first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"pubIds-urn/mk/>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
|
||||
msgstr "УРН"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Овој приклучок овозможува доделување на Единствени имиња на ресурси на теми, "
|
||||
"статии и отисоци на труд во OJS."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конфигурирајте го приклучокот URN за да може да управувате и да користите "
|
||||
"URN во OJS:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
|
||||
msgstr "Содржина на весник"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
|
||||
msgstr "Ве молиме, изберете ги предметите на кои треба да се доделуваат URN."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изберете ги објектите за објавување на кои ќе им бидат доделени униформни "
|
||||
"имиња на ресурси (URN):"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
|
||||
msgstr "Изданија"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
|
||||
msgstr "Написи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
|
||||
msgstr "Отисоци на труд"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
|
||||
msgstr "Префикс на URN"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Префиксот URN е поправка, никогаш не менувајќи дел од URN (на пр. „Урна: "
|
||||
"нбн: де: 0000-“)."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моделот на префиксот URN мора да биде во форма \"urn:\"<NID>\":\"<"
|
||||
"NSS>."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
|
||||
msgstr "Додаток на URN"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Суфиксот URN може да има каква било форма, но мора да биде единствен меѓу "
|
||||
"сите објавувачки објекти со ист доделен префикс URN:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користете ја шемата внесена подолу за да генерирате наставки URN. Користете "
|
||||
"%j за иницијали во списанието, %v за бројот на јачината на звукот,%i за "
|
||||
"бројот на изданието, %Y за годината, %a за ID на статијата OJS, %g за ID "
|
||||
"галеријата OJS, %f за ID на датотеката OJS , %p за бројот на страницата и %x "
|
||||
"за \"Прилагоден идентификатор\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На пример, vol%viss%ipp%p може да создаде URN наставка „vol3iss2pp230“."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
|
||||
msgstr "за изданија"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
|
||||
msgstr "за написи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
|
||||
msgstr "за отисоци на труд"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Внесете ја шемата за наставки на URN за изданија."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Внесете ја шемата на наставки URN за статии."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Внесете ја шемата на наставки URN за отисоци на труд."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
|
||||
msgstr "Користете стандардни обрасци."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%j.v%vi%i за прашања <br />%j.v%vi%i.%a за написи <br />%j.v%vi%i.%a.g%g за "
|
||||
"отисоци на труд."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внесете индивидуална наставка на URN за секоја објавена ставка. .Е најдете "
|
||||
"дополнително поле за внесување URN на страницата со метаподатоци на секоја "
|
||||
"ставка."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
|
||||
msgstr "Проверете го бројот"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бројот за проверка автоматски ќе се пресмета и додаде на крајот, како "
|
||||
"последна цифра на URN."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
|
||||
msgstr "Именски простор"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
|
||||
msgstr "Изберете"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Постојаниот именски простор за идентификација обично е потребен за "
|
||||
"регистрација (на пример, во Дојче национал библиотек)."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
|
||||
msgstr "URL на резолутор"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
|
||||
msgstr "(на пр. http://nbn-resolving.de/)"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
|
||||
msgstr "Внесете ја URL-адресата за решавање."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
|
||||
msgstr "Поставете ги УРН"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако ја смените конфигурацијата на URN,така што веќе се доделените URN нема "
|
||||
"да бидат засегнати. Откако ќе се зачува конфигурацијата на URN, користете го "
|
||||
"ова копче за да ги исчистите сите постојни URN, така што новите поставки ќе "
|
||||
"стапат на сила со постојните објекти."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
|
||||
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите постојни URN?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
|
||||
msgstr "УРН"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
|
||||
msgstr "издание"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
|
||||
msgstr "статија"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
|
||||
msgstr "отисок на труд"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
|
||||
msgstr "URN не може да се додели бидејќи недостасува сопствената наставка."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
|
||||
msgstr "URN не може да се додели бидејќи содржи нерешена шема."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Она што го гледате е преглед на URN. Изберете го полето за избор и зачувајте "
|
||||
"го образецот за доделување на URN."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
|
||||
msgstr "URN е доделен на овој {$pubObjectType}."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дадената наставка URN веќе се користи за друга објавена ставка. Внесете "
|
||||
"уникатна наставка URN за секоја ставка."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
|
||||
msgstr "Исчисти"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
|
||||
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете постојниот URN?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
|
||||
msgstr "Исчисти ги објектите на изданијата URN"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете постојните URN објекти на "
|
||||
"изданијата?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користете ја следнава опција за да исчистите URN од сите објекти (написи и "
|
||||
"отисоци на труд) што се моментално закажани за ова издание."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
|
||||
msgstr "Додадете број за проверка"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
|
||||
msgstr "Доделете го URN {$pubId} на овој {$pubObjectType}"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
|
||||
msgstr "URN не може да се додели бидејќи недостасува сопствената наставка."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
|
||||
msgstr "URN {$pubId} не може да се додели бидејќи содржи нерешена шема."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
|
||||
msgstr "Назначен е URN {$pubId}."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
|
||||
msgstr "Бројот за проверка недостасува."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
|
||||
msgstr "URN мора да започне со {$prefix}."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
|
||||
msgstr "Додели"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете да генерирате URN сè додека оваа публикација не биде доделена на "
|
||||
"издание."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете да генерирате URN бидејќи на еден или повеќе делови на моделот URN "
|
||||
"недостасуваат податоци. Можеби ќе треба да ја доделите публикацијата на "
|
||||
"издание, да поставите ID на издавач или да внесете броеви на страницата."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
|
||||
msgstr "URN мора да започне со {$urnPrefix}."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
|
||||
msgstr "URN за оваа публикација ќе биде {$urn}."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
|
||||
msgstr "URN не е доделен на оваа публикација."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
|
||||
msgstr "Отисок на труд: {$galleyLabel}"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
|
||||
msgstr "Предмет"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user