# Diego José Macêdo Prezado(a
Obrigado pelo sua submissão " "para {$contextName}. Recebemos sua submissão, {$submissionTitle}, e um " "membro de nossa equipe editorial o verá em breve. Você receberá um e-mail " "quando uma decisão inicial for tomada e poderemos entrar em contato com você " "para obter mais informações.
Você pode visualizar sua submissão e "
"acompanhar seu progresso por meio do processo editorial no seguinte local:"
"p >
URL de submissão: {$authorSubmissionUrl}
Usuário: " "{$recipientUsername}
Se você tiver sido desconectado, poderá " "fazer login novamente com o nome de usuário {$recipientUsername}.
Se " "tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo painel de submissão.
Obrigado por " "considerar {$contextName} como um local para seu trabalho.
Prezado(a) {$recipientName},
\n" "Obrigado por concluir a avaliação da submissão, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Agradecemos seu tempo e experiência em contribuir para a " "qualidade do trabalho que publicamos. Compartilhamos seus comentários com os " "autores, juntamente com os comentários de outros avaliadores e a decisão do " "editor.
\n" "Com base no feedback que recebemos, notificamos os autores do " "seguinte:
\n" "{$decisionDescription}
\n" "Sua recomendação foi considerada juntamente com as recomendações de " "outros avaliadores antes de tomar uma decisão. Ocasionalmente, a decisão do " "editor pode diferir da recomendação feita por um ou mais avaliadores. O " "editor considera muitos fatores e não toma essas decisões levianamente. " "Agradecemos a experiência e as sugestões de nossos avaliadores.
\n" "Foi um prazer trabalhar com você como avaliador de {$contextName} e " "esperamos ter a oportunidade de trabalhar com você novamente no futuro.
\n" "Atenciosamente,
\n" "{$signature}
" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "Uma atualização sobre sua submissão" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" "O seguinte e-mail foi enviado para {$submitingAuthorName} de " "{$contextName} sobre {$submissionTitle}.
\n" "Você está recebendo uma cópia desta notificação porque foi identificado " "como autor da submissão. Todas as instruções na mensagem abaixo são " "destinadas ao autor responsável pela submissão, {$subposingAuthorName}, e " "nenhuma ação é necessária de sua parte neste momento.
\n" "\n" "{$messageToSubmitatingAutor}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Decisão do Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:Caro(a) {$editors},
Após considerar os comentários dos " "avaliadores, gostaria de fazer a seguinte recomendação em relação à " "submissão {$submitTitle}.
Minha recomendação é: {$recommendation}. " "
Visite o fluxo de trabalho editorial " "a> para agir de acordo com esta recomendação.
Sinta-se à vontade " "para entrar em contato comigo em caso de dúvidas.
Atenciosamente, " "p>
{$senderName}
" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" "A submissão {$submissionId} está pronto para uma tarefa edição ao Editor de " "Texto para {$contextAcronym}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:Prezado(a) {$recipientName},
\n" "Sua submissão revisada, {$submissionTitle}, foi enviada para uma nova " "rodada de avaliação por pares.\n" "Você receberá notícias nossas com feedback dos avaliadores e informações " "sobre as próximas etapas.
\n" "Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo painel da submissão.
\n" "Atenciosamente,
\n" "{$signature}
\n" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
\n" "A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n" "Um editor concluirá a rodada de avaliação e você será notificado quando uma " "decisão foi tomada.
\n" "Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por " "qualquer confusão que isso possa ter causado.
\n" "Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.
\n" "Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo painel da submissão.
\n" "Atenciosamente,
\n" "{$signature}
\n" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
\n" "A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n" "Um editor analisará mais detalhadamente a sua submissão antes de decidir se " "deve rejeitar a submissão ou enviar para avaliação.
\n" "Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por " "qualquer confusão que isso possa ter causado.
\n" "Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.
\n" "Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo painel da submissão.
\n" "Atenciosamente,
\n" "{$signature}
\n" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Sua submissão foi recusada" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Lamento informar que, após avaliar " "sua submissão {$submissionTitle}, o editor concluiu que ela não atende aos " "nossos requisitos para publicação em {$contextName}>.
Portanto a " "nossa decisão é: Recusar Submissão
Desejo-lhe sucesso " "se você considerar enviar trabalhos para outro periódico.
" "Atenciosamente,
{$signature}" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "Tarefas editoriais excepcionais para {$contextName}" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Você está atualmente designado(a) para " "{$numberOfSubmissions} submissões em {$contextName}. As seguintes submissões estão aguardando sua " "resposta.
{$outstandingTasks}Veja todas as suas tarefas em seu painel de submissões.
Se você tiver " "alguma dúvida sobre suas tarefas, entre em contato com {$contactName} em " "{$contactEmail}.
" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" "Este e-mail é enviado quando um usuário cria uma nova discussão ou responde " "a uma discussão existente" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para edição de texto" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Sua submissão, {$submissionTitle}, foi " "enviada de volta para o estágio de edição de texto, onde passará por nova " "edição e formatação para prepará-la para publicação.
Ocasionalmente, " "uma submissão é enviada para a fase de produção antes de estar pronta para " "as provas finais serem preparadas para publicação. Seu envio continua " "disponível. Peço desculpas por qualquer confusão.
Se você tiver alguma " "dúvida, entre em contato comigo pelo painel de envio.
Nós entraremos em contato com você se " "precisarmos de mais ajuda.
Atenciosamente,
{$signature}
" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para avaliação" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" "Prezado (a) {$recipientName},
Sua submissão, {$submissionTitle}, " "foi enviada de volta para a fase de avaliação. Ela será submetida a uma " "avaliação adicional antes de ser aceita para publicação." "p>
Ocasionalmente, uma decisão de aceitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e devemos enviá-lo de volta para avaliação. " "Peço desculpas por qualquer confusão que isso tenha causado. Trabalharemos " "para concluir qualquer avaliação adicional rapidamente, para que você ter " "uma decisão final o mais rápido possível.
Entraremos em contato com " "você se precisarmos de ajuda.
Se você tiver alguma dúvida, entre em " "contato comigo pelo painel da " "submissão.
Atenciosamente,
{$signature}
" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "Uma rodada de avaliação da sua submissão foi cancelada" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" "Prezado (a) {$recipientName},
Recentemente, abrimos uma nova rodada " "de avaliação para sua submissão, {$submissionTitle}. Estamos encerrando esta " "rodada de avaliação agora.
Ocasionalmente, uma decisão de abrir uma " "rodada de avaliação será registrada acidentalmente em nosso sistema e " "devemos cancelar esta rodada de avaliação. Peço desculpas por qualquer " "confusão que isso possa ter causado.
Entraremos em contato com você se " "precisarmos de mais assistência.
Se você tiver alguma dúvida, entre em " "contato comigo pelo seu painel de " "submissão.
Atenciosamente,
{$signature}
" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "Solicitando sua avaliação novamente para {$contextName}" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Recentemente, você recusou nossa " "solicitação de avaliação de uma submissão, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Estou escrevendo para saber se você consegue realizar a " "avaliação.
Ficaríamos gratos se você pudesse realizar essa avaliação, " "mas entenderemos se isso não for possível no momento. De qualquer forma, aceite ou recuse a solicitação até " "{$responseDueDate}, para podermos encontrar um avaliador alternativo.
Se " "você tiver alguma dúvida, entre em contato " "comigo.
Atenciosamente,
{$signature}" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Esta é uma mensagem automática para " "informar que uma nova versão da sua submissão, {$submissionTitle}, foi " "criada. Você pode visualizar esta versão no painel da submissão no seguinte " "link:
" "Este é um e-mail automático enviado de {$contextName}.
" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" "Avaliação concluída: {$reviewerName} recomenda {$reviewRecommendation} para " "#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
{$reviewerName} concluiu a seguinte " "avaliação:
#{$submissionId} "
"{$autoresShort} — {$submissionTitle}
Recomendação: "
"{$reviewRecommendation}
Tipo: {$reviewMethod}
Faça login " "para ver todos os arquivos e comentários " "fornecidos por este avaliador.
" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "Sua tarefa de avaliação foi alterada para {$contextName}" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
Um editor fez alterações em sua tarefa " "de avaliação para {$contextName}. Revise os detalhes abaixo e informe-nos se " "tiver alguma dúvida.
{$submissionTitle}
Tipo: {$reviewMethod}
Aceitar "
"ou recusar até: {$responseDueDate}
Enviar avaliação até: "
"{$reviewDueDate}
Você pode fazer login para concluir esta avaliação a qualquer momento.
" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Disponível para realizar avaliação" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Prezados editores,Prezado(a) {$recipientName},
Os detalhes da sua submissão foram " "salvos em nosso sistema, mas ainda não foram submetidos para consideração. " "Você pode retornar para concluir sua submissão a qualquer momento seguindo o " "link abaixo.
{$authorsShort} — " "{$submissionTitle}
Este é um e-mail automático de {$contextName}.
" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" "Uma nova submissão precisa que um editor seja designado: {$submissionTitle}" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
A submissão a seguir foi enviada e não " "há editor designado.
{$submissionTitle }"
"a>
{$authors}
Resumo
{$submissionAbstract}Por favor, " "designe um editor que será responsável pela submissão clicando no título " "acima e designando um editor na seção Participantes.
Este é um e-" "mail automático de {$contextName}.
" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "Quando habilitada, esta mensagem é enviado automaticamente para os autores " "informados durante o processo de submissão, que não seja o autor que está " "submetendo o manuscrito." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Confirmação de submissão" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Prezado(a) {$recipientName},
\n" "Você foi designado coautor em uma submissão ao periódico {$contextName}. " "O remetente, {$submitterName}, forneceu os seguintes detalhes:" "p>
{$submissionTitle}
{$authorsWithAffiliation}
Se algum desses " "detalhes estiver incorreto ou você não deseja ser designado nesta submissão, " "entre em contato conosco.
Agradecemos por considerar este periódico " "para publicar o seu trabalho.
Atenciosamente," "p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Mensagem enviada pelo Editor de Seção ao Avaliador para confirmar " #~ "recebimento e agradecer o avaliador pela conclusão da avaliação."