202 lines
6.1 KiB
Plaintext
202 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>\n"
|
||
"Language-Team: Azerbaijani <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||
"default/az/>\n"
|
||
"Language: az\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/><hr /><br/><p><a href=\"{$contextUrl}\""
|
||
">{$contextName}</a></p><p>{$mailingAddress}</p><p>{$contactName}, <a href="
|
||
"\"mailto: {$contactEmail}\">{$contactEmail}</a></p>"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
|
||
msgstr "Sayt idarəçisi"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
|
||
msgstr "Sayt idarəçiləri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.productionEditor"
|
||
msgstr "İstehsal redaktoru"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
|
||
msgstr "Daxili rəyçi"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
|
||
msgstr "İstehsal redaktorları"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
|
||
msgstr "ÜrE"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.copyeditor"
|
||
msgstr "Redaktor"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
|
||
msgstr "Redaktorlar"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
|
||
msgstr "Rd"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
|
||
msgstr "Daxili rəyçilər"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
|
||
msgstr "Dh"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.proofreader"
|
||
msgstr "Korrektor"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.proofreader"
|
||
msgstr "Korrektorlar"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
|
||
msgstr "Düz"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.designer"
|
||
msgstr "Dizayner"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.designer"
|
||
msgstr "Dizaynerlər"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.designer"
|
||
msgstr "Dizayn"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.marketing"
|
||
msgstr "Marketinq və satış koordinatoru"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.marketing"
|
||
msgstr "Marketinq və satış koordinatorları"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
|
||
msgstr "Pk"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.funding"
|
||
msgstr "Fond koordinatoru"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.funding"
|
||
msgstr "Fond koordinatorları"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.funding"
|
||
msgstr "Fk"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.indexer"
|
||
msgstr "İndeksləyici"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.indexer"
|
||
msgstr "İndeksləyicilər"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
|
||
msgstr "İND"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
|
||
msgstr "Dizayn redaktoru"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
|
||
msgstr "Dizayn redaktorları"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
|
||
msgstr "DR"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.author"
|
||
msgstr "Müəllif"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.author"
|
||
msgstr "Müəlliflər"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.author"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.translator"
|
||
msgstr "Tərcüməçi."
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.translator"
|
||
msgstr "Tərcüməçilər"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.translator"
|
||
msgstr "Tərcümə"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.reader"
|
||
msgstr "Oxucu"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.reader"
|
||
msgstr "Oxucular"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.reader"
|
||
msgstr "Oxuyun"
|
||
|
||
msgid "default.genres.other"
|
||
msgstr "Digər"
|
||
|
||
msgid "default.genres.multimedia"
|
||
msgstr "Multimedia"
|
||
|
||
msgid "default.genres.image"
|
||
msgstr "Şəkil"
|
||
|
||
msgid "default.genres.styleSheet"
|
||
msgstr "HTML formatı"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$contextName} - ə göndərdiyiniz üçün təşəkkür edirik. Sizdən faylları "
|
||
"yükləməyiniz, əməkdaşlarınızı təyin etməyiniz və başlıq və annotasiya kimi "
|
||
"məlumatlar verməyiniz xahiş olunacaq.<p><p>zəhmət olmasa<a href=\""
|
||
"{$submissionGuidelinesUrl}\" target=\"_blank\"> müraciət qaydaları </a>, "
|
||
"əgər siz artıq bunu etməmisinizsə. Formaları doldurarkən redaktorlarımızın "
|
||
"işinizi qiymətləndirməsinə kömək etmək üçün mümkün qədər çox məlumat verin.</"
|
||
"p> < p> başladıqdan sonra ərizənizi saxlaya və sonra geri qayıda bilərsiniz. "
|
||
"Göndərmədən əvvəl hər hansı bir məlumatı nəzərdən keçirə və düzəldə "
|
||
"biləcəksiniz.</p>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>İşinizi qiymətləndirmək üçün redaksiya heyətimizə lazım ola biləcək "
|
||
"sənədləri təqdim edin. Əsas işə əlavə olaraq, redaktorlarımız üçün faydalı "
|
||
"olarsa, məlumat dəstləri, maraqlar toqquşması iddiaları və ya digər əlavə "
|
||
"sənədlər göndərə bilərsiniz.</p>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.details"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p> zəhmət olmasa sistemimizdə göndərməyinizi idarə etməyimizə kömək etmək "
|
||
"üçün aşağıdakı məlumatları təqdim edin.</p>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>zəhmət olmasa redaksiyamıza müraciətinizi emal etməyə kömək etmək üçün "
|
||
"aşağıdakı məlumatları verin.</p> <p>metadata daxil edərkən, göndərməyinizi "
|
||
"idarə edən şəxsə ən faydalı olacağını düşündüyünüz qeydləri göstərin. Bu "
|
||
"məlumat dərc edilməzdən əvvəl dəyişdirilə bilər.</p>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.contributors"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bu nəşrin bütün müəllifləri haqqında ətraflı məlumat əlavə edin. Buraya "
|
||
"əlavə olunan müəlliflərə e-poçt göndərilməsinin təsdiqlənməsi, habelə bu "
|
||
"göndərişlə bağlı qeydə alınan bütün redaksiya qərarlarının surətləri "
|
||
"göndəriləcəkdir.</p> <p> üzvün anonim qalması və ya e-poçt hesabı olmadığı "
|
||
"üçün e-poçtla əlaqə qurmaq mümkün deyilsə, saxta e-poçt ünvanı daxil "
|
||
"etməyin. Göndərmə prosesinin sonrakı mərhələsində bu müəllif haqqında "
|
||
"məlumatı redaktora mesaja əlavə edə bilərsiniz.</p>"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default.submission.step.review"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Göndərməni tamamlamadan əvvəl daxil etdiyiniz məlumatları nəzərdən "
|
||
"keçirin. Düyməni basaraq burada göstərilən detallardan birini dəyişə "
|
||
"bilərsiniz dəyişdirin hər bölmənin yuxarı hissəsində.</p> <p> ərizənizi "
|
||
"doldurduqdan sonra redaksiya heyətimizin üzvünə onu nəzərdən keçirmək "
|
||
"tapşırılacaq. Xahiş edirəm buraya daxil etdiyiniz məlumatların mümkün qədər "
|
||
"dəqiq olduğundan əmin olun.</p>"
|