319 lines
8.9 KiB
Plaintext
319 lines
8.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 11:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kazimir Hrastek <kazimir3385@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/"
|
|
"bs_BA/>\n"
|
|
"Language: bs_BA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Parametar {$param} nije podržan."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"API token nije mogao biti provjeren. To može značiti grešku u API tokenu ili "
|
|
"da API token više nije važeći."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "Api token nije moguće dekodirati zbog sljedeće greške: {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Nije moguće promijeniti vrijeme kada je ovo kreirano."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Niste ovlašteni za pristup traženom resursu."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "Traženi resurs nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "Traženi URL nije prepoznat."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"API token se ne može koristiti za pristup ovoj web stranici jer "
|
|
"administrator web stranice nije konfigurisao tajni ključ."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "Obavijest koju ste tražili nije pronađena."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Sljedeće lokalizacije nisu podržane: {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Morate uključiti e-mail koji ćete poslati."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Morate navesti predmet za e-mail."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr "Morate navesti korisničke uloge koje bi trebale primiti ovaj e-mail."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nije dozvoljeno slanje e-maila korisnicima u jednoj ili više odabranih uloga."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "Predložak e-maila koji ste tražili nije pronađen."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr "Uz zahtjev nije pronađen nijedan fajl za učitavanje."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Jedan ili više fajlova nije se mogao prenijeti."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Fajlovi veći od {$maxSize} ne mogu se prenijeti."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fajl se ne može učitati zbog greške u konfiguraciji servera. Molimo "
|
|
"kontaktirajte administratora sistema."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "Publikacija koju želite objaviti je već objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "Publikacija koju želite poništiti nije objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr "Ne možete uređivati ovu publikaciju jer je već objavljena."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete izmijeniti status direktno putem API-ja. Umjesto toga, "
|
|
"upotrijebite /objavite i /poništite krajnje tačke."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Morate poništiti objavljivanje ove publikacije prije nego što je možete "
|
|
"izbrisati."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Možete prenijeti samo sljedeće vrste fajlova: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "Slika koju ste prenijeli nije validna."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fajl koji ste prenijeli ne podudara se s ekstenzijom fajla. To se može "
|
|
"dogoditi kada je fajl preimenovan u nekompatibilan tip, na primjer, "
|
|
"promjenom slika.png u slika.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Nije vam dozvoljeno da prenesete fajlove."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemate dovoljno prostora u korisničkom imeniku. Datoteka koju prenosite ima "
|
|
"{$fileUploadSize}kb, a preostalo vam je {$dirSizeLeft}kb."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktorij javnih datoteka nije pronađen ili datoteke nije moguće spremiti u "
|
|
"njega. Molimo vas kontaktirajte svog administratora da biste riješili ovaj "
|
|
"problem."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "Datum mora biti u formatu YYYY-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "Datum početka ne može biti kasniji od datuma završetka."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "Datum početka ne može biti raniji od 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "Datum završetka ne može biti kasniji od jučer."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zahtjev nije validan. Interval vremenske trake mora biti `dan` ili ` mjesec`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev nije validan. Smjer naloga mora biti `silazno` ili` uzlazno`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete modifikovati pridruživanje fajla bez dodavanja assocType i assocId."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr "Ne možete povezati fajl iz ove faze fajla s napomenom za raspravu."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr "Ne možete povezati fajl iz ove faze sa zadatkom pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Ne možete povezati fajl iz ove faze fajla s serijom pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Morate navesti seriju pregleda kada tražite fajlove u fazi pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Morate osigurati fazu fajla."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr "U zahtjevu za uređivanje ovog fajla nisu pronađene promjene."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovim fajlovima."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Nije vam dozvoljeno dodavanje i uređivanje ovih fajlova."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup fajlovima u ovoj seriji pregleda."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev nije mogao biti ispunjen jer nedostaju potrebne informacije."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš zahtjev je odbijen. To je možda zato što je vaša prijava istekla. "
|
|
"Pokušajte ponovo učitati stranicu i pokušajte ponovo."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje ove publikacije."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova krajnja tačka nije dostupna iz konteksta. Mora mu se pristupiti iz "
|
|
"prostora imena na cijeloj web stranici."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivna tema, {$themePluginPath}, nije omogućena i možda neće biti "
|
|
"instalirana."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Lokalizacija {$locale} nije podržana."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr ""
|