261 lines
11 KiB
Plaintext
261 lines
11 KiB
Plaintext
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 19:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
|
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"installer/bg/>\n"
|
|
"Language: bg\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "Допълнителни езици"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "Административен акаунт"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Този потребителски акаунт ще стане администратор на сайта и ще има пълен "
|
|
"достъп до системата. Допълнителни потребителски акаунти могат да бъдат "
|
|
"създадени след инсталиране."
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">НЕ</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Конфигурационният файл <tt>config.inc.php</tt> не съществува или не се чете."
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "Кодова таблиза за връзка с базата данни"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Съдържание на конфигурационен файл"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "Драйвър на базата данни"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Системата в момента поддържа MySQL и PostgreSQL, в случай че не "
|
|
"можете да изберете една от тези опции по-долу, свържете се със системния си "
|
|
"администратор, за да се уверите, че сървърът ви има необходимите PHP "
|
|
"разширения.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "Хост"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Оставете името на хоста празно, за да се свържете чрез сокети на домейн "
|
|
"вместо през TCP/IP. Това не е необходимо с MySQL, който автоматично ще "
|
|
"използва сокети, ако се въведе \"localhost\", но се изисква с някои други "
|
|
"сървъри на бази данни, като PostgreSQL."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "Име на базата данни"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "Парола"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "Настройки на базата данни"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "Потребителско име"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "Директория за качване на файлове"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "Настройки на файла"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "Трябва да бъде избрана кодова таблица за клиента."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "Трябва да бъде избран драйвер за база данни."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "Името на базата данни е задължително."
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Изисква се валиден имейл адрес за администраторския акаунт."
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Изисква се име на директорията, която ще се използва за съхраняване на "
|
|
"качените файлове."
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Трябва да бъде избран език."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Изисква се парола за администраторския акаунт."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Администраторските пароли не съвпадат."
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "Разделете няколко стойности със запетаи"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Потребителското име на администратор може да съдържа само буквено-цифрови "
|
|
"знаци, долни черти и тирета и трябва да започва и да завършва с буквено-"
|
|
"цифров знак."
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Изисква се потребителско име за администраторския акаунт."
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr "Трябва да бъде избрана часова зона."
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вашата текуща версия на PHP не отговаря на "
|
|
"минималните изисквания за инсталиране. Препоръчително е да надстроите до по-"
|
|
"нова версия на PHP.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "Възникнаха грешки по време на инсталацията"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "SQL изрази за инсталиране"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Инсталационният файл <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> не съществува или не "
|
|
"се чете."
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Посочената директория за качени файлове не съществува или не може да се "
|
|
"записва."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Грешка при синтактичния анализ на инсталационния файл на базата данни "
|
|
"<tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
"При изпълнение на класа за мигриране <tt>{$class}</tt> беше допуснато "
|
|
"изключение. Изключението беше {$message}."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Грешка при синтактичния анализ на файла с шаблон за имейл <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Грешка при синтактичния анализ на конфигурационния файл с филтър <tt>{$file}"
|
|
"</tt>."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Надстройката не се поддържа. За подробности вижте документи/НАДСТРОЙКА-"
|
|
"НЕПОДДЪРЖАНА."
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr "Часова зона за използване в тази система."
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Изберете всякакви допълнителни езици, които да се поддържат в тази система. "
|
|
"Допълнителни езици също могат да бъдат инсталирани по всяко време от "
|
|
"интерфейса за администрация на сайта.<br>* = Означава езици, които не са "
|
|
"напълно преведени (> 90% от преведените термини)"
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "Език"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Маркираните езици може да са непълни."
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "Настройки на езика"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "Настройки за OAI"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Уникален идентификатор, използван за идентифициране на записи с метаданни, "
|
|
"индексирани от този сайт с помощта на протокола <a href=\"https://www."
|
|
"openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a> за "
|
|
"събиране на метаданни."
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "Идентификатор на хранилищата (репозиториите)"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Директорията с публични файлове не съществува или не може да се записва в "
|
|
"нея."
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "Бележки към изданието"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "Стъпки преди инсталиране"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. Следните файлове и директории (и тяхното съдържание) трябва да "
|
|
"бъдат направени за запис:</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> може да се записва (по избор): "
|
|
"{$writable_config}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> може да се записва: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> може да се записва: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> може да се записва: "
|
|
"{$writable_templates_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> може да се записва: "
|
|
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> може да се записва: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. Трябва да се създаде директория за съхранение на качени файлове и "
|
|
"да може да се записва (вижте \"Настройки на файлове\" по-долу).</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Вашата PHP инсталация няма активиран XSL модул. Или го активирайте, или "
|
|
"конфигурирайте параметъра xslt_command във вашия config.inc.php файл.</p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "Маяк (фар)"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Предоставете уникален идентификатор на сайта и основен URL адрес на OAI на "
|
|
"PKP само за целите на статистиката и сигналите за сигурност."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP версията на вашия сървър не се поддържа от този софтуер. Проверете "
|
|
"отново изискванията за инсталиране в docs/README."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Кодирането, което да се използва за данни, изпратени до и получени от "
|
|
#~ "браузъри."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
|
#~ msgstr "Кодова таблица на клиента"
|
|
|
|
msgid "installer.miscSettings"
|
|
msgstr "Други настройки"
|