admin.deleteCache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.deleteCache.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.clearDataCache"
|
||
msgstr "Esborra la memòria cau de dades"
|
||
|
||
msgid "admin.clearTemplateCache"
|
||
msgstr "Esborra la memòria cau de plantilles"
|
||
|
||
msgid "admin.configFileUpdatedInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"El fitxer de configuració s'ha desat correctament. Tingueu en compte que si "
|
||
"el seu lloc ja no funciona correctament potser haureu de modificar "
|
||
"manualment la configuració editant <tt>config.inc.php</tt> directament."
|
||
|
||
msgid "admin.confirmClearTemplateCache"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur/a que voleu esborrar la memòria cau de les plantilles compilades?"
|
||
|
||
msgid "admin.confirmExpireSessions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur/a que voleu vèncer totes les sessions d'usuari/ària? Tots els "
|
||
"usuaris/àries que tinguin la sessió iniciada al sistema hauran d'iniciar la "
|
||
"sessió de nou, inclòs vós."
|
||
|
||
msgid "admin.contentsOfConfigFile"
|
||
msgstr "Continguts del fitxer de configuració"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Segur que voleu eliminar permanentment {$contextName} i tots els seus "
|
||
"continguts?"
|
||
|
||
msgid "admin.currentVersion"
|
||
msgstr "Versió actual"
|
||
|
||
msgid "admin.dateInstalled"
|
||
msgstr "Data d’instal·lació"
|
||
|
||
msgid "admin.displayConfigFileInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"El contingut de la configuració actualitzada es mostra a continuació. Per "
|
||
"aplicar els canvis de configuració heu d'obrir <tt>config.inc.php</tt> en un "
|
||
"editor de textos compatible i remplaçar el contingut amb el del camp de text "
|
||
"a continuació."
|
||
|
||
msgid "admin.displayNewSystemConfig"
|
||
msgstr "Visualitza la nova configuració"
|
||
|
||
msgid "admin.expireSessions"
|
||
msgstr "Fes vèncer les sessions d’usuari/usuària"
|
||
|
||
msgid "admin.expireSessions.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.languages.cantDisable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquesta és la configuració regional principal del lloc web. No podeu "
|
||
"inhabilitar-la fins que no hàgiu triat una altra configuració regional "
|
||
"primària."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange"
|
||
msgstr ""
|
||
"Segur que voleu canviar la configuració regional principal del lloc? Els "
|
||
"noms d'usuari/ària, que són obligatoris en la configuració regional "
|
||
"principal del lloc, es copiaran des de l'actual configuració regional "
|
||
"principal en els casos en què no existeixin."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmReload"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur/a que voleu tornar a carregar aquesta configuració regional? "
|
||
"Això eliminarà qualsevol dada de configuració regional existent, com ara les "
|
||
"plantilles de correu electrònic personalitzades."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installedLocales"
|
||
msgstr "Configuracions regionals instal·lades"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLanguages"
|
||
msgstr "Gestiona les configuracions regionals"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.availableLocales"
|
||
msgstr "Configuracions regionals disponibles"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLocale"
|
||
msgstr "Instal·la una configuració regional"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installLocales"
|
||
msgstr "Instal·la"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installNewLocales"
|
||
msgstr "Instal·la configuracions regionals noves"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.languageSettings"
|
||
msgstr "Configuració de llengua"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.noLocalesAvailable"
|
||
msgstr "No hi ha cap altra configuració regional disponible per instal·lar."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.reload"
|
||
msgstr "Actualitza la configuració regional"
|
||
|
||
msgid "admin.languages.uninstall"
|
||
msgstr "Desinstal·la la configuració regional"
|
||
|
||
msgid "admin.phpInfo"
|
||
msgstr "Informació de PHP ampliada"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask"
|
||
msgstr "Tasques planificades"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.startTime"
|
||
msgstr "S'ha iniciat la tasca."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.stopTime"
|
||
msgstr "S'ha aturat la tasca."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.noLog"
|
||
msgstr "La tasca no ha generat cap registre (log)."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.depositDois"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.downloadLog"
|
||
msgstr ""
|
||
"La instal·lació de l'{$softwareName} ha executat i finalitzat aquesta tasca "
|
||
"automàticament i ja podeu descarregar-vos el fitxer de registre aquí: {$url}"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur que voleu eliminar tots els registres d'execució de tasques "
|
||
"programats?"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs"
|
||
msgstr "Neteja els registres de tasques programades"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions"
|
||
msgstr "Publicar les trameses programades per a publicació"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||
msgstr "Recordatori de revisió"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||
msgstr "Recordatori de caducitat de la subscripció"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader"
|
||
msgstr "Tasca de càrrega d'arxius d'estadístiques d'ús"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.openFileFailed"
|
||
msgstr "L'arxiu {$file} no s'ha pogut obrir i s'ha rebutjat."
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.wrongLoglineFormat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.contextId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.submissionId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.representationId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.assocType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.fileType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.institutionIds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.insertError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.server.apacheVersion"
|
||
msgstr "Versió d’Apache"
|
||
|
||
msgid "admin.server.dbDriver"
|
||
msgstr "Controlador de la base de dades"
|
||
|
||
msgid "admin.server.dbVersion"
|
||
msgstr "Versió del servidor de la base de dades"
|
||
|
||
msgid "admin.serverInformation"
|
||
msgstr "Informació del servidor"
|
||
|
||
msgid "admin.server.phpVersion"
|
||
msgstr "Versió de PHP"
|
||
|
||
msgid "admin.server.platform"
|
||
msgstr "Plataforma del SO"
|
||
|
||
msgid "admin.settings"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.about"
|
||
msgstr "Quant a la descripció del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label"
|
||
msgstr "Correus electrònics massius"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.contactEmail"
|
||
msgstr "Adreça electrònica del contacte principal"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.contactName"
|
||
msgstr "Nom del contacte principal"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.introduction"
|
||
msgstr "Introducció"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.minPasswordLength"
|
||
msgstr "Longitud mínima de la contrasenya"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.restrictBulkEmails"
|
||
msgstr "Restringir correus electrònics massius"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label"
|
||
msgstr "Desactivar rols"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly"
|
||
msgstr "Només un administrador/a té permís per modificar aquesta configuració."
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteLanguage"
|
||
msgstr "Llengua del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"El format del full d'estil del lloc web no és vàlid. El format admès és .css."
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteStyleSheet"
|
||
msgstr "Full d’estil del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteLogo"
|
||
msgstr "Logotip del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteTitle"
|
||
msgstr "Títol del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.siteTheme"
|
||
msgstr "Tema del lloc web"
|
||
|
||
msgid "admin.siteAdmin"
|
||
msgstr "Administració del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.siteManagement"
|
||
msgstr "Administració del lloc web"
|
||
|
||
msgid "admin.siteSettings"
|
||
msgstr "Configuració del lloc"
|
||
|
||
msgid "admin.siteSetup"
|
||
msgstr "Desplegament del lloc web"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
|
||
msgstr ""
|
||
"El fitxer de configuració <tt>config.inc.php</tt> no existeix, no es pot "
|
||
"llegir o bé no és vàlid."
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation"
|
||
msgstr "Informació del sistema"
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.systemInformation.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.versionBuild"
|
||
msgstr "Muntatge"
|
||
|
||
msgid "admin.version.checkForUpdates"
|
||
msgstr "Cerca actualitzacions"
|
||
|
||
msgid "admin.version.downloadPackage"
|
||
msgstr "Baixa"
|
||
|
||
msgid "admin.version.downloadPatch"
|
||
msgstr "Baixa el pedaç"
|
||
|
||
msgid "admin.versionHistory"
|
||
msgstr "Historial de versions"
|
||
|
||
msgid "admin.version.latest"
|
||
msgstr "Versió més recent"
|
||
|
||
msgid "admin.versionMajor"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
msgid "admin.versionMinor"
|
||
msgstr "Secundària"
|
||
|
||
msgid "admin.version.moreInfo"
|
||
msgstr "Més informació"
|
||
|
||
msgid "admin.versionRevision"
|
||
msgstr "Revisió"
|
||
|
||
msgid "admin.version.updateAvailable"
|
||
msgstr "Hi ha disponible una versió actualitzada"
|
||
|
||
msgid "admin.version.upToDate"
|
||
msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
|
||
|
||
msgid "admin.version"
|
||
msgstr "Versió"
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
|
||
msgstr ""
|
||
"La ruta principal {$path} ha d'estar dins d'un directori de fitxer públic."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible"
|
||
msgstr "La carpeta {$path} no és un directori o bé no es pot llegir."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"No s'ha pogut more el fitxer {$filename} des de {$currentFilePath} a "
|
||
"{$destinationPath}"
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.fileProcessed"
|
||
msgstr "El fitxer {$filename} s'ha processat i arxivat correctament."
|
||
|
||
msgid "admin.fileLoader.emailSubject"
|
||
msgstr "Carregador de fitxers"
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.languages.noLocalesToDownload"
|
||
msgstr "No hi ha configuracions regionals disponibles per descarregar."
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.usage.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.usage.parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.available.commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.totalCount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.totalCount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.jobs.failed.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "navigation.tools.job.failed.details.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.failed.list.attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.failed.list.attribute.value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.displayName"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.createdAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.failedAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.payload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.list.actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failedAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.createdAt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.compileMetrics.error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.collection.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.storage.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
||
#~ msgstr "Notificació d'accés obert"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.serverInformationDescription"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Versions del programari del servidor i del sistema operatiu principal. "
|
||
#~ "Feu clic a <span class=\"highlight\">Informació PHP Avançada</span> per "
|
||
#~ "visualitzar els detalls de configuració d'aquest servidor PHP."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.passwordCharacters"
|
||
#~ msgstr "caràcters"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.noEgrep"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s'ha configurat la ruta Egrep. Consulteu config.inc.php, secció cli."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.noGunzip"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s'ha configurat La ruta Gunzip. Consulteu config.inc.php, secció cli."
|