244 lines
10 KiB
Plaintext
244 lines
10 KiB
Plaintext
# M. Ali <vorteem@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:38+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 02:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"installer/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "لغات إضافية"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "حساب المشرف الإداري"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"حساب هذا المستخدم سيكون بمثابة المشرف الإداري الذي ستكون له حرية الوصول "
|
|
"الكاملة للنظام. المزيد من حسابات المستخدمين يمكن إنشاؤها بعد إكمال التنصيب."
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">لا</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr "ملف الإعدادات <tt>config.inc.php</tt> لا وجود له أو تتعذر قراءته."
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "نظام حروف الاتصال"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "محتويات ملف الإعدادات"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "مشغل قاعدة البيانات"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>النظام يدعم حاليًا قواعد البيانات MySQL و PostgreSQL، وإذا تعذر عليك "
|
|
"تحديد أحد الخيارات أدناه، تواصل مع مشرف نظامك للتأكد من أن ملقمك يمتلك "
|
|
"إمتدادات PHP المطلوبة.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "المضيف"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"أترك اسم المضيف فارغاً للاتصال مستعملاً مقابس المجال بدلاً عن بروتوكول TCP/IP. "
|
|
"هذا الأمر ليس ضرورياً مع MySQL، التي ستستعمل تلقائياً مقابس الاتصال إذا تم "
|
|
"إدخال عبارة \"localhost\"، ولكنه مطلوب مع بعض ملقمات قواعد البيانات الأخرى، "
|
|
"مثل: PostgreSQL."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "كلمة المرور"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "إعدادات قاعدة البيانات"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "حافظة الملفات المرفوعة إلى الموقع"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "إعدادات الملفات"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "ينبغي اختيار نظام الحروف للزبون."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "ينبغي اختيار مشغل قاعدة البيانات."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "اسم قاعدة البيانات مطلوب حتماً."
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr "عنوان بريد الكتروني صحيح مطلوب حتماً لحساب المشرف الإداري."
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr "ينبغي اختيار حافظة الملفات التي سيتم رفعها إلى الموقع."
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "ينبغي اختيار لغة الموقع."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "ينبغي تحديد كلمة المرور لحساب المشرف الإداري."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "كلمتا المرور لا تتطابقان."
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "إفصل بين الكلمات المتعددة بفوارز إنجليزية"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"اسم الدخول للمشرف الإداري يمكن أن يتضمن حروفاً وأرقاماً، خطوط تحتانية، وشُرط، "
|
|
"وينبغي أن يبدأ وينتهي بحرف أو رقم حصراً."
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "ينبغي إدخال اسم الدخول للمشرف الإداري حتماً."
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr "لا بد من تحديد المنطقة الزمنية."
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>تحذير: نسختك من برنامج PHP لا تلبي متطلبات الحد الأدنى المطلوبة "
|
|
"للتنصيب. ننصح بترقيتها إلى نسخة أحدث تتوافق مع متطلبات تشغيل النظام.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "حدثت أخطاء خلال عملية التنصيب"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "عبارات SQL للتنصيب"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr "ملف التنصيب <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> مفقود أو تتعذر قراءته."
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"حافظة الملفات المخصصة لحفظ الملفات المرفوعة إلى الموقع غير موجودة أو أنها لا "
|
|
"تقبل الكتابة عليها."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr "حدث خطأ عند تحليل ملف تنصيب قاعدة البيانات <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
"وقع خطأ عند تنفيذ صنف الانتقال <tt>{$class}</tt>. نص الخطأ هو {$message}."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr "حدث خطأ عند تحليل ملف قوالب الرسائل الالكترونية <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr "حدث خطأ عند تحليل ملف إعدادات التصفية <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"الترقية غير مدعومة. أنظر الملف: docs/UPGRADE-UNSUPPORTED للمزيد من التفاصيل."
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr "المنطقة الزمنية المستعملة في هذا النظام."
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"حدد أي من اللغات الإضافية التي تريد أن يدعمها هذا النظام. يمكن أيضًا تنصيب "
|
|
"اللغات الإضافية في أي وقت من واجهة إدارة الموقع.<br>* = تشير إلى اللغات التي "
|
|
"ليست مكتملة الترجمة (ما يزيد على 90% من العبارات تمت ترجمتها)"
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "اللغة"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "اللغات المعلمة قد تكون غير مكتملة تماماً."
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "إعدادات اللغة"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "إعدادات OAI"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"يتم استعمال معرَّف فريد لتعريف سجلات البيانات الوصفية المفهرسة في هذا الموقع "
|
|
"باستعمال بروتوكول <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank"
|
|
"\">مبادرة المحفوظات المفتوحة</a> لحصاد البيانات الوصفية."
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "معرَّف المستودع"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr "حافظة الملفات العمومية غير موجودة أو أنها لا تقبل الكتابة عليها."
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "ملاحظات الإطلاق"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "خطوات ما قبل التنصيب"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. الملفات وحوافظ الملفات الآتية (ومحتوياتها) يجب أن تكون قابلة "
|
|
"للتعديل:</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> قابل للتعديل (إختيارياً): {$writable_config}"
|
|
"</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> قابل للتعديل: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> قابل للتعديل: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> قابل للتعديل: {$writable_templates_cache}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> قابل للتعديل: "
|
|
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> قابل للتعديل: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. ينبغي إنشاء حافظة ملفات مخصصة لحفظ الملفات المرفوعة إلى الموقع، مع "
|
|
"جعلها قابلة للتعديل (أنظر \"إعدادات الملفات\" أدناه).</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>إن تنصيبك الحالي لبرنامج PHP لا يمتلك وحدة مممكنة لمعالجة XSL. عليك إما "
|
|
"أن تقوم بتمكينها، أو تعديل معيار الأمر xslt_command في ملف التهيئة config."
|
|
"inc.php.</p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "المرشد"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"زود الموقع برمز تعريفي فريد ورابط أساسي لـ OAI فقط لأغراض إحصائية وما يتعلق "
|
|
"بإشعارات الأمان لمشروع المعرفة العامة."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"إن نسخة PHP التي يعمل بها ملقمك لا يدعمها هذا النظام. أعد التحقق من متطلبات "
|
|
"التنصيب الواردة في الملف docs/README."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
|
#~ msgstr "نظام الحروف للزبون"
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
|
#~ msgstr "الترميز المستعمل عند إرسال البيانات واستلامها من المستعرض."
|
|
|
|
msgid "installer.miscSettings"
|
|
msgstr "إعدادات متنوعة"
|