UPOZORENjE: Vaša trenutna verzija PHP-a ne odgovara minimalnim "
"zahtevima instalacije. Preporučujemo da instalirate noviju verziju PHP-a."
"strong>"
msgid "installer.installErrorsOccurred"
msgstr "Pojavile su se greške u instalaciji"
msgid "installer.installerSQLStatements"
msgstr "SQL izjave za instalaciju"
msgid "installer.installFileError"
msgstr ""
"Instalacioni folder dbscripts/xml/install.xml ne postoji ili je "
"nečitljiv."
msgid "installer.installFilesDirError"
msgstr ""
"Folder određen za poslate fajlove ne postoji ili se ne može pisati u njega."
msgid "installer.installParseDBFileError"
msgstr ""
"Greška kod analize sintakse instalacijskog fajla baze podataka: {$file}"
"."
msgid "installer.installMigrationError"
msgstr ""
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
msgstr "Greška prilikom analiziranja fajla šablona imejla {$file}."
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
msgstr "Error parsing the filter configuration file {$file}."
#, fuzzy
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
msgstr ""
"Nadogradnja nije podržana. Pogledajte dokument docs/UPGRADE-UNSUPPORTED za "
"detalje."
msgid "installer.timezoneInstructions"
msgstr ""
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
msgstr ""
msgid "installer.locale"
msgstr "Prevod"
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
msgstr "Označene lokalizacije su nekompletne."
msgid "installer.localeSettings"
msgstr "Podešavanje lokalizacije"
msgid "installer.oaiSettings"
msgstr "OAI podešavanja"
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
msgstr ""
"Jedinstveni identifikator koji se koristi za identifikaciju zapisa "
"metapodataka indeksiranih na ovom sajtu koristeći Open Archives Initiative, Protokol "
"za sakupljanje metapodataka."
msgid "installer.oaiRepositoryId"
msgstr "Identifikator repozitorijuma"
msgid "installer.publicFilesDirError"
msgstr "Folder javnih fajlova ne postoji ili se ne može pisati po njemu."
msgid "installer.releaseNotes"
msgstr "Napomene o izdanju"
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
msgstr "Koraci pre instalacije"
msgid "installer.preInstallationInstructions"
msgstr ""
"1. Sledeći fajlovi i direktorijumi (i njihov sadržaj) moraju biti "
"dostupni za upisivanje:
\n"
"\t\t\n"
"\t\t\t- config.inc.php je dostupan (opciono): {$writable_config}"
"li>\n"
"\t\t\t
- public/ je dostupan: {$writable_public}
\n"
"\t\t\t- cache/ je dostupan: {$writable_cache}
\n"
"\t\t\t- cache/t_cache/ je dostupan: {$writable_templates_cache}"
"li>\n"
"\t\t\t
- cache/t_compile/ je dostupan: "
"{$writable_templates_compile}
\n"
"\t\t\t- cache/_db je dostupan: {$writable_db_cache}
\n"
"\t\t
\n"
"\n"
"\t\t2. Direktorijum za dostavljene fajlove mora biti napravljen i "
"dostupan za upisivanje (pogledajte \"Podešavanje fajlova\" niže).
"
msgid "installer.configureXSLMessage"
msgstr ""
"Vaša PHP instalacija nema dostupan XSL modul. Ili ga omogućite ili "
"podesite xslt_command parametar u vašem config.inc.php fajlu.
"
msgid "installer.beacon"
msgstr "Beacon"
msgid "installer.beacon.enable"
msgstr ""
"Obezbedite jedinstveni ID sajta bazni OAI URL za PKP za statistiku i "
"sigurnosna obaveštenja."
msgid "installer.unsupportedPhpError"
msgstr ""
#~ msgid "installer.clientCharset"
#~ msgstr "Skup znakova klijenta"
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
#~ msgstr ""
#~ "Enkoding koji se koristi za slanje i primanje podataka iz browser-a."