264 lines
6.0 KiB
Plaintext
264 lines
6.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-25 11:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Haris Dulic <dulicharis@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/"
|
|
"bs_BA/>\n"
|
|
"Language: bs_BA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.submissionAck.subject"
|
|
msgstr "Prilog zaprimljen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.submissionAck.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poštovana/i {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"zahvaljujemo što ste prijavili prilog "{$submissionTitle}" našem "
|
|
"časopisu {$contextName}. Pomoću sustava upravljanja časopisom koji "
|
|
"koristimo, moći ćete aktivno pratiti kretanje članka kroz postupak "
|
|
"uređivanja prijavljujući se na mrežnu stranicu časopisa:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"URL rukopisa: {$submissionUrl}<br />\n"
|
|
"Korisničko ime: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"U slučaju da imate bilo kakvih pitanja, molimo vas da nam se obratite.<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Srdačno,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAck.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewAck.subject"
|
|
msgstr "Zaprimljena recenzija članka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewAck.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poštovana/i {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"hvala vam što ste izradili recenziju članka "{$submissionTitle}" "
|
|
"za časopis {$contextName}. Cijenimo vaš doprinos kvaliteti radova "
|
|
"objavljenih u našem časopisu.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Srdačno,"
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorRecommendation.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
|
|
msgstr "Zamolba za lekturu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.copyeditRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poštovana/i {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"željeli bismo vas zamoliti da prihvatite lekturu rukopisa ""
|
|
"{$submissionTitle}" za časopis {$contextName}. Prijavljeni rukopis, kao "
|
|
"i upute za lektoriranje možete pronaći na mrežnim stranicama časopisa.<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"URL rukopisa: {$submissionUrl}<br />\n"
|
|
"Korisničko ime: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"U slučaju da trenutačno niste u mogućnosti preuzeti lekturu ili da imate "
|
|
"bilo kakvih dodatnih pitanja, molimo vas da nam se obratite.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Srdačno,"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorialReminder.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorialReminder.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "discussion.notification.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.discussion.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.discussion.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.versionCreated.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.versionCreated.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewComplete.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewComplete.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewEdit.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewEdit.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
|
|
msgstr "U mogućnosti sam izvršiti recenziju"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poštovana/i {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"u mogućnosti sam izvršiti recenziju članka "{$submissionTitle}" za "
|
|
"časopis {$contextName}. Recenziju namjeravam izvršiti unutar dogovorenog "
|
|
"vremenskog roka, {$reviewDueDate}.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Srdačno,<br />\n"
|
|
"{$senderName}"
|
|
|
|
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ovim obrascem e-pošte urednik rubrike potvrđuje recenzentu primitak "
|
|
#~ "završene recenzije."
|