first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
# Studiorimau <studiorimau@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Mohamad Shabilullah <shabilhamid91@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Shabilullah <shabilhamid91@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"orcid-profile-plugin/emails/ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName} yang dihormati,<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Anda telah disenaraikan sebagai pengarang pada penyerahan manuskrip kepada "
|
||||
"{$contextName}.<br/>\n"
|
||||
"Untuk mengesahkan kepengarangan anda, sila tambahkan id ORCID anda pada "
|
||||
"penyerahan ini dengan melawati pautan yang disediakan di bawah.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
|
||||
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
|
||||
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
|
||||
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Daftar atau sambungkan iD ORCID "
|
||||
"anda</ a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Maklumat lanjut tentang ORCID di "
|
||||
"{$contextName}</a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
||||
msgstr "Penyerahan ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
||||
msgstr "E-mel ini dihantar untuk mengumpul id ORCID daripada pengarang."
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
||||
msgstr "Meminta akses rekod ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
||||
msgstr "E-mel ini dihantar untuk meminta akses rekod ORCID daripada pengarang."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name"
|
||||
msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization"
|
||||
|
||||
msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
|
||||
msgstr "Pautan kebenaran ORCID OAuth"
|
||||
|
||||
msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
|
||||
msgstr "URL ke halaman tentang ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name"
|
||||
msgstr "orcidCollectAuthorId"
|
||||
@@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
# Ahmad Irdha Mokhtar <airdham@icloud.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Irdha Mokhtar <airdham@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"orcid-profile-plugin/orcid-profile-plugin/ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.displayName"
|
||||
msgstr "Pemalam Profil ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.noData"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mencari sebarang data daripada ORCID."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.emailOrOrcid"
|
||||
msgstr "Alamat e-mel atau iD ORCID:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.title"
|
||||
msgstr "Tetapan API ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.hidden"
|
||||
msgstr "tersembunyi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.description.globallyconfigured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API ORCID telah dikonfigurasikan secara global oleh hos. Bukti kelayakan "
|
||||
"berikut telah disimpan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.pluginDisabled"
|
||||
msgstr "Disebabkan ralat pengesahan, pemalam telah dilumpuhkan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.description"
|
||||
msgstr "Membenarkan pengimportan maklumat profil pengguna daripada ORCID."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda boleh praisi borang ini dengan maklumat daripada profil ORCID. Masukkan "
|
||||
"alamat e-mel atau ID ORCID yang digabungkan dengan profil ORCID, kemudian "
|
||||
"klik \"Serah\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath"
|
||||
msgstr "API ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.public"
|
||||
msgstr "Awam"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.publicSandbox"
|
||||
msgstr "Perlindungan Awam"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.member"
|
||||
msgstr "Ahli"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.memberSandbox"
|
||||
msgstr "Perlindungan Ahli"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientId"
|
||||
msgstr "ID Pelanggan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientSecret"
|
||||
msgstr "Rahsia Pelanggan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidScope"
|
||||
msgstr "Skop Capaian Profil"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.mailSectionTitle"
|
||||
msgstr "Tetapan E-Mel"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.saved"
|
||||
msgstr "Tetapan disimpan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logSectionTitle"
|
||||
msgstr "Log permintaan ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.error"
|
||||
msgstr "Ralat"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.all"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.city"
|
||||
msgstr "Bandar"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.country"
|
||||
msgstr "Negara"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.review"
|
||||
msgstr "Tetapan Semak Lokasi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.review.help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih Bandar, Negara untuk membolehkan penghantaran maklumat penyemak kepada "
|
||||
"ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessDenied"
|
||||
msgstr "Capaian ORCID telah ditolak pada"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.requestAuthorization"
|
||||
msgstr "Hantar e-mel untuk meminta kebenaran ORCID daripada penyumbang"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.deleteORCID"
|
||||
msgstr "Hapuskan ID ORCID dan token capaian!"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.orcidEmptyNotice"
|
||||
msgstr "Lihat di bawah untuk meminta ID ORCID yang disahkan"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.unauthenticated"
|
||||
msgstr "ID ORCID tidak disahkan! Sila minta pengesahan daripada penyumbang."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sila konfigurasikan akses API ORCID untuk digunakan dalam menarik maklumat "
|
||||
"profil ORCID ke dalam profil pengguna dan pengarang serta mengemas kini "
|
||||
"rekod ORCID yang disambungkan dengan penerbitan baharu (hanya untuk ahli "
|
||||
"ORCID)."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.help"
|
||||
msgstr "Pilih jumlah output pengelogan yang ditulis oleh pemalam"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessTokenStored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Capaian rekod ORCID diberikan dengan skop {$orcidAccessScope}, sah sehingga"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.sendMailToAuthorsOnPublication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hantar e-mel untuk meminta kebenaran ORCID daripada pengarang apabila "
|
||||
"artikel diterima iaitu dihantar untuk menyalin penyuntingan"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user