first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,250 @@
|
||||
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-urn/"
|
||||
"ky/>\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
|
||||
msgstr "\"URN\" модулу"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OJSдеги чыгарылыштарга, макалаларга жана галлеяларга бирдиктүү ресурс "
|
||||
"аталыштарын (URNs) ыйгарууну иштетет."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сураныч, \"URN\" модулун OJSде URNдерди колдонуу жана башкаруу үчүн "
|
||||
"конфигурациялаңыз:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
|
||||
msgstr "Журналдын мазмуну"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
|
||||
msgstr "Сураныч, URNдер дайындала турган объекттерди тандаңыз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сураныч, аларга ыйгарылган Бирдиктүү ресурс аталыштары (URNs) бар "
|
||||
"жарыяланган объекттерди тандаңыз:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
|
||||
msgstr "Маселелер"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
|
||||
msgstr "Макалалар"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
|
||||
msgstr "Галлеялар"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
|
||||
msgstr "URN префикси"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URN префикси URNдин туруктуу, эч качан өзгөрбөй турган бөлүгү (мисалы, \"urn"
|
||||
":nbn:de:0000-\")."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
|
||||
msgstr "Суффикс URN"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
|
||||
msgstr "Мисалы, vol%viss%ipp%p \"vol3iss2pp230\" URN суффикс чыгарышы мүмкүн."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
|
||||
msgstr "чыгаруулар үчүн"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
|
||||
msgstr "макалалар үчүн"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
|
||||
msgstr "далилдер үчүн"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Чыгаруулар үчүн URN суффикс үлгүсүн киргизиңиз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Сураныч, макалалар үчүн URN суффикс үлгүсүн киргизиңиз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
|
||||
msgstr "Галлеялар үчүн URN суффикс үлгүсүн киргизиңиз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
|
||||
msgstr "Демейки калыптарды колдонуңуз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%j.v%vi%i маселелер үчүн<br />%j.v%vi%i.%a макалалар үчүн<br /"
|
||||
">%j.v%vi%i.%a.g%g далилдер үчүн."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ар бир жарыяланган элемент үчүн уникалдуу URN суффикс киргизиңиз. Ар бир "
|
||||
"нерсе үчүн метадайындар барагында кошумча URN киргизүү талаасын көрөсүз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
|
||||
msgstr "Номерди текшерүү"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текшерүү номери автоматтык түрдө эсептелет жана URNдин акыркы цифрасы катары "
|
||||
"аягына кошулат."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
|
||||
msgstr "Аттар мейкиндиги"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
|
||||
msgstr "Тандоо"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адатта каттоо үчүн туруктуу аталыш мейкиндигинин идентификатору талап "
|
||||
"кылынат (мисалы, Германиянын Улуттук китепканасында)."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
|
||||
msgstr "Чечүүчү URL"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
|
||||
msgstr "(мисалы, https://nbn-resolving.de/)"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
|
||||
msgstr "Сураныч, чечүүчү URL дарегин киргизиңиз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
|
||||
msgstr "URN кайра дайындоо"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
|
||||
msgstr "Учурдагы бардык URNдерди чын эле жок кылгыңыз келеби?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
|
||||
msgstr "URN"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
|
||||
msgstr "чыгаруу"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
|
||||
msgstr "статье"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
|
||||
msgstr "галлея"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
|
||||
msgstr "Колдонуучунун суффикси жок болгондуктан URN дайындалган жок."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URNди дайындоо мүмкүн эмес, анткени анда алмаштырыла элек коймо белги бар."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сиз URN кандай болорун көрө аласыз. URN дайындоо үчүн кутучаны белгилеп, "
|
||||
"форманы сактаңыз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
|
||||
msgstr "URN {$pubObjectType} деп коюлган."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Көрсөтүлгөн URN суффикс башка жарыяланган элемент үчүн колдонулууда. Ар бир "
|
||||
"нерсе үчүн уникалдуу URN суффикс киргизиңиз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
|
||||
msgstr "Жок кылуу"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
|
||||
msgstr "Учурдагы URNди чын эле жок кылгыңыз келеби?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
|
||||
msgstr "Чыгарылган объекттерден URNдерди алып салыңыз"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
|
||||
msgstr "Чыгарылган объекттерден учурдагы URNлерди чын эле алып салгыңыз келеби?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учурда бул санда жарыялоо пландаштырылган бардык нерселердин (макалалардын "
|
||||
"жана галлеялардын) URNдерин алып салуу үчүн бул параметрди колдонуңуз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
|
||||
msgstr "Текшерүү номерин кошуу"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
|
||||
msgstr "URN {$pubId} {$pubObjectType} дайындоо"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$pubId} URN дайындоо мүмкүн эмес, анткени анда алмаштырыла элек коймо белги "
|
||||
"бар."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
|
||||
msgstr "URN {$pubId} дайындалды."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
|
||||
msgstr "Чек номери жок."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
|
||||
msgstr "URN {$prefix} менен башталышы керек."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
|
||||
msgstr "Дайындоо"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
|
||||
msgstr "URN {$urnPrefix} менен башталышы керек."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
|
||||
msgstr "Бул пост үчүн URN {$urn} болот."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
|
||||
msgstr "Бул басылмага эч кандай URN дайындалган эмес."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
|
||||
msgstr "Галле: {$galleyLabel}"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
|
||||
msgstr "Элемент"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URN префиксинин үлгүсү \"urn:\"<NID>\":\"<NSS> түрүндө болушу "
|
||||
"керек."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URN суффикси каалаган формада болушу мүмкүн, бирок ошол эле URN префикси "
|
||||
"ыйгарылган бардык жарыяланган объекттердин арасында уникалдуу болушу керек:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URN суффикстерин түзүү үчүн төмөндө киргизилген шаблонду колдонуңуз. "
|
||||
"Журналдын аббревиатурасы үчүн %j, том номери үчүн %v, чыгарылыш номери үчүн "
|
||||
"%i, жыл үчүн %Y, OJS макала идентификатору үчүн %g, OJS galley ID үчүн %g, "
|
||||
"OJS файлынын идентификатору үчүн %f, бет номери үчүн %p колдонуңуз жана %x "
|
||||
"\"өзгөчө суффикс\" үчүн."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эгер URN конфигурацияңызды өзгөртсөңүз, ал буга чейин дайындалган URNдерге "
|
||||
"таасирин тийгизбейт. URN конфигурациясын сактагандан кийин, жаңы орнотуулар "
|
||||
"учурдагы объекттерге таасирин тийгизиши үчүн, бардык учурдагы URNдерди жок "
|
||||
"кылуу үчүн бул баскычты колдонуңуз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
|
||||
msgstr "Колдонуучунун суффикси жок болгондуктан URN дайындалган жок."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
|
||||
msgstr "Басылма белгилүү бир маселеге дайындалмайынча URN түзө албайсыз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сиз URN түзө албайсыз, анткени URN үлгүсүнүн бир же бир нече бөлүгүндө "
|
||||
"маалымат жок. Сизге белгилүү бир чыгарылыш үчүн жарыялоону дайындоо, басып "
|
||||
"чыгаруучунун идентификаторун көрсөтүү же бет номерлерин киргизүү керек "
|
||||
"болушу мүмкүн."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user