first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
See docs/IMPORTEXPORT for information on this plugin.
|
||||
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @file plugins/importexport/users/UserImportExportPlugin.php
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* @class UserImportExportPlugin
|
||||
*
|
||||
* @ingroup plugins_importexport_user
|
||||
*
|
||||
* @brief User XML import/export plugin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
namespace APP\plugins\importexport\users;
|
||||
|
||||
use APP\journal\JournalDAO;
|
||||
use PKP\db\DAORegistry;
|
||||
|
||||
class UserImportExportPlugin extends \PKP\plugins\importexport\users\PKPUserImportExportPlugin
|
||||
{
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc PKPImportExportPlugin::usage
|
||||
*/
|
||||
public function usage($scriptName)
|
||||
{
|
||||
echo __('plugins.importexport.users.cliUsage', [
|
||||
'scriptName' => $scriptName,
|
||||
'pluginName' => $this->getName()
|
||||
]) . "\n\n";
|
||||
echo __('plugins.importexport.users.cliUsage.examples', [
|
||||
'scriptName' => $scriptName,
|
||||
'pluginName' => $this->getName()
|
||||
]) . "\n\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @see PKPImportExportPlugin::executeCLI()
|
||||
*/
|
||||
public function executeCLI($scriptName, &$args)
|
||||
{
|
||||
$command = array_shift($args);
|
||||
$xmlFile = array_shift($args);
|
||||
$journalPath = array_shift($args);
|
||||
|
||||
$journalDao = DAORegistry::getDAO('JournalDAO'); /** @var JournalDAO $journalDao */
|
||||
|
||||
$journal = $journalDao->getByPath($journalPath);
|
||||
|
||||
if (!$journal) {
|
||||
if ($journalPath != '') {
|
||||
echo __('plugins.importexport.common.cliError') . "\n";
|
||||
echo __('plugins.importexport.common.error.unknownContext', ['contextPath' => $journalPath]) . "\n\n";
|
||||
}
|
||||
$this->usage($scriptName);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($xmlFile && $this->isRelativePath($xmlFile)) {
|
||||
$xmlFile = PWD . '/' . $xmlFile;
|
||||
}
|
||||
$outputDir = dirname($xmlFile);
|
||||
if (!is_writable($outputDir) || (file_exists($xmlFile) && !is_writable($xmlFile))) {
|
||||
echo __('plugins.importexport.common.cliError') . "\n";
|
||||
echo __('plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable', ['param' => $xmlFile]) . "\n\n";
|
||||
$this->usage($scriptName);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
switch ($command) {
|
||||
case 'import':
|
||||
$this->importUsers(file_get_contents($xmlFile), $journal, null);
|
||||
return;
|
||||
case 'export':
|
||||
if ($xmlFile != '') {
|
||||
if (empty($args)) {
|
||||
file_put_contents($xmlFile, $this->exportAllUsers($journal, null));
|
||||
return;
|
||||
} else {
|
||||
file_put_contents($xmlFile, $this->exportUsers($args, $journal, null));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
$this->usage($scriptName);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @defgroup plugins_importexport_users User import/export plugin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @file plugins/importexport/users/index.php
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* @ingroup plugins_importexport_users
|
||||
*
|
||||
* @brief Wrapper for XML user import/export plugin.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
return new \APP\plugins\importexport\users\UserImportExportPlugin();
|
||||
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:46+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:46+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "إضافة XML للمستخدمين"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "استيراد وتصدير المستخدمين"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الاستعمال: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"أمثلة:\n"
|
||||
"\tاستيراد المستخدمين إلى myJournal من myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tتصدير كل المستخدمين من myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tتصدير المستخدمين المحددين باستعمال رموزهم التعريفية:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "استيراد المستخدمين"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إختر ملف بيانات بصيغة XML يتضمن معلومات المستخدمين لاستيرادها إلى هذه "
|
||||
"المجلة. أنظر ملف المساعدة الخاص بالمجلة للحصول على تفاصيل عن صيغة هذا الملف."
|
||||
"<br /><br />لاحظ أنه إن كان الملف المستورد يتضمن أي أسماء مستخدمين أو عناوين "
|
||||
"بريد الكتروني موجودة سلفاً في النظام، فإن بيانات هؤلاء المستخدمين لن يتم "
|
||||
"استيرادها، مع منحهم أي أدوار جديدة فيما لو جاءت مستوردة من الملف المعني، أي "
|
||||
"بعبارة أخرى، سيتم التعامل مع المستخدمين المكررين على أنهم معروفون سابقاً في "
|
||||
"النظام."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "ملف بيانات المستخدم"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أرسل إشعاراً بالبريد الالكتروني إلى كل مستخدم تم استيراده متضمناً اسم المستخدم "
|
||||
"وكلمة مروره."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "تابع استيراد المستخدمين الآخرين عند حدوث خطأ ما."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "المستخدمون الآتية أسماؤهم تم استيرادهم بنجاح إلى النظام"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "حدثت أخطاء خلال عملية الاستيراد"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "أكد أن هؤلاء المستخدمون الذين تريد استيرادهم إلى النظام"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن استعمال كلمات المرور المرمزة بواسطة {$importHash}؛ نظام المجلات "
|
||||
"المفتوحة مصمم لاستعمال {$ojsHash}. إذا تابعت الأمر، سيكون عليك إعادة ضبط "
|
||||
"كلمات مرور المستخدمين الذين ستستورد حساباتهم إلى النظام."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "مسار مجلة \"{$journalPath}\" غير معروف تم تحديده."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "تصدير المستخدمين"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "التصدير حسب الدور"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "تصدير الكل"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "حدثت أخطاء خلال عملية التصدير"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إكتملت عملية الاستيراد بنجاح. اسماء المستخدمين وعناوينهم البريدية من الذين "
|
||||
"لم يسبق معرفتهم قد تم استيرادها فضلاً عن المجموعات المصاحبة لهم."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "النتائج"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "لطفاً، إرفع ملفاً ضمن \"استيراد\" للمتابعة."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "استيراد المستخدم لم ينجح"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "تعذر منح المستخدم دور"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "لم يتم رفع أي ملف!"
|
||||
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/az/>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "İstifadəçi XML qoşması"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistemə qeyd edilən hər istifadəçiyə istifadəçi adı və şifrələrini bir mesaj "
|
||||
"göndər."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Bir xəta baş verirsə digər istifadəçiləri yükləməyə davam edin."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Data alınarkən xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Naməlum bir Jurnal yolu \"{$journalPath}\"qeyd edildi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İdxal etmə uğurla tamamlandı. İstifadə edilməyən istifadəçi adları və email "
|
||||
"adresiləri olan istifadəçilər, birlikdə gələn istifadəçi qrupları ilə "
|
||||
"birlikdə idxal edildi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Nəticələr"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Davam etmək üçün zəhmət olmasa \"İçə Transfer et\" altında bir fayl yükləyin."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "İstifadəçi məlumatlarının mübadiləsi üçün"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "İstifadəçi məlumatlarını əlavə edin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "İstifadəçi data faylı"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Aşağıdakı istifadəçilər sistemə uğurla əlavə edildi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu istifadəçilərin sistemə əlavə edilməsini istədiyiniz istifadəçilər "
|
||||
"olduğunu təsdiqləyin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Xəbərdarlıq"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "İstifadəçi datalarını ixrac edin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "İstifadəçiləri rollarına görə verin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Hamısını verin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Datalar verilməyə hazırlaşarkən xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"İstifadə: {$scriptName} {$pluginName} [əmr] ...\n"
|
||||
"Əmrlər:\n"
|
||||
" import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
" export [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
" export [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nümunələr:\n"
|
||||
" İstifadəçiləri myImportFile.xml faylından ixrac edin:\n"
|
||||
" {$scriptName} {$pluginName} myImportFile.xml myJournal-ı idxal edin\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Bütün istifadəçiləri myJournal-dan ixrac edin:\n"
|
||||
" {$scriptName} {$pluginName} myExportFile.xml myJournal-dan ixrac edin\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" İstifadəçiləri ID-ləri ilə ixrac edin:\n"
|
||||
" {$scriptName} {$pluginName} myExportFile.xml myJournal 1 2 ixrac edin\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu jurnala əlavə ediləcək istifadəçi məlumatlarını ehtiva edən data faylını "
|
||||
"seçin. Jurnal yardım səhifəsindən əlaqəli fayl strukturu ilə bağlı "
|
||||
"məlumatlara baxın. <br /><br />Qeyd: data alınarkən sistemdə qeydiyyatlı "
|
||||
"istifadəçi adı və ya email adresi ilə eyni olan istifadəçilər yenidən yadda "
|
||||
"saxlanılmaz, əgər bu istifadəçilərin əlavə rolları bəllidirsə, bu rollar "
|
||||
"qeydiyyatlı istifadəçiyə əlavə edilir."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$importHash} ilə şifrəli şifrələr istifadə edilmir; OJS {$ojsHash} istifadə "
|
||||
"edəcək şəkildə konfiqurasiya edildi. Davam etsəniz, idxal edilən "
|
||||
"istifadəçilərin şifrələrini sıfırlamanız lazımdır."
|
||||
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/bg_BG/>\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Плъгин за импорт/експорт на потребители в XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Импорт/експорт на потребители"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Употреба: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Команди:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Примери:\n"
|
||||
"\tИмпорт на потребители в myJournal от myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспорт на всички потребители от myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспорт на потребители указани чрез тяхното ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Импорт на потребители"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изберете XML файл с данни, съдържащ потребителска информация, за да "
|
||||
"импортирате в това списание. Вижте помощта за списанието за подробности "
|
||||
"относно формата на този файл. <br /> <br /> Обърнете внимание, че ако "
|
||||
"импортираният файл съдържа потребителски имена или имейл адреси, които вече "
|
||||
"съществуват в системата, потребителските данни за тези потребители няма да "
|
||||
"бъдат импортирани и всички нови роли, които ще бъдат създадени, ще бъдат "
|
||||
"присвоени на съществуващите потребители."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Файл с потребителски данни"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изпратете имейл с известие до всеки импортиран потребител, съдържащ "
|
||||
"съответното потребителско име и парола."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако възникне грешка импортирането продължава със следващите потребители."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Следните потребители бяха успешно импортирани в системата"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Възникнаха грешки по време на импортирането"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потвърдете, че това са потребителите, които искате да импортирате в системата"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете да използвате пароли хеширани с {$importHash}; OJS е конфигуриран "
|
||||
"да използва {$ojsHash}. Ако продължите, ще трябва да нулирате паролите на "
|
||||
"импортираните потребители."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Посочен е неизвестен път на списанието \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Експорт на потребители"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Експорт според ролята"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Експорт на всички"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Възникнаха грешки по време на експортирането"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импортирането завърши успешно. Потребителите с потребителски имена и имейл "
|
||||
"адреси, които все още не се използват, са импортирани заедно с "
|
||||
"придружаващите ги групи потребители."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Резултати"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Моля, качете файл в „Импорт“ за да продължите."
|
||||
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/ca_ES/>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Mòdul d'usuaris/àries XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importar i exportar usuaris/àries"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ús: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Ordres:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
"\tImportar usuaris/àries a myJournal des de myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar tots els usuaris/àries des de myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar usuaris/àries especificats pel seu ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importar usuaris/àries"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccioneu un arxiu de dades XML que contingui informació d'usuaris/àries "
|
||||
"per importar en aquesta revista. Consulteu l'ajuda de la revista per obtenir "
|
||||
"detalls sobre el format d'aquest arxiu.<br /><br />Tingueu en compte que si "
|
||||
"l'arxiu importat conté algun nom d'usuari/ària o correu electrònic ja "
|
||||
"existent en el sistema, aquestes dades no s'importaran i els nous rols que "
|
||||
"es crearan s'assignaran a usuaris/àries que ja existeixin."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Arxiu de dades d'usuari/ària"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar un correu electrònic de notificació a cadascun dels usuaris/àries "
|
||||
"importats amb el seu nom d'usuari/ària i la contrasenya."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuar important els altres usuaris/àries si hi ha un error."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Els següents usuaris/àries s'han importat correctament al sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Hi ha hagut errors durant la importació"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmeu que aquests son els usuaris/àries que voleu importar al sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es poden utilitzar contrasenyes codificades amb {$importHash}; OJS està "
|
||||
"configurat per utilitzar {$ojsHash}. Si continueu necessitareu "
|
||||
"reinicialitzar les contrasenyes dels usuaris/àries importats."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "S'ha especificat un ruta de revista \"{$journalPath}\" desconeguda."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportar usuaris/àries"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportar per rol"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportar tot"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Hi ha hagut errors durant l'exportació"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La importació s'ha completat correctament. S'han importat els usuaris/àries "
|
||||
"amb noms d'usuaris/àries i correus electrònics que ja no estan en ús, "
|
||||
"juntament amb els grups d'usuaris/àries corresponents."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultats"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Carregueu un arxiu en l'apartat \"Importar\" per continuar."
|
||||
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hewa Salam Khalid <hewa.salam@koyauniversity.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/ku_IQ/>\n"
|
||||
"Language: ku_IQ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "گرێدانی XML بۆ بەکارهێنەران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "هاوردەکردن و هەناردەکردنی بەکارهێنەران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بەکارهێنان: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"کردارەکان:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"نمونەکان:\n"
|
||||
"\tهاوردەکردنی هەمو بەکارهێنەران بۆ myJournal from myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tهەناردەکردنی هەمو بەکارهێنەران بۆ myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tبەکارهێنەرە هەناردەکراوەکان لە ڕێگەی ناسنامەیانەوە دیاری کراون:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "هاوردەکردنی بەکارهێنەران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایلی داتای XML دیاری بکە کە زانیاریی بەکارهێنەرانی تێدایە بۆ هاوردەکردنیان "
|
||||
"بۆ ئەم گۆڤارە. سەیری یارمەتییەکانی گۆڤار بکە بۆ ڕێکخستنی ئەم فایلە. <br /"
|
||||
"><br /> تێبینی ئەوە بکە کە ئەگەر فایلە هاوردەکراوەکە هەمان ناوی بەکارهێنەر "
|
||||
"یان هەمان ئیمەیڵ لەخۆ بگرێت کە لە سیستەمەکەدا هەیە، بەکارهێنەرە ڕەسەنەکە "
|
||||
"دەمێنێتەوە و بەکارهێنەرە هاوردەکراوەکە ناگات و هیچ ڕۆڵێکیش وەرناگرێت."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "فایلی داتای بەکارهێنەر"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ناوی بەکارهێنەر و وشەی نهێنی بۆ هەر یەک لە بەکارهێنە هاوردەکراوەکان بنێرە."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ئەگەر شکستیش لە یەکێک لە بەکارهێنەران ڕوی دا، بەردەوام بە لە هاوردەکردنی "
|
||||
"ئەوانی دیکە."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "ئەم بەکارهێنەرانە بە سەرکەوتویی بۆ سیستەمەکە زیاد کران."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "هەڵەیەک لە کاتی هاوردەکردنەکەدا ڕوی دا"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دڵنیایی بدە کە ئەمانە ئەو کەسانەن کە دەتەوێت هاوردەی سیستەمەکەیان بکەیت"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "هۆشیارکردنەوە"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ناتوانیت وشەی نهێنی بە یارمەتی {$importHash}; بەکار بهێنیت،. سیستەمی گۆڤاری "
|
||||
"کراوە تەنیا ڕێگە بە {$ojsHash} دەدات. ئەگەر بەردەوام دەبیت، تۆ دەبێت وشەی "
|
||||
"نهێنی بەکارهێنەرە هاوردەکان بەتاڵ بکەیتەوە."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "ڕێچکەیەکی نادیاری گۆڤارەکە \"{$journalPath}\" دیاری کرا."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "هەناردەکردنی بەکارهێنەران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "هەناردە بە گوێرەی ڕۆڵ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "هەناردەکردنی هەمووان"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "هەندێک هەڵە لە کاتی هەناردەکردنەکەدا ڕویان دا"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هاوردەکردنەکە بە تەواوی سەرکەوتو بو. بەکارهێنەران بە ناوی بەکاهێنەر و "
|
||||
"ئیمەیڵەکانیانەوە هاوردە کران."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "ئەنجامەکان"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "بۆ بەردەوامبون، تکایە فایلێک لە ژێر ''هاوردە'' بار بکە."
|
||||
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Jelínek <jelinek@synetix.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin XML import/exprot uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Zajišťuje import a export uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použití: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Příkazy:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Příiklady:\n"
|
||||
"\tImport uživatelů do myJournal z myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport všech uživatelů myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport uživatelů podle jejich ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Import uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr "Vyberte datový soubor XML obsahující informace o uživateli, který chcete importovat do tohoto časopisu. Informace o formátu tohoto souboru naleznete v nápovědě časopisu. <br/> <br/>Pokud importovaný soubor obsahuje nějaká uživatelská jména nebo e-mailové adresy, které již v systému existují, uživatelská data pro tyto uživatele nebudou importovány a všechny nové role, které mají být vytvořeny, budou přiděleny stávajícím uživatelům."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Soubor dat o uživatelích"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Pošlete e-mailem každému importovanému uživateli upozornění, které obsahuje uživatelské jméno a heslo uživatele."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Pokračovat v importu ostatních uživatelů v případě výskytu chyby."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Následující uživatelé byli úspěšně importováni do systému"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Během importu došlo k chybě"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Potvrďte, že toto jsou uživatelé, které chcete importovat do systému"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr "Nelze použít hesla s {$importHash}; OJS je konfigurován pro použití {$ojsHash}. Pokud budete pokračovat, budete muset obnovit hesla importovaných uživatelů."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Byl specifikován neznámý časopis \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Export uživatelů"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportovat podle role"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportovat všechny"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Během exportu došlo k chybám"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "Import byl úspěšně dokončen. Uživatelé s uživatelskými jmény a e-mailovými adresami, které se doposud nepoužívají, byli importováni společně s příslušnými uživatelskými skupinami."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Pro pokračování nahrajte soubor v \"Import\"."
|
||||
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 03:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niels Erik Frederiksen <nef@kb.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/da/>\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Bruger XML Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importér og eksportér brugere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Kommandoer:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Eksempler:\n"
|
||||
"\tImporter brugere til myJournal fra myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} importer myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksporter alle brugere fra myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} eksporter myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksporter brugere angivet ved deres ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} eksporter myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importér brugere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr "Vælg en XML-datafil, der indeholder brugeroplysninger, som skal importeres til dette tidsskrift. Se 'Hjælp' mht. detaljer om formatet på denne fil.<br /><br />Bemærk, at hvis den importerede fil indeholder brugernavne eller e-mail-adresser, der allerede findes i systemet, importeres brugerdataene til disse brugere ikke, og eventuelt nye roller, der skal oprettes, vil blive tildelt de eksisterende brugere."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Brugerdatafil"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Send en e-mail til hver importeret bruger, der indeholder brugerens brugernavn og adgangskode."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Fortsæt med at importere andre brugere, hvis der opstår en fejl."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Følgende brugere blev importeret til systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Der opstod fejl under importen"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Bekræft, at disse er de brugere, du gerne vil importere til systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr "Kan ikke bruge adgangskoder hashet med {$importHash}; OJS er konfigureret til at bruge {$ojsHash}. Hvis du fortsætter, skal du nulstille de importerede brugeres adgangskoder."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "En ukendt tidsskriftsti \"{$journalPath}\" blev specificeret."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Eksportér brugere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Eksportér ud fra rolle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Eksportér alle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Der opstod fejl under eksporten"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "Importen blev gennemført. Brugere med brugernavne og e-mail-adresser, der ikke allerede er i brug, er blevet importeret sammen med tilhørende brugergrupper."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultater"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Upload en fil under \"Importer\" for at fortsætte."
|
||||
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:45-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30T06:56:45-07:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Benutzer-XML-Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Benutzer/innen importieren und exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebrauch: {$scriptName} {$pluginName} [Befehl] ...\n"
|
||||
"Befehle:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
"\tBenutzer/innen aus myImportFile.xml nach myJournal importieren:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tAlle Benutzer/innen aus myJournal exportieren:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tBenutzer/innen anhand ihrer ID exportieren:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Benutzer/innen importieren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XML-Datendatei mit der in die Zeitschrift zu importierenden "
|
||||
"Benutzerinformation auswählen. S. Hilfe der Zeitschrift zum Format dieser "
|
||||
"Datei im Einzelnen.<br /><br />Beachten Sie, dass für in der Datei "
|
||||
"enthaltene Benutzernamen und E-Mail-Adressen, die im System bereits "
|
||||
"existieren kein Datenimport stattfindet und neue Funktionen den "
|
||||
"existierenden Benutzer/innen zugeschrieben werden."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Benutzerdatendatei"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allen importierten Benutzer/innen eine E-Mail mit Benutzernamen und Passwort "
|
||||
"senden."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dem Import anderer Benutzer/innen fortfahren, wenn Fehler auftritt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Die folgenden Benutzer/innen wurden erfolgreich importiert"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Import fehlerhaft"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestätigen Sie, dass Sie diese Benutzer/innen in das System importieren "
|
||||
"wollen"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann keine Benutzer/innen importieren, die mit {$importHash} gehasht wurden; "
|
||||
"OJS ist dafür konfiguriert, {$ojsHash} zu benutzen. Wenn Sie fortfahren, "
|
||||
"werden Sie die Passwörter der importierten Benutzer/innen zurücksetzen "
|
||||
"müssen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der angegebene Pfad \"{$journalPath}\" für die Zeitschrift ist unbekannt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Benutzer/innen exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Nach Funktion exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Alle exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Export"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen. Benutzer/innen mit Namen und E-"
|
||||
"Mail-Adressen, die noch nicht in Benutzung sind, wurden importiert, zusammen "
|
||||
"mit den zugehörigen Nutzergruppen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte laden Sie eine Datei unter \"Importieren\" hoch, um fortzufahren."
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Weblate Admin <alec@smecher.bc.ca>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate\n"
|
||||
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:45-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30T06:56:45-07:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Users XML Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Import and export users"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
"\tImport users into myJournal from myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport all users from myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport users specified by their ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Import Users"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Select an XML data file containing user information to import into this "
|
||||
"journal. See the journal help for details on the format of this file.<br /"
|
||||
"><br />Note that if the imported file contains any usernames or email "
|
||||
"addresses that already exist in the system, the user data for those users "
|
||||
"will not be imported and any new roles to be created will be assigned to the "
|
||||
"existing users."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "User data file"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Send a notification email to each imported user containing the user's "
|
||||
"username and password."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continue to import other users if a failure occurs."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "The following users were successfully imported into the system"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Errors occurred during the import"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirm that these are the users you would like to import into the system"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Warning"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot use passwords hashed with {$importHash}; OJS is configured to use "
|
||||
"{$ojsHash}. If you continue, you will need to reset the imported users' "
|
||||
"passwords."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "An unknown journal path \"{$journalPath}\" was specified."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Export Users"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Export By Role"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Export All"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Errors occurred during the export"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The import completed successfully. Users with usernames and email addresses "
|
||||
"that are not already in use have been imported, along with accompanying user "
|
||||
"groups."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Results"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Please upload a file under \"Import\" in order to continue."
|
||||
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/es_ES/>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Módulo XML de usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importar y exportar usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Comandos:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ejemplos:\n"
|
||||
"\tImportar usuarios/as a myJournal desde myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} importar myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar todos los usuarios/as desde myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} exportar myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar los usuarios/as especificados por su ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} exportar myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importar usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un fichero XML que contenga los datos de usuarias/os que quiere "
|
||||
"importar en la revista. Consulte la ayuda de la revista para saber los "
|
||||
"detalles del formato de este fichero.<br /><br />Tenga en cuenta que si el "
|
||||
"fichero importado contiene nombres de usuaria/o o direcciones de correo "
|
||||
"electrónico que ya existan en el sistema no se importarán los datos de esas/"
|
||||
"os usuarias/os y los nuevos roles a crear se asignarán a las/os usuarias/os "
|
||||
"existentes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fichero de datos de usuaria/o"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar un correo electrónico de notificación a cada uno de los usuarios/as "
|
||||
"importados con su nombre de usuario/a y su contraseña."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuar importando el resto de usuarias/os si ocurre un error."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Los/as siguientes usuarios/as fueron importados/as en el sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Han ocurrido errores durante la importación"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirme que son las/os usuarias/os que le gustaría importar en el sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es posible usar contraseñas codificadas con {$importHash}; OJS está "
|
||||
"configurado para utilizar {$ojsHash}. Si decide continuar, necesitará volver "
|
||||
"a crear las contraseñas de los usuarios/as importados."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha especificado una ruta incorrecta para la revista \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportar usuarias/os"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportar por rol"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportar todo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error durante la exportación"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La importación finalizó correctamente. Se han importado los usuarios/as con "
|
||||
"nombres de usuario/a y correos electrónicos que ya no están en uso, junto "
|
||||
"con los grupos de usuarios/as correspondientes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Cargue un archivo en \"Importar\" para continuar."
|
||||
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "افزونه XML کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "ورود و خروج کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کاربرد: {$scriptName} {$pluginName} [command] ... Commands: import "
|
||||
"[xmlFileName] [journal_path] export [xmlFileName] [journal_path] export "
|
||||
"[xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ..."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مثال: درون ریزی کاربران به مجله myJournal از فایل myImportFile.xml: "
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\tبرون دهی "
|
||||
"تمامی کاربران مجله myJournal: {$scriptName} {$pluginName} export "
|
||||
"myExportFile.xml myJournal\tبرون دهی کاربران خاصی بر اساس شناسه آنها: "
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "انتقال کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فایل داده حاوی اطلاعات کاربران را انتخاب کنید تا انتقال یابد. برای اطلاع از "
|
||||
"فورمت این فایل به راهنمای مجله مراجعه کنید. چنانچه فایل منتقل شده حاوی نام "
|
||||
"کاربری یا ایمیل های باشد که از قبل در سیستم موجود باشند اطلاعات آن کاربران "
|
||||
"منتقل نمیشود و تنها نقشهای جدید به آنان انتساب داده میشود."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "فایل داده کاربر"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ارسال ایمیل اطلاع رسانی به کاربران منتقل شده و ارسال نام کاربری و روز عبور ."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "در صورت بروز خطا عمل انتقال بقیه کاربران را ادامه بده."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "کاربران زیر بداخل سیستم منتقل شدند."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "خطا هنگام انتقال"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "تایید کنید که این کاربران را میخواهید منتقل کنید."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "هشدار"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رمزهای عبور کدگذاری شده به {$importHash} را نمیتواند منتقل کند. تنظیم نصب "
|
||||
"این سامانه به نحوی بوده است که فقط از {$ojsHash} استفاده میکند. اگر ادامه "
|
||||
"بدهید، بایستی رمز عبور تمامی کاربران درون ریزی شده را رست کنید."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "مسیر مجله داده شده \"{$journalPath}\" نامعلوم است."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "استخراج کاربران"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "استخراج بر حسب نقش"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "استخراج همه"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "بروز خطا هنگام استخراج"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"درون ریزی با موفقیت انجام شد. نام کاربران، ایمیل و گروه کاربری آنها وارد "
|
||||
"سیستم شد."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "نتایج"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "لطفاً برای ادامه فایلی را در بخش «درون ریزی» وارد کنید"
|
||||
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Käyttäjien siirtolisäosa"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Vie ja tuo käyttäjiä"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käyttö: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Komennot:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Esimerkit:\n"
|
||||
"\tTuo käyttäjiä julkaisuun myJournal tiedostosta myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tVie kaikki käyttäjät julkaisusta myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tVie käyttäjiä ID-tunnisteiden perusteella:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Tuo käyttäjiä"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse XML-tiedosto, joka sisältää tuotavien käyttäjien tiedot. Katso "
|
||||
"tarkemmat ohjeet tämän tiedoston oikeasta muotoilemisesta.<br /><br /"
|
||||
">Huomaa, että mikäli tiedosto sisältää järjestelmässä jo käytössä olevia "
|
||||
"käyttäjänimiä tai sähköpostiosoitteita, näitä tietoja ei tuoda järjestelmään "
|
||||
"ja mahdolliset uudet luotavat roolit osoitetaan olemassa oleville "
|
||||
"käyttäjille."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Käyttäjätietotiedosto"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähetä tuotaville käyttäjille ilmoitussähköposti, jossa on hänen "
|
||||
"käyttäjätunnuksensa ja salasanansa."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Jatka tuontia virheiden sattuessa."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Seuraavat käyttäjät tuotiin järjestelmään onnistuneesti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Tuonnin aikana tapahtuneet virheet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Vahvista, että haluat tuoda nämä käyttäjät järjestelmään"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiivistettä {$importHash} käyttäviä salasanoja ei voi käyttää. Järjestelmä "
|
||||
"on määritetty käyttämään tiivistettä {$ojsHash}. Mikäli jatkat, sinun on "
|
||||
"uusittava tuotavien käyttäjien salasanat."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Tuntematon julkaisun polku \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Vie käyttäjiä"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Vie roolin mukaan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Vie kaikki"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Viennin aikana tapahtuneet virheet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuonti suoritettiin onnistuneesti. Kaikki käyttäjäryhmät ja käyttäjät, "
|
||||
"joiden mukaisia käyttäjänimiä tai sähköpostiosoitteita ei ollut vielä "
|
||||
"järjestelmässä, tuotiin järjestelmään."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Tulokset"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja lataa tiedosto kohdassa \"Tuo\" jatkaaksesi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
|
||||
#~ msgstr "Tiedostoon \"{$fileName}\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:45-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene."
|
||||
"vezina@umontreal.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/fr_CA/>\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugiciel XML pour utilisateurs-trices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importer et exporter des utilisateurs-trices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commandes :\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
"\tImporter des utilisateurs-trices dans myJournal à partir de myImportFile."
|
||||
"xml :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporter tous les utilisateurs-trices de myJournal :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporter les utilisateurs-trices en spécifiant leurs ID :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importation d'utilisateurs-trices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir un fichier de données XML contenant les renseignements à propos des "
|
||||
"utilisateurs-trices pour l'importation dans cette revue. Voir l'aide de la "
|
||||
"revue pour les renseignements sur le format de ce fichier.<br/><br/>Noter "
|
||||
"que si le fichier importé contient un ou plusieurs nom-s d'utilisateur-"
|
||||
"trices ou adresse-s de courriel qui existent déjà dans le système, les "
|
||||
"données pour ces utilisateurs-trices ne seront pas importées et tous les "
|
||||
"nouveaux rôles à créer seront assignés aux utilisateurs-trices existants-es."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fichier de données de l'utilisateur-trice"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyer à chaque utilisateur-trice importé-e un courriel d'avis contenant le "
|
||||
"nom et le mot de passe de l'utilisateur-trice."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Continuer à importer d'autres utilisateurs-trices si un échec se produit."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs-trices suivants-es ont été importés-es avec succès dans le "
|
||||
"système"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Des erreurs sont se produites lors de l'importation"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmer que ces utilisateurs-trices sont bien ceux et celles que vous "
|
||||
"souhaitez importer dans le système"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut utiliser les mots de passe dont l'algorithme de hachage est fait "
|
||||
"avec {$importHash} ; OJS est configuré pour utiliser {$ojsHash}. Si vous "
|
||||
"continuez, vous devrez reconfigurer les mots de passe des utilisateurs-"
|
||||
"trices importés-es."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Un chemin d'accès de revue inconnu « {$journalPath} » a été spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exporter les utilisateurs-trices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exporter par rôle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Tout exporter"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Des erreurs se sont produites durant l'exportation"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importation réussie. Les utilisateurs-trices dont les noms et adresses "
|
||||
"électroniques ne sont pas utilisés ont été importés-es, ainsi que les "
|
||||
"groupes d'utilisateurs-trices connexes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Veuillez téléverser un fichier sous « Importer » pour continuer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "L'importation de l'utilisateur a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "L'assignation d'un rôle à l'utilisateur a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé!"
|
||||
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Heckler <paul.d.heckler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Module XML utilisateurs et utilisatrices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importer et exporter les utilisateurs et utilisatrices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commandes :\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
"\tImporter des utilisateurs et utilisatrices dans myJournal à partir de "
|
||||
"myImportFile.xml :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporter tous les utilisateurs et utilisatrices de myJournal :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporter les utilisateurs et utilisatrices en indiquant leur indentifiant "
|
||||
" :\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importer des utilisateurs ou utilisatrices"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner un fichier de données XML contenant les renseignements à propos "
|
||||
"des utilisatrices et utilisateurs pour l'importation dans cette revue. "
|
||||
"Voyez l'aide de la revue pour les renseignements sur le format de ce fichier."
|
||||
"<br/><br/>Notez que si le fichier importé contient un ou plusieurs noms "
|
||||
"d'utilisatrices et utilisateurs ou adresses de courriel qui existent déjà "
|
||||
"dans le système, les données pour ces utilisatrices et utilisateurs ne "
|
||||
"seront pas importées et tous les nouveaux rôles à créer seront assignés aux "
|
||||
"utilisatrices et utilisateurs existants."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fichier de données de l'utilisateur ou utilisatrice"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyer un courriel de notification contenant leur nom et leur mot de passe "
|
||||
"à chaque utilisatrice ou utilisateur importé."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Continuer à importer d'autres utilisatrices ou utilisateurs si une erreur se "
|
||||
"produit."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisatrices ou utilisateurs suivants ont été importés avec succès dans "
|
||||
"le système"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'importation"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmez qu'il s'agit bien des utilisateurs ou utilisatrices que vous "
|
||||
"souhaitez importer dans le système"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'utiliser les mots de passe hachés avec {$importHash} ; OJS est "
|
||||
"configuré pour utiliser {$ojsHash}. Si vous continuez, vous devrez "
|
||||
"réinitialiser les mots de passe des utilisatrices et utilisateurs importés."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Un chemin d'accès de revue inconnu « {$journalPath} » a été indiqué."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exporter les utilisatrices et utilisateurs"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exporter par rôle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Tout exporter"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'exportation"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importation réussie. Les utilisatrices et utilisateurs dont les noms et "
|
||||
"adresses de courriel ne sont pas déjà utilisés ont été importés, ainsi que "
|
||||
"les groupes d'utilisatrices et d'utilisateurs associés."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Veuillez téléverser un fichier sous « Importer » pour continuer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « {$fileName} »."
|
||||
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/gl_ES/>\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Complemento XML de usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importar e exportar usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Ordes:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemplos:\n"
|
||||
"\tImportar usuarios/as a myJournal desde myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} importar myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar todos os usuarios/as de myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar os usuarios/as especificados polo seu ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} exportar myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importar usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un arquivo XML que conteña os datos de usuarios/as que quere "
|
||||
"importar a esta revista. Consulte a axuda da revista para obter detalles "
|
||||
"sobre o formato deste arquivo.<br /><br />Teña en conta que se o arquivo "
|
||||
"importado contén nomes de usuario/a ou enderezos de correo electrónico que "
|
||||
"xa existen no sistema, non se importarán os datos para estes usuarios/as e "
|
||||
"os novos roles que se creen asignaranse aos usuarios/as existentes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Arquivo de datos de usuario/a"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar un correo electrónico de notificación a cada un dos usuarios/as "
|
||||
"importados co seu nome de usuario/a e o contrasinal."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuar importando outros usuarios/as se se produce un erro."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os/as seguintes usuarios/as foron importados/as correctamente ao sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Producíronse erros durante a importación"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Confirme que estes son os/as usuarios/as que quere importar ao sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é posible empregar contrasinais codificados con {$importHash}; OJS está "
|
||||
"configurado para utilizar {$ojsHash}. Se continúa, deberá volver crear os "
|
||||
"contrasinais dos usuarios/as importados."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Especificouse unha ruta de revista descoñecida \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportar usuarios/as"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportar por rol"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportar todo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Producíronse erros durante a exportación"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A importación concluíuse correctamente. Importáronse usuarios/as cuxos nomes "
|
||||
"de usuarios/as e correos electrónicos xa non están en uso, xuntamente cos "
|
||||
"grupos de usuarios/as que os acompañan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Cargue un arquivo en \"Importar\" para continuar."
|
||||
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Dodatak za XML korisnika"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Unošenje i iznošenje korisnika."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primjena: {$scriptName} {$pluginName} [naredba] ...\n"
|
||||
"Naredba:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Unesi korisnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molim odaberite XML datoteku koja sadrži informacije o korisnicima koje "
|
||||
"želite unijeti u ovaj časopis. Konzultirajte pomoć časopisa za detalje o "
|
||||
"formatu ove datoteke.<br /><br />Ukoliko unesena datoteka sadrži bilo koja "
|
||||
"korisnička imena ili adrese e-pošte koje već postoje u sustavu, ti korisnici "
|
||||
"neće biti uneseni, već će njihove uloge biti dodijeljene onima postojećih "
|
||||
"korisnika."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Datoteka s podacima o korisnicima"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pošalji e-poštom svakom unesenom korisniku obavijest koja sadrži njegovo "
|
||||
"korisničko ime i lozinku."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "U slučaju greške nastavi s unošenjem ostalih korisnika."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Sljedeći korisnici su uspješno uneseni u sustav"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Pogreške koje su se pojavile prilikom unošenja"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Molim potvrdite da su ovo korisnici koje želite unijeti u sustav"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije moguće koristiti lozinke pohranjene hash funkcijom {$importHash}; OMP "
|
||||
"je podešen da koristi {$ompHash}. Ukoliko nastavite, morat ćete ponovno "
|
||||
"postaviti lozinke ovako unesenih korisnika."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Navedena je nepoznata putanja \"{$pressPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Iznesi korisnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Iznesi po ulozi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Iznesi sve"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Pogreške koje su se pojavile prilikom iznošenja"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "Neuspjelo unošenje korisnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "Neuspjelo unošenje uloga korisnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "Datoteka nije poslana!"
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Weblate Admin <alec@smecher.bc.ca>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate\n"
|
||||
@@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Klinger <ojshelp@konyvtar.mta.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "XML Plugin Felhasználókhoz"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Felhasználók importálása és exportálása"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használata: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Parancsok:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Példák:\n"
|
||||
"\tFelhasználók importálása ide myJournal innen myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tMinden felhasználó exportálása innen myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tFelhasználók exportálása ID segítségével:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Felhasználók importálása"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr "Válasszon ki egy - ebbe a folyóiratba importálandó - XML adatfájlt, amely felhasználóinformációkat tartalmaz. Nézze meg a folyóiratsúgót a részletekért, e fájl formátumával kapcsolatban.<br /><br />Ne feledje, hogy ha az importált fájl tartalmazza a rendszerben már létező felhasználóneveket vagy e-mail címeket, akkor a felhasználók felhasználói adatai nem kerülnek importálásra, és a meglévő felhasználókhoz semmilyen új szerepkört nem hoznak létre."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Felhasználói adatfájl"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Küldjön értesítési e-mailt minden importált felhasználónak, amely tartalmazza a felhasználó felhasználónevét és jelszavát."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Folytassa a többi felhasználó importálását akkor is, ha hiba történik."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "A következő felhasználók lettek sikeresen importálva a rendszerbe"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Hiba történt az import során"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Erősítse meg, hogy valóban ezeket a felhasználókat szeretné importálni a rendszerbe"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr "Nem használhatóak jelszavak ezzel a hash-sel {$importHash}; az OJS ezt a hasht használja {$ojsHash}. Ha folytatja, akkor az importált felhasználók jelszavát újra meg kell határozni."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Ismeretlen folyóiratútvonal \"{$journalPath}\" lett megadva."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Felhasználók exportálása"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Export szerepkör alapján"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Az összes exportálása"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Hiba történt az exportálás során"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "Az import sikeresen megtörtént. Felhasználók olyan felhasználónévvel és e-mail címmel, amelyek nincsenek használatban exportálva lettek, a kapcsolódó felhasználói csoportokkal együtt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Eredmények"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Kérjük, töltsön fel egy fájlt az \"Import\" alatt, a folytatáshoz."
|
||||
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022.
|
||||
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 04:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/hy/>\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Օգտագործողների XML պլագին"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Ներմուծել և արտահանել օգտվողներին"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Հրամաններ:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Օրինակներ:\n"
|
||||
"\tՆերմուծեք օգտվողներին myJournal այստեղից myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tԱրտահանեք բոլոր օգտվողներին myJournal -ից:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tԱրտահանեք օգտվողներին, որոնք նշված են իրենց ID-ով:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Ներմուծեք օգտվողներին"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ընտրեք XML տվյալների նիշք, որը պարունակում է օգտատիրոջ տեղեկատվություն՝ այս "
|
||||
"ամսագիր ներմուծելու համար: Այս նիշքի ձևաչափի վերաբերյալ մանրամասների համար "
|
||||
"տե՛ս ամսագրի օգնությունը:<br /><br />Նկատի ունեցեք, որ եթե ներմուծված նիշքը "
|
||||
"պարունակում է որևէ օգտվողի անուն կամ էլ․ փոստի հասցե, որն արդեն գոյություն "
|
||||
"ունի համակարգում, այդ օգտվողների համար օգտատերերի տվյալները չեն ներմուծվի և "
|
||||
"ստեղծվելիք բոլոր նոր դերերը կհանձնվեն առկա օգտագործողներին:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Օգտագործողի տվյալների նիշք"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ուղարկեք ծանուցման նամակ յուրաքանչյուր ներմուծված օգտվողին, որը պարունակում "
|
||||
"է օգտվողի օգտանունը և գաղտնաբառը:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Շարունակեք ներմուծել այլ օգտվողներ՝ եթե սխալ տեղի ունենա:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Հետևյալ օգտվողները հաջողությամբ ներմուծվել են համակարգ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Սխալներ են տեղի ունեցել ներմուծման ժամանակ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Հաստատեք, որ սրանք այն օգտվողներն են, որոնց ցանկանում եք ներմուծել համակարգ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Զգուշացում"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Պետք չէ օգտագործել {$importHash} -ով հաշված գաղտնաբառերը; OJS-ը կազմաձևված է "
|
||||
"{$ojsHash} -ն օգտագործելու համար: Եթե շարունակեք, ապա ձեզ հարկավոր է "
|
||||
"վերականգնել ներմուծված օգտատերերի գաղտնաբառերը:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Նշված է անհայտ ամսագրի ուղին «{$journalPath}» :"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Արտահանեք օգտվողներին"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Արտահանում ըստ դերի"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Արտահանել բոլորին"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Արտահանման ընթացքում տեղի են ունեցել սխալներ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց: Ներմուծվել են օգտվողների անուններով և էլ․ "
|
||||
"փոստի հասցեներով օգտատերեր, որոնք արդեն չեն օգտագործվում, ինչպես նաև "
|
||||
"ուղեկցող օգտատերերի խմբերը:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Արդյունքներ"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Շարունակելու համար վերբեռնեք նիշք «Ներմուծում» բաժնում:"
|
||||
@@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 03:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/id/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin XML Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Impor dan ekspor pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Perintah:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Contoh:\n"
|
||||
"\tImpor pengguna ke myJournal dari myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} impor myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEkspor semua pengguna dari myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} ekspor myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEkspor pengguna berdasarkan ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} ekspor myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Impor Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih file data XML yang berisi informasi pengguna untuk diimpor ke dalam "
|
||||
"jurnal ini. Baca bantuan jurnal untuk selengkapnya dalam format yang "
|
||||
"dimaksud.<br /><br />Perku diketahui bahwa file yang diimpor mengandung "
|
||||
"username atau alamat email yang ada dalam sistem, data pengguna tersebut "
|
||||
"tidak akan diimpor dan setiap peran baru yang akan diberikan akan ditetapkan "
|
||||
"pda pengguna yang ada."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "File data pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirim email pemberitahuan kepada setiap pengguna yang diimpor yabg "
|
||||
"mengandung username dan password."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Lanjutkan mengimpor pengguna lain jika terjadi kegagalan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Pengguna berikut ini berhasil diimpor ke dalam sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Terjadi galat dalam mengimpor"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Konfirmasi jika pengguna ini ingin Anda impor ke dalam sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Peringatan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak bisa menggunakan password hashed dengan {$importHash}; OJS disetting "
|
||||
"untuk memakai {$ojsHash}. Jika tetap lanjut, Anda peelu mereset password "
|
||||
"pengguna yang diimpor."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Alamat jurnal \"{$journalPath}\" tidak dikenali."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Ekspor Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Ekspor Berdasarkan Peran"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Ekspor Semua"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Terjadi galat selama proses ekspor"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impot berhasil. Pengguna dengan usernames dan alamat email yang belum "
|
||||
"digunakan telah diimpor, bersama dengan grup pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Hasil"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Unggahlah file pada \"Impor\" untuk melanjutkan."
|
||||
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: is_IS\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucia Steele <lucia.steele@aboutscience.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/it/>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "XML Plugin Utenti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importa e esporta utenti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
"\tImporta utenti dentro la rivista usando il file myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\tEsporta tutti gli utenti da myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\tEsporta gli utenti specificando il loro ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importa Utenti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona un file di dati XML contenente informazioni sull'utente da "
|
||||
"importare in questo press. Vedi l'help del press per dettagli sul formato di "
|
||||
"questo file.<br /><br />Nota che se il importato file contiene ogni username "
|
||||
"o indirizzo email già esistente nel sistema, i dati per quegli utenti "
|
||||
"non saranno importati e ogni nuovo ruolo da creare sarà assegnato "
|
||||
"agli utenti esisenti."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "File di Dati utente"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"invia un email di notifica ad ogni utente importato contenente la username e "
|
||||
"password."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continua a importare altri utenti se si presenta un erore."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "I seguenti utenti sono stati importati nel sistema con successo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Si sono presentati errori durante l'importazione"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Conferma che questi sono gli utenti che vuoi importare nel sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non si possono usare password criptate con {$importHash}; OMP è configurato "
|
||||
"per usare {$ompHash}. Se continui, dovrai resettare le password degli utenti "
|
||||
"importati."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "È stata specificata una path del press sconosciuta \"{$pressPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Esporta Utenti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Esporta per ruolo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Esporta tutti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Si sono presentati errori durante l'esportazione"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'import è finito con successo. Gli utenti con usernames and email che non "
|
||||
"sono ancora in uso sono stati importati, insieme ai gruppi di utenti."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Risultati"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Carica un file nell'area \"Importa\" per continuare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "Importazione utente fallita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "Assegnazionee ruolo all'utene fallita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "Nessun file uploaded!"
|
||||
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/ka_GE/>\n"
|
||||
"Language: ka_GE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "მოდული „ XML-მომხმარებლები“"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "აექსპორტებს და აიმპორტებს მომხმარებლებს"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გამოძახება: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"ბრძანებები:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"მაგალითები:\n"
|
||||
"\tმომხმარებლების იმპორტი myJournal-ში myImportFile.xml-იდან:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tმომხმარებლების ექსპორტი myJournal-იდან:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tმომხმარებლების ექსპორტი მათი ID-ის მიხედვით:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების იმპორტი"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"აირჩიეთ მონაცემთა XML-ფაილი, რომელიც შეიცავს ინფორმაცის მომხმარებლების "
|
||||
"შესახებ, ამ ჟურნალში იმპორტისათვის. ამ ფაილის ფორმატის დეტალები იხილეთ "
|
||||
"ჟურნალის დახმარების სექციაში.<br /><br />ყურადღება მიაქციეთ, რომ თუ ფაილი "
|
||||
"შეიცავს მომხმარებლების სახელებს, ან ელექტრონული ფოსტის მისამართებს, რომლებიც "
|
||||
"უკვე არის რეგისტრირებული სისტემაში, მაშინ ამ მომხმარებლების მოანცემები არ "
|
||||
"დაიმპორტდება, ხოლო ყველა ახალი როლი, რომელიც უნდა შექმნილიყო, მიენიჭება "
|
||||
"არსებულ მომხმარებლებს."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "ფაილი მომხმარებლების მონაცემებით"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გაეგზავნის ყოველ დაიმპორტებულ მომხმარებელს შეტყობინერბა ელექტორნული ფოსტით, "
|
||||
"მისი სახელისა და პაროლის მითითებით."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "იმპორტის გაგრძელება სხვა მომხმარებლებისათვის, შეცდომის შემთხვევაში."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "შემდეგი მომხმარებლები წარმატებით დაემატა სისტემაში"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "იმპორტის დროს მოხდა შეცდომები"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"დაადასტურეთ, რომ ეს ზუსტად ის მომხმარებლები არიან, რომელთა იმპორტიც გსურთ "
|
||||
"სისტემაში"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"არ შეიძლება პაროლების გამოყენება, რომლებიც ჰეშირებულია {$importHash} "
|
||||
"ალგორითმით; OJS ახლა მორგებულია {$ojsHash}-ის გამოყენებაზე. თუ თქვენ "
|
||||
"განაგრძობთ, თქვენ მოგიწევთ პაროლების ჩამოყრა დაიმპორტებული "
|
||||
"მომხმარებლებისათვის."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "მითითებული იყო ჟურნალის უცნობი მდებარეობა „{$journalPath}“."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების ექსპორტი"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "ექსპორტი როლების მიხედვით"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "ყველას ექსპორტი"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "ექსპორტის დროს მოხდა შეცდომები"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იმპორტი წარმატებით შესრულდა. მომხმარებლები მათი სახელებით და ელფსოტის "
|
||||
"მისამართებით, რომლებიც ჯერ არ იყო გამოყენებული, დაიმპორტდა შესაბამისი "
|
||||
"მომხმარებლების ჯგუფებით."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "შედეგები"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გაგრძელებისათვის, გთხოვთ ატვირთოთ ფაილი განყოფილებაში „მომხმარებლების "
|
||||
"იმპორტი“."
|
||||
@@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
# Madi <nmdbzk@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Madi <nmdbzk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/kk_KZ/>\n"
|
||||
"Language: kk_KZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "\"XML-дегі қолданушылар\" модулі"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Қолданушыларды импорттайды және экспорттайды"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қолдану реті: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Мысалы:\n"
|
||||
"\tImport users into myJournal from myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport all users from myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport users specified by their ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Қолданушыларды импорттау"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Осы журналға импорттау үшін қолданушылар туралы ақпаратты қамтитын XML "
|
||||
"деректер файлын таңдаңыз. Осы файлдың пішімі туралы мәліметтерді журналдың "
|
||||
"көмегіне қараңыз.<br/><br/>егер импортталған файлда жүйеде бұрыннан бар "
|
||||
"қолданушы есімдері немесе электрондық пошта мекенжайлары болса, онда бұл "
|
||||
"қолданушылар үшін деректер импортталмайды және барлық жаңа рөлдер бұрыннан "
|
||||
"бар пайдаланушыларға тағайындалады."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Қолданушы деректері бар файл"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Әрбір импортталған қолданушыға оның аты мен құпия сөзін көрсететін "
|
||||
"электрондық пошта арқылы хабарлама жіберіңіз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қате жағдай орын алған кезде қалған қолданушыларды импорттауды жалғастырыңыз."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Келесі қолданушылар жүйеге сәтті импортталды"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Импорттау кезінде қателер орын алды"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Бұл жүйеге импорттағыңыз келетін қолданушылар екенін растаңыз"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Ескерту"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сіз {$importHash} алгоритмімен хэшталған парольдерді пайдалана алмайсыз; OJS "
|
||||
"қазір {$ojsHash} пайдалануға конфигурацияланған. Егер сіз жалғастырсаңыз, "
|
||||
"импортталған қолданушылардың құпия сөздерін қалпына келтіру қажет болады."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "\"{$journalPath}\" журналының белгісіз жолы көрсетілді."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Қолданушыларды экспорттау"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Рөлдер бойынша экспорттау"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Барлығын экспорттау"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Экспорттау кезінде қателер орын алды"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импорт сәтті орындалды. Қолданушы есімімен әлі қолданылмаған электрондық "
|
||||
"пошта мекенжайлары бар қолданушылар тиісті қолданушы топтарымен бірге "
|
||||
"импортталды."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Нәтижелер"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Жалғастыру үшін файлды \"қолданушыларды импорттау\" бөліміне жүктеңіз."
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/lv/>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
||||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Lietotāja datu fails"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Turpināt importēt citus lietotājus, ja rodas kļūme."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Importēšanas laikā radās kļūdas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Eksportēt lietotājus"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Lietotāji – XML spraudnis"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importēt un eksportēt lietotājus"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izmantošana: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Komandas:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Piemēri:\n"
|
||||
"\tImportēt lietotājus uz myJournal no myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksportēt visus lietotājus no myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksportēt lietotājus, kas norādīti pēc to ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importēt lietotājus"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atlasiet XML datu failu, kurā ir lietotāja informācija, ko importēt šajā "
|
||||
"žurnālā. Sīkāku informāciju par šī faila formātu skatiet žurnāla palīdzības "
|
||||
"sadaļā.<br /><br />Ņemiet vērā, ka, ja importētajā failā ir sistēmā jau "
|
||||
"esoši lietotājvārdi vai e-pasta adreses, šo lietotāju dati netiks importēti "
|
||||
"un visas jaunās lomas, kas tiks izveidotas, tiks piešķirtas esošajiem "
|
||||
"lietotājiem."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nosūtīt paziņojuma e-pastu ar lietotāja lietotājvārdu un paroli katram "
|
||||
"importētajam lietotājam."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Sistēmā tika veiksmīgi importēti šādi lietotāji"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Apstipriniet, ka tie ir lietotāji, kurus vēlaties importēt sistēmā"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Brīdinājums"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevar izmantot paroles, kas šifrētas ar {$importHash}; OJS ir konfigurēts "
|
||||
"izmantot {$ojsHash}. Ja turpināsiet, jums būs jāatjauno importēto lietotāju "
|
||||
"paroles."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Ir norādīts nezināms žurnāla ceļš \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Eksportēt pēc lomas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Eksportēt visu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Eksportēšanas laikā radušās kļūdas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mports ir pabeigts veiksmīgi. Ir importēti lietotāji ar lietotājvārdiem un e-"
|
||||
"pasta adresēm, kas vēl netiek izmantoti, kā arī pievienotās lietotāju grupas."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Rezultāti"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Lai turpinātu, lūdzu, augšupielādējiet failu sadaļā \"Importēt\"."
|
||||
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teodora Fildishevska <t.fildishevska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/mk_MK/>\n"
|
||||
"Language: mk_MK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Плагин за XML за корисници"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Импортирање и експортирање корисници"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Начин на користење: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Команди:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Пример:\n"
|
||||
"\tИмпортирај корисници во myJournal од myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспортирај ги сите корисници од myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспортирај корисници со назначено ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Импортирај корисници"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Селектирај XML датотека која содржи информации за корисници за импортирање "
|
||||
"во ова списание. Видете ја страницата за помош на списанието за детали за "
|
||||
"форматот на оваа датотека.<br /><br />Имајте во предвид дека доколку "
|
||||
"импортираната датотека содржи било кои кориснички имиња или и-меил адреси "
|
||||
"кои веќе постојат во системот, корисничките податоци за тие корисници нема "
|
||||
"да се импортираат и било кои новосоздадени улоги ќе бидат доделени на веќе "
|
||||
"постоечките корисници."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Датотека со податоци за корисници"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Испратете и-меил известување до секој импортиран корисник со корисничкото "
|
||||
"име и лозинка на корисникот."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Продолжете да ги импортирате другите корисници доколку се појави дефект."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Следните корисници беа успешно импортирани во системот"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Се појавија грешки за време на импортирањето"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потврдете дека овие се корисниците кои сакате да ги импортирате во системот"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Предупредување"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се користат заштитени лозинки со {$importHash}; OJS е "
|
||||
"конфигуриран да користи {$ojsHash}. Доколку продолжите, ќе треба да ги "
|
||||
"ресетирате лозинките на импортираните корисници."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Беше одредена непозната патека \"{$journalPath}\" на списанието."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Експортирај корисници"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Експортирај според улога"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Експортирај ги сите"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Се појавија грешки за време на експортирањето"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импортирањето е успешно завршено. Беа импортирани корисници со кориснички "
|
||||
"имиња и и-меил адреси кои не се веќе искористени, заедно со придружни групи "
|
||||
"на корисници."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Резултати"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Ве молме да прикажите датотека под \"Импортирај\" за да продолжите."
|
||||
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
# Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin XML Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Import dan eksport pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Perintah:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Contoh:\n"
|
||||
"\tImport pengguna ke myJournal dari myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksport semua pengguna dari myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} eksport myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksport pengguna yang ditentukan oleh ID mereka:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} eksport myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Import Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih fail data XML yang mengandungi maklumat pengguna untuk diimport ke "
|
||||
"jurnal ini. Lihat bantuan jurnal untuk perincian mengenai format file ini. "
|
||||
"<br /> <br /> Perhatikan bahawa jika fail yang diimport berisi nama pengguna "
|
||||
"atau alamat e-mel yang sudah ada dalam sistem, data pengguna untuk pengguna "
|
||||
"tersebut tidak akan diimport dan sebarang peranan baru yang akan dibuat akan "
|
||||
"diberikan kepada pengguna yang wujud."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fail data pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hantar pemakluman e-mel kepada setiap pengguna yang diimport yang "
|
||||
"mengandungi nama pengguna dan kata laluan pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Terus mengimport pengguna lain sekiranya berlaku kegagalan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Pengguna berikut berjaya diimport ke dalam sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa import"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sahkan bahawa ini adalah pengguna yang ingin anda import ke dalam sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Amaran"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat menggunakan kata laluan yang dicincang dengan {$importHash}; OJS "
|
||||
"dikonfigurasi untuk menggunakan {$ojsHash}. Sekiranya anda meneruskan, anda "
|
||||
"perlu menetapkan semula kata laluan pengguna yang diimport."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laluan url jurnal yang tidak diketahui \"{$journalPath}\" telah ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Eksport Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Eksport Mengikut Peranan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Eksport Semua"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa eksport"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import berjaya dilakukan. Pengguna dengan nama pengguna dan alamat e-mel "
|
||||
"yang belum digunakan telah diimport, bersama dengan kumpulan pengguna yang "
|
||||
"menyertainya."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Hasil"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Sila muat naik fail di bawah \"Import\" untuk meneruskan."
|
||||
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-20T15:57:55+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FRITT, University of Oslo Library <fritt-info@journals.uio."
|
||||
"no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Programtillegg for brukerdata i xml"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importer og eksporter brukere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Kommando:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\teksport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Eksempler:\n"
|
||||
"\tImporter brukere til myJournal fra myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksporter alle brukere fra myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksporter brukere spesifiert med ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importer brukere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg en XML-datafil med brukerinformasjon for import til dette tidsskriftet. "
|
||||
"Se tidsskrifthjelpen for detaljer om formatet til filen. <br /><br /> Merk "
|
||||
"at dersom den importerte filen inneholder brukernavn eller e-postadresser "
|
||||
"som allerede finnes i systemet, vil brukerdata for disse brukerne ikke bli "
|
||||
"importert og nye roller som skal lages vil bli lagt til eksisterende brukere."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fil med brukerdata"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Send en e-post med brukernavn og passord til hver importerte bruker."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Fortsett for å importere andre brukere dersom det oppstår en feil."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Disse brukerne ble importert til systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Det oppsto feil under importen"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Bekreft at disse er brukerne du vil importere til systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan ikke bruke passord hashet med {$importHash}. OJS er konfigurert til å "
|
||||
"bruke {$ojsHash}. Dersom du fortsetter, vil du måtte gjenopprette passordene "
|
||||
"til de importerte brukerne."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Du spesifiserte en ukjent tidsskriftsti, «{$journalPath}»."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Eksporter brukere"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Eksporter etter rolle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Eksporter alle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Det oppstod feil under eksporten"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importen var vellykket. Brukere med brukernavn og e-postadresser som ikke "
|
||||
"allerede er i bruk har blitt importert, sammen med de følgende "
|
||||
"brukergruppene."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultater"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Last opp en fil under «Import» for å fortsette."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til filen «{$fileName}»."
|
||||
@@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Spijker <hans.spijker@huygens.knaw.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Gebruikers XML plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importeer en exporteer gebruikers"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik: {$scriptName} {$pluginName} [commando] ...\n"
|
||||
"Commando's:\n"
|
||||
"\timport [xmlBestandsNaam] [tijdschriftPad]\n"
|
||||
"\texport [xmlBestandsNaam] [tijdschriftPad]\n"
|
||||
"\texport [xmlBestandsNaam] [tijdschriftPad] [gebruikersId1] [gebruikersId2] ...\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voorbeelden:\n"
|
||||
"\tImporteer gebruikers in mijnTijdschrift van mijnImporteerBestand.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import mijnImporteerBestand.xml "
|
||||
"mijnTijdschrift\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporteer alle gebruikers van mijnTijdschrift:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export mijnExporteerBestand.xml "
|
||||
"mijnTijdschrift\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExporteer gebruikers met een specifieke ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export mijnExporteerBestand.xml "
|
||||
"mijnTijdschrift 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importeer gebruikers"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr "Selecteer een XML bestand met gebruikergegevevens om in dit tijdschrift te importeren. Raadpleeg het hulpsysteem van het tijdschrift voor details over het formaat van dit bestand.<br /><br />Merk op dat als het geïmporteerde bestand reeds bestaande gebruikersnamen of e-mailadressen bevat, de gegevens voor die gebruikers niet zullen worden geïmporteerd, en alle nieuwe rollen zullen worden toegekend aan de reeds bestaande gebruikers."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Gebruikers gegevensbestand"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Verstuur een verwittigings-e-mail aan alle geïmporteerde gebruikers, met hun gebruikersnaam en wachtwoord."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Ga door met importeren als het proces mislukt voor een gebruiker."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Volgende gebruikers werden met succes geïmporteerd in het systeem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Er waren fouten tijdens het importeren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Bevestig dat u deze gebruikers wilt importeren in het systeem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr "Wachtwoorden die met {$importHash} werden versleuteld, kunnen niet worden gebruikt. OJS is geconfigureerd om {$ojsHash} te gebruiken. Als u doorgaat, zal u de wachtwoorden voor de geïmporteerde gebruikers moeten vernieuwen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Er werd een onbekend tijdschriftpad \"{$journalPath}\" opgegeven."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exporteer gebruikers"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exporteer volgens rol"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exporteer alle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Er waren fouten tijdens het exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "De gebruikers werden met succes geïmporteerd: gebruikers met gebruikersnamen en e-mailadressen die nog niet in gebruik waren zijn geïmporteerd, met overeenkomstige gebruikersgroepen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultaten"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Laad eerst een bestand op onder \"Importeer\"."
|
||||
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/pl_PL/>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Wtyczka do importu/eksportu użytkowników w XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Import i eksport użytkowników"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Komendy:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Przykłady:\n"
|
||||
"\tImportuj użytkowników myJournal z myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksportuj wszystkich użytkowników z myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tEksportuj użytkowników z ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importuj użytkowników"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz plik z danymi w formacie XML zawierający informacje o użytkowniku, "
|
||||
"celem ich zaimportowania do tego czasopisma<br /><br />Sprawdź, czy plik do "
|
||||
"zaimportowania zawiera nazwę użytkownika lub adres e-mail, które już "
|
||||
"istnieją w systemie. Takie dane nie mogą być zaimportowane."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Plik danych użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyślij e-mail z powiadomieniem zawierającym nazwę użytkownika i hasło do "
|
||||
"każdego zaimportowanego użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Kontynuuj import użytkowników jeżeli nastąpi problem."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Następujący użytkownicy zostali zaimportowani do systemu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas importu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Potwierdź, że ci użytkownicy chcą być zaimportowani do systemu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Uwaga"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie możesz używać haseł z {$importHash}; OJS jest skonfigurowany do używania "
|
||||
"{$ojsHash}. Jeżeli chcesz kontynuować, musisz zresetować zaimportowane hasła "
|
||||
"użytkowników."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Została podana nieznana ścieżka czasopisma \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Eksportuj użytkowników"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Eksportuj według roli"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Eksportuj wszystkich"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Wystąpiły błędy podczas eksportu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import zakończony. Zostali zaimportowani użytkownicy, których nazwy i adresy "
|
||||
"e-mail nie znajdowały się wcześniej w systemie."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Wyniki"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Prześlij plik \"Import\" w celu kontynuowania."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "Błąd importowania użytkowników"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "Błąd przydzielania roli dla użytkownika"
|
||||
@@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:58:34-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Mendonça <alex.mendonca@scielo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin Usuários em XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importar e exportar usuários no formato XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: {$scriptName} {$pluginName} [comando] ...\n"
|
||||
"Comandos:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemplos:\n"
|
||||
"\tImportar usuários para o myJournal do myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar todos os usuários de myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportar usuários especificados pelo seu ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importar Cadastros"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha um documento XML contendo as informações de cadastro para importação "
|
||||
"nesta revista. Veja a ajuda do sistema para detalhes sobre o formato do "
|
||||
"documento.<br /><br />Caso o documento possua logins ou e-mails já "
|
||||
"cadastrados no sistema, os dados cadastrais não serão importados e quaisquer "
|
||||
"funções adicionais serão designadas aos cadastros existentes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Arquivo de dados do Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviar notificação via e-mail para cada cadastro importado, com login e "
|
||||
"senha do usuário."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuar a importação de outros cadastros caso ocorra uma falha."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Os seguintes cadastros foram importados com sucesso para o sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Erros ocorridos durante a importação"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Deseja importar os usuários listados para o sistema"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível criptografados com {$importHash}; o sisema está configurado "
|
||||
"para utilizar {$ompHash}. Caso continue, será necessário recriar todas as "
|
||||
"senhas de usuários importados."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Caminho de periódico inválido: \"{$pressPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportar Cadastros"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportar Por Função"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportar Todos"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Error ocorridos durante a exportação"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A importação foi concluída com êxito. Usuários com nomes de usuários e "
|
||||
"endereços de e-mail que ainda não estão em uso foram importados, juntamente "
|
||||
"com os grupos de usuários que os acompanham."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Faça a transferência de um arquivo em \"Importar\" para continuar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "Falha na importação de cadastro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao designar função ao cadastro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado!"
|
||||
@@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:47+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@sdum.uminho.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"ojs/importexport-users/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin Utilizadores XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importar e exportar utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modo de utilização: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemplos:\n"
|
||||
"\tImport users into myJournal from myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport all users from myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport users specified by their ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importar Utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione um ficheiro de dados XML contendo informações sobre o utilizador "
|
||||
"para importar para esta revista. Consulte a ajuda da revista para obter "
|
||||
"detalhes sobre o formato deste ficheiro. <br /> <br /> Note que, se o "
|
||||
"ficheiro importado contiver quaisquer nomes de utilizadores ou endereços de "
|
||||
"e-mail que já existam no sistema, os dados do utilizador para estes "
|
||||
"utilizadores não serão importados e quaisquer novos papéis a serem criados "
|
||||
"serão atribuídos aos utilizadores existentes."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Ficheiro de dados do utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Enviar um e-mail de notificação para cada utilizador importado contendo o nome de utilizador e a senha."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuar importando outros utilizadores se ocorrer um erro."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Os seguintes utilizadores foram importados com sucesso para a revista"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ocorreram erros durante a importação"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Confirme que estes são os utilizadores que gostaria de importar para a revista"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível usar senhas com {$importHash}; O OJS está configurado para "
|
||||
"usar {$ojsHash}. Se continuar, tem de redefinir as senhas dos utilizadores "
|
||||
"importados."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Foi especificado um caminho \"{$journalPath}\" desconhecido da revista."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportar Utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportar por Papel"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportar Todos"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ocorreram erros durante a exportação"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "A importação foi concluída com sucesso. Utilizadores com nomes de utilizadores e endereços de e-mail que ainda não estão em uso foram importados, juntamente com os grupos de utilizadores que os acompanham."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultados"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Faça o upload de um ficheiro em \"Importar\" para continuar."
|
||||
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin XML pentru utilizatori"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importă și exportă utilizatori"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizare: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Comenzi:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemple:\n"
|
||||
"\tImportați utilizatorii în myJournal din myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} importă myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportați toți utilizatorii din myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportați utilizatorii specificați prin ID-ul lor:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Import utilizatori"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selectați un fișier de date XML care conține informații despre utilizator "
|
||||
"pentru a fi importat în acest jurnal. Consultați ajutorul jurnalului pentru "
|
||||
"detalii despre formatul acestui fișier.<br /><br />Rețineți că dacă fișierul "
|
||||
"importat conține nume de utilizator sau adrese de e-mail care există deja în "
|
||||
"sistem, datele de utilizator pentru acei utilizatori nu vor fi importate și "
|
||||
"orice roluri noi care vor fi create vor fi atribuite utilizatorilor "
|
||||
"existenți."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fișier date utilizator"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trimiteți un e-mail de notificare fiecărui utilizator importat care conține "
|
||||
"numele de utilizator și parola utilizatorului."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Continuați să importați alți utilizatori dacă apare o eroare."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Următorii utilizatori au fost importați cu succes în sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Au apărut erori în timpul importului"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmați că aceștia sunt utilizatorii pe care doriți să îi importați în "
|
||||
"sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Avertizare"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se pot folosi parole cu hash {$importHash}; OJS este configurat pentru "
|
||||
"utilizare {$ojsHash}. Dacă continuați, va trebui să resetați parolele "
|
||||
"utilizatorilor importați."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "A fost specificată o cale de jurnal necunoscută \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Export utilizatori"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportați după rol"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportați toți utilizatorii"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Au apărut erori în timpul exportului"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importul s-a finalizat cu succes. Utilizatorii cu nume de utilizator și "
|
||||
"adrese de e-mail care nu sunt deja utilizate au fost importați, împreună cu "
|
||||
"grupurile de utilizatori însoțitori."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Rezultate"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să încărcați un fișier sub „Import” pentru a continua."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
|
||||
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișier \"{$fileName}\"."
|
||||
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Модуль «Пользователи в XML»"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Импортирует и экспортирует пользователей"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызов: {$scriptName} {$pluginName} [команда] ...\n"
|
||||
"Команды:\n"
|
||||
"\timport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n"
|
||||
"\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n"
|
||||
"\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] [IdПользователя1] "
|
||||
"[IdПользователя2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Примеры:\n"
|
||||
"\tИмпортировать пользователей в myJournal из файла myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЭкспортировать всех пользователей из myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЭкспортировать всех пользователей, указанных своими ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Импортировать пользователей"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите файл данных XML, содержащий информацию о пользователях, для импорта "
|
||||
"в этот журнал. Подробности о формате этого файла смотрите в помощи журнала."
|
||||
"<br /><br />Обратите внимание, что если импортируемый файл содержит имена "
|
||||
"пользователей или адреса электронной почты, уже существующие в системе, то "
|
||||
"данные для этих пользователей не будут импортированы, а все новые роли, "
|
||||
"которые должны были быть созданы, будут назначены существующим пользователям."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Файл с данными пользователей"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отправить каждому импортированному пользователю уведомление по электронной "
|
||||
"почте с указанием его имени пользователя и пароля."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Продолжить импорт остальных пользователей при возникновении ошибки."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Следующие пользователи были успешно импортированы в систему"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "При импорте произошли ошибки"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подтвердите, что это те самые пользователи, которых вы хотите импортировать "
|
||||
"в систему"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нельзя использовать пароли, хэшированные алгоритмом {$importHash}; OJS "
|
||||
"сейчас настроен на использование {$ojsHash}. Если вы продолжите, то вам "
|
||||
"будет необходимо сбросить пароли импортированных пользователей."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Был указан неизвестный путь журнала «{$journalPath}»."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Экспортировать пользователей"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Экспортировать по ролям"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Экспортировать всех"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "При экспорте произошли ошибки"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импорт выполнен успешно. Пользователи с их именами пользователей и адресами "
|
||||
"электронной почты, которые еще не использовались, были импортированы вместе "
|
||||
"с соответствующими группами пользователей."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Результаты"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, загрузите файл в раздел «Импортировать пользователей», чтобы "
|
||||
"продолжить."
|
||||
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomáš Blaho <tomas.blaho@umb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/sk_SK/>\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin XML import/export užívateľov"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Zaisťuje import a export užívateľov"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použitie: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Príkazy:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Príklady:\n"
|
||||
"\tImport užívateľov do myJournal z myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport všetkých užívateľov myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExport užívateľov podľa ich ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "import užívateľov"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte dátový súbor XML obsahujúci informácie o užívateľovi, ktorý chcete "
|
||||
"importovať do tohto časopisu. Informácie o formáte tohto súboru nájdete v "
|
||||
"pomocníkovi časopisu. <br/> <br/> Ak importovaný súbor obsahuje nejaká "
|
||||
"používateľské mená alebo e-mailové adresy, ktoré už v systéme existujú, "
|
||||
"používateľské dáta pre týchto používateľov nebudú importované a všetky nové "
|
||||
"úlohy, ktoré majú byť vytvorené, budú pridelené súčasným užívateľom."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Súbor údajov o užívateľoch"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pošlite e-mailom každému importovanému užívateľovi upozornenie, ktoré "
|
||||
"obsahuje užívateľské meno a heslo používateľa."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Pokračovať v importe ostatných užívateľov v prípade výskytu chyby."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Nasledujúci užívatelia boli úspešne importovaní do systému"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Počas importu došlo k chybe"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Potvrďte, že toto sú užívatelia, ktorých chcete importovať do systému"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Varovanie"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedajú sa použiť heslá s {$importHash}; OJS je nakonfigurovaný pre použitie "
|
||||
"{$ojsHash}. Ak budete pokračovať, budete musieť obnoviť heslá importovaných "
|
||||
"užívateľov."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Bol špecifikovaný neznámy časopis \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Export užívateľov"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportovať podľa role"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportovať všetky"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Počas exportu došlo k chybám"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import bol úspešne dokončený. Používatelia s užívateľskými menami a e-"
|
||||
"mailovými adresami, ktoré sa doteraz nepoužívajú, boli importované spoločne "
|
||||
"s príslušnými užívateľskými skupinami."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Výsledky"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Pre pokračovanie nahrajte súbor v \"Import\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
|
||||
#~ msgstr "Do súboru \"{$fileName}\" sa nedá zapisovať."
|
||||
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "XML vtičnik za uporabnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Izvoz in izvoz uporabnikov"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporaba: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Primeri:\n"
|
||||
"\tUvozi uporabnike v myJournal iz datoteke myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tIzvozi uporabnike iz myJournal v datoteko myExportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tIzvozi uporabnike določene y njihovim IDjem:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Uvozi uporabnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr "Izberi XML datoteko, ki vsebuje podatke o uporabnikih za uvoz v to revijo. Za več informacij formatu poglejte pomoč.<br /><br />V primeru, da datoteka vsebuje uporabniška imena in email naslove, ki že obstjajo, ti uporabniki ne bodo uvoženi, dodane pa jim bodo vloge, ki bi se morale ustvariti."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Datoteka s podatki o uporabnikih"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "Pošlji email obvestilo vsakemu uvoženemu uporabniku z uporabniškim imenom in geslom."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "V primeru napake nadaljuj z uvozom ostalih uporabnikov."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Naslednji uporabniki so bili uvoženi v sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Med uvozom so se pojavile napake"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Potrdite, da so to uporabniki, ki jih želite uvoziti v sistem"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Opozorilo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr "Gesla, kriptirana z {$importHash} ne morejo biti uporabljena; OJS je nstavljen, da uporablja {$ojsHash}. Če nadaljujete, boste morali ponastaviti vsa gesla uvoženih uporabnikov."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Podana je bila neznana pot revije \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Izvozi uporabnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Izvozi po vlogah"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Izvozi vse"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Med izvozom se je pojavila napaka"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr "Uvoz se je uspešno končal. Uporabniki z uporabniškimi imeni in gesli, ki še niso v uporabi, so bili uvoženi, skupaj s pripadajočimi vlogami."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Rezultati"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Prosimo, naložite datoteko pod \"Uvoz\" za nadaljevanje."
|
||||
@@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Users XML dodatak"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Uvoz i izvoz korisnika"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primena: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Naredbe:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [press_path] [optional flags]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [press_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [press_path] [role_path1] [role_path2] ...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcione oznake:\n"
|
||||
"\tcontinue_on_error: Ukoliko je zatato, u slučaju greške ne staje sa uvozom "
|
||||
"korisnika\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tsend_notify: Ukoliko je zadato šalje imejl obaveštenje svim korisnicima sa "
|
||||
"podacima o korisničkom imenu i lozinci\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Primeri:\n"
|
||||
"\tUvozi korisnike u myPress časopis iz myImportFile.xml, nastavljajući u "
|
||||
"slučaju greške:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myPress "
|
||||
"continue_on_error\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tIzvozi korisnike iz časopisa myPress u fajl myExportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myPress\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tIzvozi korisnike registrovane kao recenzente sa njihovim recenzentskim "
|
||||
"ulogama:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myPress reviewer "
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Uvoz korisnika"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite XML fajl koji sadrži informacije o korisnicima koje želite uvesti "
|
||||
"u časopis. Konsultujte pomoć za detale o formatu fajla.<br /><br />Ukoliko "
|
||||
"fajl sadrži podatke o korisnicima koji već postoje, oni neće biti uneti već "
|
||||
"će se postojećim korisnicima promeniti/dodeliti uloge iz fajla."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fajl sa podacima"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pošalji imejl svakom unetom korisniku sa njegovim korisničkim imenom i "
|
||||
"lozinkom."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "U slučaju greške nastavi sa uvozom."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Sledeći korisnici su uspešno uvezeni"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Greške prilikom uvoza"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Potvrdite da su ovo korisnici koje želite da uvezete"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "UPOZORENJE"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemoguće korišćenje lozinki hešovanih sa {$importHash}; OJS je konfigurisan "
|
||||
"da koristi {$ojsHash}. Ukoliko nastavite, moraćete resetovati lozinke svih "
|
||||
"korisnika koje uvezete."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Nepoznata putanja časopisa \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Izvezi korisnike"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Izvezi po ulozi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Izvezi sve"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom izvoza"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uvoz je uspešno završen. Korisnici sa korisničkim imenima i imejl adresama "
|
||||
"koje do sada nisu bila u upotrebi su uspešno uvezeni i dodati u odgovarajuće "
|
||||
"grupe."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Rezultati"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Molimo dodajte fajl u opciji \"Uvoz\" za nastavak."
|
||||
@@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "XML-plugin för användare"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Importerar och exporterar användare"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användning: {$scriptName} {$pluginName} [kommando] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exampel:\n"
|
||||
"\tImportera användare till myJournal från myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportera alla användare från myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tExportera användare specifierade genom deras ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Importera användare"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj en XML-fil som innehåller användarinformation att importera till den "
|
||||
"här tidskriften. För att se detaljer för filformatet, se tidskriftens "
|
||||
"hjälpfunktion.<br /><br />Observera att om importfilen innehåller "
|
||||
"användarnamn eller e-postadresser som redan finns i systemet kommer data för "
|
||||
"dessa användare inte att importeras och eventuella nya roller kommer att "
|
||||
"tilldelas den existerande användaren."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Fil med användardata"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skicka ett meddelande via e-post till varje importerad användare med "
|
||||
"användarens amvändarnamn och lösenord."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Fortsätt att importera andra användare om ett fel uppstår."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Följande användare har importerats till systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod under importen"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Bekräfta att du vill importera dessa användare till systemet"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte använda lösenord lagrade i {$importHash}; OJS är konfigurerad att "
|
||||
"använda {$ojsHash}. Om du vill fortsätta behöver du återställa importerade "
|
||||
"användares lösenord."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "En okänd sökväg till tidskriften, \"{$journalPath}\", angavs."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Exportera användare"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Exportera per roll"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Exportera alla"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod under exporten"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importen lyckades. Användare med användarnamn och e-postadresser som inte "
|
||||
"redan används har importerats, tillsammans med tillhörande användargrupper."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Ladda upp en fil under \"Importera\" för att fortsätta."
|
||||
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Kullanıcı XML Eklentisi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Kullanıcı verilerinin alış verişi için"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanım: {$scriptName} {$pluginName} [komut] ...\n"
|
||||
"Komutlar:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Örnekler:\n"
|
||||
"\tKullanıcıları myImportFile.xml dosyasından içe aktar:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} myImportFile.xml myJournal'ı içe aktar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tTüm kullanıcıları myJournal'dan dışa aktar:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} myExportFile.xml myJournal'dan ihraç et\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tKullanıcıları ID'leri ile dışa aktar:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} myExportFile.xml myJournal 1 2 ihraç et\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Kullanıcı verilerini Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu dergiye eklenecek kullanıcı bilgilerini içeren veri dosyasını seçiniz. "
|
||||
"Dergi yardım sayfalarından ilgili dosya yapısı ile ilgili bilgilere bakınız."
|
||||
"<br /><br />Not: veri alınırken sistemde kayıtlı kullanıcı adı veya e-posta "
|
||||
"adresi ile aynı olan kullanıcılar yendiden kaydedilmez, eğer bu "
|
||||
"kullanıcıların ek rolleri tanımlı ise, bu roller kayıtlı kullanıcıya eklenir."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Kullanıcı veri dosyası"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistme kaydedilen her kullanıcıya kullanıcı adı ve şifrelerini içeren bir "
|
||||
"mesaj gönder."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Bir hata oluşur ise diğer kullanıcıları yüklemeyi sürdür."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar sisteme başarı ile eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Veri alınırken hata oldu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kullanıcıların sisteme eklenmesini istediğiniz kullanıcılar olduğunu "
|
||||
"onaylayınız"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$importHash} ile şifreli şifreler kullanılamıyor; OJS, {$ojsHash} "
|
||||
"kullanacak şekilde yapılandırıldı. Devam ederseniz, içe aktarılan "
|
||||
"kullanıcıların şifrelerini sıfırlamanız gerekir."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir dergi yolu \"{$journalPath}\" belirtildi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Kullanıcı verilerini dışarı ver"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Kullanıcıları rollerine göre ver"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Tümünü ver"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Veriler verilmeye hazırlanırken hata oldu"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İçe aktarma başarıyla tamamlandı. Kullanılmayan kullanıcı adları ve e-posta "
|
||||
"adresleri olan kullanıcılar, birlikte gelen kullanıcı grupları ile birlikte "
|
||||
"içe aktarılmıştır."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Sonuçlar"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Devam etmek için lütfen \"İçe Aktar\"ın altında bir dosya yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportUser"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı verisi alınamadı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.failedToImportRole"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcının rolünü belirlemede hata oluştu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "plugins.importexport.users.import.noFileError"
|
||||
#~ msgstr "Sisteme dosya göndermediniz!"
|
||||
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
# Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Плагін користувачів в XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Імпортувати й експортувати користувачів"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Команди:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Приклади:\n"
|
||||
"\tІмпортувати користувачів в myJournal з файлу myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспортувати усіх користувачів з myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tЕкспортувати всіх користувачів, указаних своїми ID:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Імпортувати користувачів"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть файл даних XML, що містить інформацію про користувача для імпорту в "
|
||||
"цей журнал. Докладніше про формат цього файлу дивіться у довідці журналу."
|
||||
"<br /><br />Зауважте, що якщо імпортований файл містить будь-які імена "
|
||||
"користувачів або адреси електронної пошти, які вже існують у системі, дані "
|
||||
"користувача для цих користувачів не будуть імпортовані і будь-які нові ролі, "
|
||||
"які мали б бути створені, будуть призначені існуючим користувачам.."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Файл із даними користувачів"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Надіслати кожному імпортованому користувачу електронною поштою ім'я "
|
||||
"користувача та його пароль."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Продовжити імпортувати інших користувачів, якщо трапилася помилка."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Наступні користувачі були успішно імпортовані до системи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Під час імпорту трапилися помилки"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Підтвердьте, що це користувачі, яких ви хочете імпортувати в систему"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Попередження"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можна використовувати паролі, хешовані алгоритмом {$importHash}; OJS "
|
||||
"налаштовано на використання {$ojsHash}. Якщо ви продовжите, вам доведеться "
|
||||
"скинути паролі імпортованих користувачів."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "Вказано невідомий шлях журналу \"{$journalPath}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Експортувати користувачів"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Експортувати за ролями"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Експортувати усіх"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Під час експорту трапилися помилки"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Імпорт завершено успішно. Користувачі з іменами користувачів та адресами "
|
||||
"електронної пошти, які ще не використовувалися, імпортуються разом із "
|
||||
"відповідними групами користувачів."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Результати"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Будь ласка, вивантажте файл через \"Імпорт\", щоб продовжити."
|
||||
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# Ruslan Shodmonov <belovedspy1209@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan Shodmonov <belovedspy1209@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
|
||||
"users/uz_UZ@latin/>\n"
|
||||
"Language: uz_UZ@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchilar XML plagini"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchilarni import va eksport qilish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foydalanish: {$ scriptName} {$ pluginName} [buyruq] ...\n"
|
||||
"Buyruqlar:\n"
|
||||
"import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"eksport qilish [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"eksport qilish [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Misollar:\n"
|
||||
"MyImportFile.xml -dan foydalanuvchilarni myJournal -ga import qiling:\n"
|
||||
"{$ scriptName} {$ pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"MyJournal -dan barcha foydalanuvchilarni eksport qilish:\n"
|
||||
"{$ scriptName} {$ pluginName} myExportFile.xml myJournal -ni eksport qiling\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Foydalanuvchilarning identifikatori bilan ko'rsatilgan eksport:\n"
|
||||
"{$ scriptName} {$ pluginName} eksport qilish myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchilarni import qilish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ushbu jurnalga import qilish uchun foydalanuvchi ma'lumotlarini o'z ichiga "
|
||||
"olgan XML ma'lumotlar faylini tanlang. Bu fayl formati haqida batafsil "
|
||||
"ma'lumot olish uchun jurnal yordamiga qarang. <br/> <br /> E'tibor bering, "
|
||||
"agar import qilingan faylda tizimda allaqachon mavjud bo'lgan foydalanuvchi "
|
||||
"nomlari yoki elektron pochta manzillari bo'lsa, o'sha foydalanuvchilar uchun "
|
||||
"foydalanuvchi ma'lumotlari import qilinmaydi. va yaratiladigan har qanday "
|
||||
"yangi rollar mavjud foydalanuvchilarga yuklanadi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchi ma'lumotlari fayli"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Har bir import qilingan foydalanuvchiga foydalanuvchi nomi va parolini o'z "
|
||||
"ichiga olgan elektron pochta xabarini yuboring."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agar xato bo'lsa, boshqa foydalanuvchilarni import qilishni davom ettiring."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Quyidagi foydalanuvchilar tizimga muvaffaqiyatli import qilindi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Import paytida xatolar yuz berdi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu tizimga import qilmoqchi bo'lgan foydalanuvchilar ekanligini tasdiqlang"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Ogohlantirish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$ ImportHash} bilan xesh qilingan parollarni ishlatib bo'lmaydi; OJS {$ "
|
||||
"ojsHash} dan foydalanishga sozlangan. Agar davom etsangiz, import qilingan "
|
||||
"foydalanuvchilar parollarini tiklashingiz kerak bo'ladi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "\"{$ JournalPath}\" noma'lum jurnal yo'li ko'rsatildi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchilarni eksport qilish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Rol bo'yicha eksport qilish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Hammasini eksport qilish"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Eksport paytida xatolar yuz berdi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import muvaffaqiyatli yakunlandi. Foydalanuvchi nomlari va elektron pochta "
|
||||
"manzillari mavjud bo'lmagan foydalanuvchilar, ular bilan birga kelgan "
|
||||
"foydalanuvchilar guruhlari import qilingan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Natijalar"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Davom etish uchun \"Import\" ostidagi faylni yuklang."
|
||||
@@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyen Xuan Giao <giaonxb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-users/vi_VN/>\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin người dùng XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "Nhập và xuất người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sử dụng: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Các lệnh:\n"
|
||||
"\tnhập [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\txuất [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\txuất [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ví dụ:\n"
|
||||
"\tNhập người dùng vào myJournal từ myImportFile.xml:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} nhập myImportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tXuất tất cả người dùng từ myJournal:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} xuất myExportFile.xml myJournal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tXuất người dùng được chỉ định bởi ID của họ:\n"
|
||||
"\t{$scriptName} {$pluginName} xuất myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "Nhập người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chọn tập tin dữ liệu XML chứa thông tin người dùng để nhập vào tạp chí này. "
|
||||
"Xem trợ giúp tạp chí để biết chi tiết về định dạng của tập tin này. <br /> "
|
||||
"<br /> Lưu ý rằng nếu tập tin đã nhập chứa bất kỳ username hoặc địa chỉ "
|
||||
"email nào đã tồn tại trong hệ thống, dữ liệu người dùng cho những người dùng "
|
||||
"đó sẽ không được nhập và bất kỳ vai trò mới nào sẽ được tạo sẽ được gán cho "
|
||||
"người dùng hiện tại."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "Tập tin dữ liệu người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gửi email thông báo cho mỗi người dùng được nhập vào với tên tài khoản và "
|
||||
"mật khẩu tương ứng."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "Tiếp tục nhập người dùng khác nếu xảy ra lỗi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "Những người dùng sau đã được nhập thành công vào hệ thống"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Đã có lỗi xảy ra trong quá trình nhập"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "Xác nhận rằng đây là những người dùng bạn muốn nhập vào hệ thống"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "Cảnh báo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể sử dụng mật khẩu được băm với {$importHash}; OJS được định cấu "
|
||||
"hình để sử dụng {$ojsHash}. Nếu bạn tiếp tục, bạn sẽ cần đặt lại mật khẩu "
|
||||
"của người dùng đã nhập."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một đường dẫn tạp chí không xác định \"{$journalPath}\" đã được chỉ định."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "Xuất người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "Xuất theo vai trò"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "Xuất tất cả"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "Đã có lỗi xảy ra khi Xuất dữ liệu người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Việc nhập thành công. Người dùng có tên người dùng và địa chỉ email chưa "
|
||||
"được sử dụng đã được nhập cùng với các nhóm người dùng đi kèm."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "Kết quả"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "Vui lòng tải lên một tập tin trong \"Nhập\" để tiếp tục."
|
||||
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
# Katie Cheng <ckykatie@hkbu.edu.hk>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Katie Cheng <ckykatie@hkbu.edu.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"ojs/importexport-users/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
|
||||
msgstr "用戶XML插件"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.description"
|
||||
msgstr "導入及導出用戶"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
|
||||
msgstr "導入用戶"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
|
||||
msgstr "用戶數據檔案"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
|
||||
msgstr "發送包含用戶名稱及密碼的電郵給每一位導出用戶。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
|
||||
msgstr "即使失敗個案也繼續導出其他用戶。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
|
||||
msgstr "成功導入以下用戶至系統"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "導入時發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
|
||||
msgstr "確認這些都是您想導入至系統的用戶"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
|
||||
msgstr "標示了未知期刊路徑\"{$journalPath}\"。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
|
||||
msgstr "導出用戶"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
|
||||
msgstr "按身份導出"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
|
||||
msgstr "全部導出"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
|
||||
msgstr "導出時發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"成功完成導入。未有重覆用戶名稱及電郵地址的用戶,與相應的用戶分組已一同導入。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.results"
|
||||
msgstr "結果"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
|
||||
msgstr "請在「導入」下方上載一個檔案才可繼續。"
|
||||
@@ -0,0 +1,252 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
* plugins/importexport/users/sample.xml
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* Sample users XML import.
|
||||
-->
|
||||
<PKPUsers xmlns="http://pkp.sfu.ca" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://pkp.sfu.ca pkp-users.xsd">
|
||||
<user_groups xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://pkp.sfu.ca pkp-users.xsd">
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>16</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Press managerxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">PM</abbrev>
|
||||
<stage_assignments />
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>16</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Press editorxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">PE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3:4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>16</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Production editorxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">ProdE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>513</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Series editorxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">AcqE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3:4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Copyeditorxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">CE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>4</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Designerxx</name>
|
||||
<abbrev locale="en">Design</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Funding coordinator</name>
|
||||
<abbrev locale="en">FC</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Indexer</name>
|
||||
<abbrev locale="en">IND</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Layout Editor</name>
|
||||
<abbrev locale="en">LE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Marketing and sales coordinator</name>
|
||||
<abbrev locale="en">MS</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>4</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4097</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Proofreader</name>
|
||||
<abbrev locale="en">PR</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>65536</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Author</name>
|
||||
<abbrev locale="en">AU</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3:4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>65536</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Volume editor</name>
|
||||
<abbrev locale="en">VE</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3:4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>65536</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Chapter Author</name>
|
||||
<abbrev locale="en">CA</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>65536</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Translator</name>
|
||||
<abbrev locale="en">Trans</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>1:2:3:4:5</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4096</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">Internal Reviewer</name>
|
||||
<abbrev locale="en">IR</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>2</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
<user_group>
|
||||
<role_id>4096</role_id>
|
||||
<context_id>1</context_id>
|
||||
<is_default>true</is_default>
|
||||
<show_title>true</show_title>
|
||||
<permit_self_registration>false</permit_self_registration>
|
||||
<name locale="en">External Reviewer</name>
|
||||
<abbrev locale="en">ER</abbrev>
|
||||
<stage_assignments>3</stage_assignments>
|
||||
</user_group>
|
||||
</user_groups>
|
||||
<users>
|
||||
<user>
|
||||
<givenname locale="en">John</givenname>
|
||||
<familyname locale="en">Author</familyname>
|
||||
<email>john@author.com</email>
|
||||
<username>author</username>
|
||||
<password is_disabled="false" must_change="false"
|
||||
encryption="sha1">
|
||||
<value>1c328d557344e37c07dd0a4e9312d68d790d1c06</value>
|
||||
</password>
|
||||
<date_registered>2013-11-05 12:46:08</date_registered>
|
||||
<date_last_login>2013-11-05 12:46:08</date_last_login>
|
||||
<inline_help>true</inline_help>
|
||||
<user_group_ref>Author</user_group_ref>
|
||||
</user>
|
||||
<user>
|
||||
<givenname locale="en">John</givenname>
|
||||
<familyname locale="en">Editor</familyname>
|
||||
<email>john@editor.com</email>
|
||||
<username>editor</username>
|
||||
<password is_disabled="false" must_change="false"
|
||||
encryption="sha1">
|
||||
<value>a756a1ea5876011250528d98609af2dd2b5f7dbe</value>
|
||||
</password>
|
||||
<date_registered>2013-11-05 12:44:51</date_registered>
|
||||
<date_last_login>2013-11-07 10:55:39</date_last_login>
|
||||
<inline_help>true</inline_help>
|
||||
<user_group_ref>Press editor</user_group_ref>
|
||||
</user>
|
||||
<user>
|
||||
<givenname locale="en">admin</givenname>
|
||||
<familyname locale="en">Smith</familyname>
|
||||
<country>CA</country>
|
||||
<email>john@admin-site.com</email>
|
||||
<url>http://www.admin-site.com</url>
|
||||
<username>admin</username>
|
||||
<password is_disabled="false" must_change="false"
|
||||
encryption="sha1">
|
||||
<value>6f7303f0285dd527b2da3620ccaf25ee384ae7db</value>
|
||||
</password>
|
||||
<salutation>Mr</salutation>
|
||||
<initials>JMN</initials>
|
||||
<date_registered>2013-11-05 12:42:05</date_registered>
|
||||
<date_last_login>2014-01-06 08:58:08</date_last_login>
|
||||
<date_validated>2013-11-06 00:00:00</date_validated>
|
||||
<inline_help>false</inline_help>
|
||||
<auth_id>23</auth_id>
|
||||
<billing_address>my billing address</billing_address>
|
||||
<user_group_ref>Press manager</user_group_ref>
|
||||
<review_interests>Math, Chemistry, life science</review_interests>
|
||||
</user>
|
||||
<user>
|
||||
<givenname locale="en">John</givenname>
|
||||
<familyname locale="en">Reviewer</familyname>
|
||||
<email>john@reviewer.com</email>
|
||||
<username>reviewer</username>
|
||||
<password is_disabled="false" must_change="false"
|
||||
encryption="sha1">
|
||||
<value>42667ea2bc04fbe8efdddb6844f858e76e5ca07a</value>
|
||||
</password>
|
||||
<date_registered>2013-11-05 12:45:23</date_registered>
|
||||
<date_last_login>2013-11-05 12:45:23</date_last_login>
|
||||
<inline_help>true</inline_help>
|
||||
<user_group_ref>Internal Reviewer</user_group_ref>
|
||||
<user_group_ref>External Reviewer</user_group_ref>
|
||||
</user>
|
||||
</users>
|
||||
</PKPUsers>
|
||||
@@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
{**
|
||||
* plugins/importexport/users/templates/index.tpl
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* List of operations this plugin can perform
|
||||
*}
|
||||
{extends file="layouts/backend.tpl"}
|
||||
|
||||
{block name="page"}
|
||||
<h1 class="app__pageHeading">
|
||||
{$pageTitle}
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
// Attach the JS file tab handler.
|
||||
$(function() {ldelim}
|
||||
$('#importExportTabs').pkpHandler('$.pkp.controllers.TabHandler');
|
||||
$('#importExportTabs').tabs('option', 'cache', true);
|
||||
{rdelim});
|
||||
</script>
|
||||
<div id="importExportTabs">
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#import-tab">{translate key="plugins.importexport.users.import.importUsers"}</a></li>
|
||||
<li><a href="#export-tab">{translate key="plugins.importexport.users.export.exportUsers"}</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<div id="import-tab">
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
$(function() {ldelim}
|
||||
// Attach the form handler.
|
||||
$('#importXmlForm').pkpHandler('$.pkp.controllers.form.FileUploadFormHandler',
|
||||
{ldelim}
|
||||
$uploader: $('#plupload'),
|
||||
uploaderOptions: {ldelim}
|
||||
uploadUrl: {plugin_url|json_encode path="uploadImportXML" escape=false},
|
||||
baseUrl: {$baseUrl|json_encode}
|
||||
{rdelim}
|
||||
{rdelim}
|
||||
);
|
||||
{rdelim});
|
||||
</script>
|
||||
<form id="importXmlForm" class="pkp_form" action="{plugin_url path="importBounce"}" method="post">
|
||||
{csrf}
|
||||
{fbvFormArea id="importForm"}
|
||||
{* Container for uploaded file *}
|
||||
<p>{translate key="plugins.importexport.users.import.instructions"}</p>
|
||||
|
||||
<input type="hidden" name="temporaryFileId" id="temporaryFileId" value="" />
|
||||
{fbvFormArea id="file"}
|
||||
{fbvFormSection title="common.file"}
|
||||
{include file="controllers/fileUploadContainer.tpl" id="plupload"}
|
||||
{/fbvFormSection}
|
||||
{/fbvFormArea}
|
||||
|
||||
{fbvFormButtons submitText="plugins.importexport.users.import.importUsers" hideCancel="true"}
|
||||
{/fbvFormArea}
|
||||
</form>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="export-tab">
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
$(function() {ldelim}
|
||||
// Attach the form handler.
|
||||
$('#exportXmlForm').pkpHandler('$.pkp.controllers.form.FormHandler');
|
||||
{rdelim});
|
||||
</script>
|
||||
<form id="exportXmlForm" class="pkp_form" action="{plugin_url path="export"}" method="post">
|
||||
{csrf}
|
||||
{fbvFormArea id="exportForm"}
|
||||
{capture assign=usersGridUrl}{url router=\PKP\core\PKPApplication::ROUTE_COMPONENT component="grid.users.exportableUsers.ExportableUsersGridHandler" pluginName="UserImportExportPlugin" op="fetchGrid" escape=false}{/capture}
|
||||
{load_url_in_div id="usersGridContainer" url=$usersGridUrl}
|
||||
{fbvFormButtons submitText="plugins.importexport.users.export.exportUsers" hideCancel="true"}
|
||||
{/fbvFormArea}
|
||||
</form>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
{/block}
|
||||
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
{**
|
||||
* plugins/importexport/users/templates/results.tpl
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* List of operations this plugin can perform
|
||||
*}
|
||||
|
||||
{if $validationErrors}
|
||||
<h2>{translate key="plugins.importexport.common.validationErrors"}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
{foreach from=$validationErrors item=validationError}
|
||||
<li>{$validationError->message|escape}</li>
|
||||
{/foreach}
|
||||
</ul>
|
||||
{elseif $filterErrors}
|
||||
<h2>{translate key="plugins.importexport.user.importExportErrors"}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
{foreach from=$filterErrors item=filterError}
|
||||
<li>{$filterError|escape}</li>
|
||||
{/foreach}
|
||||
</ul>
|
||||
{else}
|
||||
{translate key="plugins.importexport.users.importComplete"}
|
||||
{/if}
|
||||
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE version SYSTEM "../../../lib/pkp/dtd/pluginVersion.dtd">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
* version.xml
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* Plugin version information.
|
||||
-->
|
||||
<version>
|
||||
<application>users</application>
|
||||
<type>plugins.importexport</type>
|
||||
<release>1.0.0.0</release>
|
||||
<date>2013-12-18</date>
|
||||
</version>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user