377 lines
18 KiB
Plaintext
377 lines
18 KiB
Plaintext
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/"
|
||
"bg/>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
||
msgstr "Параметърът «{$param}» не се поддържа."
|
||
|
||
msgid "api.400.propReadOnly"
|
||
msgstr "Свойството {$prop} не може да се променя."
|
||
|
||
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
||
msgstr ""
|
||
"API маркерът (токен) не може да бъде валидиран. Това може да показва грешка "
|
||
"в API маркера или че API маркерът вече не е валиден."
|
||
|
||
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
||
msgstr "ApiToken не може да бъде декодиран поради следната грешка: {$error}"
|
||
|
||
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
||
msgstr "Трябва да посочите тема и съдържание на имейла."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
||
msgstr "Не е възможно да се промени времето на създаването му."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
||
msgstr "За генериране на DOI е необходим префикс за DOI."
|
||
|
||
msgid "api.403.unauthorized"
|
||
msgstr "Нямате право на достъп до искания ресурс."
|
||
|
||
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
||
msgstr "Исканият ресурс не е намерен."
|
||
|
||
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
||
msgstr "Заявеният URL адрес не бе разпознат."
|
||
|
||
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"API маркерът (токен) не може да се използва за достъп до този сайт, тъй като "
|
||
"администраторът на сайта не е конфигурирал секретен ключ."
|
||
|
||
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
||
msgstr "Обявлението, което поискахте, не бе намерено."
|
||
|
||
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
||
msgstr "Институцията, която търсите, не беше намерена."
|
||
|
||
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
||
msgstr "Следните локални езици не се поддържат: {$locales}."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
||
msgstr "Не можете да редактирате DOI на елемент, който не е в този контекст."
|
||
|
||
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
||
msgstr "Типът публикация не беше разпознат."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тази крайна точка не е налична от пространството от имена за целия сайт и "
|
||
"трябва да бъде поискана за даден контекст."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
||
msgstr "DOI, който поискахте, не беше намерен."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
||
msgstr "Обектът за публикуване, който поискахте, не беше намерен."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
||
msgstr "Исканото от вас изпращане на материали не беше намерено."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Непубликуваните елементи не могат да бъдат експортирани/депозирани. Моля, "
|
||
"премахнете избора на непубликувани елементи и опитайте отново."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
||
msgstr "Възникна грешка и DOI обектът не можа да бъде създаден."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
||
msgstr "Възникна грешка при проверка на XML и XML не можа да бъде експортиран."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Възникна грешка и някои от изпратените елементи не бяха отбелязани като "
|
||
"регистрирани."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Някои елементи не бяха депозирани успешно. Моля, проверете отделните "
|
||
"елементи за техните специфични съобщения за грешка."
|
||
|
||
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
||
msgstr "В заявката не бяха включени валидни обекти за публикуване."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Един или повече невалидни обекти за публикуване бяха включени в заявката."
|
||
|
||
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Текущо конфигурираният плъгин трябва да е плъгин на агенция за регистрация."
|
||
|
||
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да запишете решение или да препоръчате решение за това подаване на "
|
||
"материали, тъй като то вече е публикувано."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
||
msgstr "Трябва да включите текст в имейла, за да бъде изпратен."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
||
msgstr "Трябва да посочите тема за имейла."
|
||
|
||
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
||
msgstr ""
|
||
"Трябва да посочите потребителските роли, които следва да получават този "
|
||
"имейл."
|
||
|
||
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нямате право да изпращате имейл до потребители в една или повече от "
|
||
"избраните роли."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
||
msgstr "Това не е имейл шаблон по подразбиране за известен имейл."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
||
msgstr "Това не е валиден контекст."
|
||
|
||
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
||
msgstr "Исканият от вас имейл шаблон не е намерен."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.noUpload"
|
||
msgstr "Заявката не може да намери файл за качване."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
||
msgstr "Един или повече файлове не могат да бъдат качени."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.fileSize"
|
||
msgstr "Файлове, по -големи от {$maxSize}, не могат да бъдат качени."
|
||
|
||
msgid "api.files.400.config"
|
||
msgstr ""
|
||
"Файлът не може да бъде качен поради грешка в конфигурацията на сървъра. "
|
||
"Моля, свържете се със системния администратор."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
||
msgstr "Публикацията, която искате да публикувате, вече е публикувана."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Публикацията, която искате да свалите от публикуване, не е публикувана."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да редактирате тази публикация, защото тя вече е публикувана."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да променяте състоянието директно чрез API. Вместо това "
|
||
"използвайте крайните точки /publish и /unpublish."
|
||
|
||
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
||
msgstr ""
|
||
"Трябва да прекратите публикуването на тази публикация, преди да можете да я "
|
||
"изтриете."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
||
msgstr "Можете да качвате само следните типове файлове: {$fileTypes}."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
||
msgstr "Каченото от вас изображение не е валидно."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
||
msgstr ""
|
||
"Каченият от вас файл не съвпада с разширението на файла. Това може да се "
|
||
"случи, когато файл е преименуван на несъвместим тип, например промяна на "
|
||
"photo.png на photo.jpg."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
||
msgstr "Нямате право да качвате файлове."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нямате достатъчно място във вашата потребителска директория. Файлът, който "
|
||
"качвате, е {$fileUploadSize}kb и вие имате оставащи {$dirSizeLeft}kb."
|
||
|
||
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
||
msgstr ""
|
||
"Директорията с публични файлове не е намерена или файловете не могат да "
|
||
"бъдат запазени в нея. Моля, свържете се с вашия администратор, за да "
|
||
"разрешите този проблем."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
||
msgstr "Датата трябва да бъде във формат ГГГГ-ММ-ДД."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
||
msgstr "Началната дата не може да бъде по-късна от крайната."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
||
msgstr "Началната дата не може да бъде по-ранна от 2001-01-01."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
||
msgstr "Крайната дата не може да бъде по-късна от вчера."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заявката е невалидна. Параметърът timelineInterval следва да бъде `day` или "
|
||
"`month`."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заявката е невалидна. Параметърът orderDirection следва да бъде `desc` или "
|
||
"`asc`."
|
||
|
||
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вашата заявка не беше валидна. Интервалът на времевата линия трябва да бъде "
|
||
"„ден“ или „месец“."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да променяте файловата асоциация, без да подадете assocType и "
|
||
"assocId."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
||
msgstr "Не можете да свържете файл от този етап на изпращане с друг файл."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да свържете файл от този етап изпращане на файла с бележка за "
|
||
"дискусия."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да свържете файл от този етап изпращане на файл със задание за "
|
||
"рецензия."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да свържете файл от този етап изпращане на файл с кръг за резензия."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
||
msgstr ""
|
||
"Трябва да посочите кръг за рецензия, когато заявявате файлове на етап "
|
||
"рецензиране."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
||
msgstr "Трябва да предоставите етап, на който се намира файла."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
||
msgstr "Предоставеният от вас етап на файла не е валиден."
|
||
|
||
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не могат да бъдат намерени промени в заявката за редактиране на този файл."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Трябва да предоставите идентификатор на кръга за преглед, когато премествате "
|
||
"файл в този етап на редакция."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
||
msgstr ""
|
||
"Предоставеният от вас кръг за резензия не е част от тези изпратени материали."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
||
msgstr "Нямате достъп до тези файлове."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
||
msgstr "Нямате право да добавяте и редактирате тези файлове."
|
||
|
||
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
||
msgstr "Нямате достъп до файлове в този кръг за рецензиране."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като липсва необходимата информация."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
||
msgstr "Исканият том, номер или година не са валидни."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
||
msgstr "Нямате право да изпращате в тази потребителска роля."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заявката ви е отхвърлена. Това може да се дължи на това, че вашият вход в "
|
||
"системата е изтекъл. Опитайте да презаредите страницата и опитайте отново."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можете да изтриете изпратен материал, на който не е присвоен този "
|
||
"контекст."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Можете да преглеждате само непубликувани материали, към които сте били "
|
||
"асоцииран/а."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
||
msgstr "Нямате право да изтриете това изпращане на материали."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
||
msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация."
|
||
|
||
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тази крайна точка не е достъпна от контекст. Той трябва да бъде достъпен от "
|
||
"пространството на имената в целия сайт."
|
||
|
||
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Активната тема (шаблон), {$themePluginPath}, не е активирана и може да не "
|
||
"бъде инсталирана."
|
||
|
||
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
||
msgstr "Езикът {$locale} не се поддържа."
|
||
|
||
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
||
msgstr "Имейлът, който търсите, не беше намерен."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неуспешно изпълнаната задача не е намерена в списъка с неуспешни задачи."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неуспешната задача, в която липсва полезният товар, който трябва да бъде "
|
||
"изпратен повторно."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
||
msgstr "В списъка не е намерена неуспешна задача."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
||
msgstr "Неуспешно повторно изпращане на задача."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
||
msgstr "Неуспешната задача е повторно изпратена успешно."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Всички неуспешни задания с възможност за повторно изпращане с валиден "
|
||
"полезен товар са поставени успешно в опашката за изпълнение."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
||
msgstr "Не може да се изтрие неуспешна задача от списъка с неуспешни."
|
||
|
||
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
||
msgstr "Неуспешната задача е изтрита успешно от списъка с неуспешни."
|
||
|
||
msgid "api.400.errorUploadingImage"
|
||
msgstr "Възникна грешка при качването на това изображение."
|
||
|
||
msgid "api.highlights.400.noOrderData"
|
||
msgstr ""
|
||
"Редът на маркиране не можа да бъде запазен, защото не беше намерена "
|
||
"информация за поръчка."
|
||
|
||
msgid "api.highlights.400.orderHighlightNotFound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Редът на маркиране не може да бъде запазен, защото едно или повече от "
|
||
"маркираните обекти не могат да бъдат намерени."
|
||
|
||
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
|
||
msgstr "Маркираният обект, който поискахте, не беше намерен."
|