first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
# Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||||
"importexport-native/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
|
||||
msgstr "Domači XML vtičnik"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.description"
|
||||
msgstr "Uvozi ali izvozi prispevke in številke v domači OJS XML obliki."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import"
|
||||
msgstr "Uvoz"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
|
||||
msgstr "Naloži XML datoteko za uvoz"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
|
||||
msgstr "Izberi prispevke za izvoz"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
|
||||
msgstr "Izvozi prispevke"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
|
||||
msgstr "Izvozi številke"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.results"
|
||||
msgstr "Rezultati uvoza"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
|
||||
msgstr "Prosimo, naložite datoteko pri \"Uvoz\" pred nadaljevanjem."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
|
||||
msgstr "Uvoz se je uspešno zaključil. Uvoženo je bilo:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporaba: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
|
||||
"\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
|
||||
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Additional parameters are required for importing data as follows, depending\n"
|
||||
"on the root node of the XML document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the root node is <article> or <articles>, additional parameters are "
|
||||
"required.\n"
|
||||
"The following formats are accepted:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
||||
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
|
||||
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
|
||||
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
|
||||
msgstr "Neznana rubrika {$param}"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporabnik mora biti določen z uporabo --user_name or -u ukaznega parametra."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
|
||||
msgstr "Naslov rubrike \"{$section1Title}\" in naslov rubrike \"{$section2Title}\" v številki \"{$issueTitle}\" se ujemata z različnima obstoječima rubrikama revije."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
|
||||
msgstr "Naslov rubrike \"{$sectionTitle}\" v številki \"{$issueTitle}\" se ujema z obstoječo rubriko, ampak se drug naslov te rubrike ne ujema z drugim naslovom obstoječe rubrike revije."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
|
||||
msgstr "Okrajšava rubrike \"{$section1Abbrev}\" in okrajšava rubrike \"{$section2Abbrev}\" v številki \"{$issueTitle}\" se ujemata z različnima obstoječima rubrikama revije."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
|
||||
msgstr "Okrajšava rubrike \"{$sectionAbbrev}\" v številki \"{$issueTitle}\" se ujema z obstoječo rubriko, ampak se druga okrajšava te rubrike ne ujema z drugo okrajšavo obstoječe rubrike revije."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
|
||||
msgstr "Nobena ali več kot ena številka se ujemata podani identifikaciji \"{$issueIdentification}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
|
||||
msgstr "Obstoječa številka z ID-jem {$issueId} se ujema s podano identifikacijo številke \"{$issueIdentification}\". Ta številka ne bo spremenjena, ampak bodo le dodani prispevki."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
|
||||
msgstr "Elemnt za identifikacijo številke manjka za prispevek \"{$articleTitle}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
|
||||
msgstr "Prispevek \"{$articleTitle}\" je vsebovan v številki, ampak nima datuma izdaje."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
|
||||
msgstr "Slika naslovnice je bila podana brez navedbe imena."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
|
||||
msgstr "Podana datoteka z naslovnico ima napačno končnico."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user