first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"orcid-profile-plugin/emails/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
|
||||
msgstr "Template surel ini digunakan untuk meminta akses rekaman ORCID penulis."
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yang Kami Hormati {$recipientName},<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Anda telah terdaftar sebagai penulis naskah{$contextName}.<br/>\n"
|
||||
"Untuk mengonfirmasi kepenulisan tersebut, tambahkanlah id ORCID Anda pada "
|
||||
"naskah tersebut dengan membuka tautan berikut ini.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
|
||||
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
|
||||
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
|
||||
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Register atau hubungkan iD ORCID "
|
||||
"Anda</a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Informasi selengkapnya tentang ORCID pada "
|
||||
"{$contextName}</a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Bila ada pertanyaan, silakan hubungi kami.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
|
||||
msgstr "Meminta akses rekaman ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
|
||||
msgstr "Template surel ini digunakan untuk mengumpulkan id ORCID penulis."
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yang Kami Hormati {$recipientName},<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Anda telah terdaftar sebagai penulis naskah{$contextName}.<br/>\n"
|
||||
"Untuk mengonfirmasi kepenulisan tersebut, tambahkanlah id ORCID Anda pada "
|
||||
"naskah tersebut dengan membuka tautan berikut ini.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
|
||||
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
|
||||
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
|
||||
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Register atau hubungkan iD ORCID "
|
||||
"Anda</a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Informasi selengkapnya tentang ORCID pada "
|
||||
"{$contextName}</a><br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"Bila ada pertanyaan, silakan hubungi kami.<br/>\n"
|
||||
"<br/>\n"
|
||||
"{$principalContactSignature}<br/>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
|
||||
msgstr "ORCID Naskah"
|
||||
@@ -0,0 +1,226 @@
|
||||
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"orcid-profile-plugin/orcid-profile-plugin/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessDenied"
|
||||
msgstr "Akses ORCID ditolak pada"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.all"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.error"
|
||||
msgstr "Galat"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logLevel.help"
|
||||
msgstr "Tentukan jumlah hasil log yang dihasilkan oleh plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.logSectionTitle"
|
||||
msgstr "Log permintaan ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.sendMailToAuthorsOnPublication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirim surel untuk meminta otorisasi dari penulis jika satu artikel diterima, "
|
||||
"misalnya kirim ke copy editing"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.mailSectionTitle"
|
||||
msgstr "Pengaturan Surel"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidScope"
|
||||
msgstr "Batasan Akses Profil"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientSecret"
|
||||
msgstr "Rahasia Klien"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientId"
|
||||
msgstr "ID Klien"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.memberSandbox"
|
||||
msgstr "Sandbox Anggota"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.member"
|
||||
msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.publicSandbox"
|
||||
msgstr "Public Sandbox"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath.public"
|
||||
msgstr "Publik"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidProfileAPIPath"
|
||||
msgstr "API ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.description.globallyconfigured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API ORCID diatur secara global oleh pemilik. Kredensial berikut sudah "
|
||||
"tersimpan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aturlah akses API ORCID terlebih dahulu untuk menarik data informasi profil "
|
||||
"ORCID ke dalam pengguna dan profil penulis serta memperbaharui catatan ORCID "
|
||||
"terkait dengan publikasi baru (khusus untuk Anggota ORCID)."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.hidden"
|
||||
msgstr "tersembunyi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.title"
|
||||
msgstr "Pengaturan API ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.emailOrOrcid"
|
||||
msgstr "Alamat surel ata id ORCID:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.noData"
|
||||
msgstr "Tidak menemukan data dari ORCID."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mengisi formulir ini dengan informasi dari profil ORCID. Masukkan "
|
||||
"alamat surel atau ORCID iD sesuai dengan profil ORCID, lalu klik \"Kirim\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.description"
|
||||
msgstr "Memungkinkan mengimpor informasi profil pengguna dari ORCID."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin Profil ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.accessTokenStored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akses catatan ORCID diberikan terbatas pada {$orcidAccessScope}, valid hingga"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk disetujui bahwa Anda sudah memiliki iD ORCID dan telah diotentikasi, "
|
||||
"kami menampilkan icon iD ORCID <img src=\"https://info.orcid.org/wp-content/"
|
||||
"uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" alt=\"iD icon\" width=\"16\" height="
|
||||
"\"16\" border=\"0\"> di samping nama Anda pada halaman artikel naskah dan "
|
||||
"pada profil umum pengguna Anda.<br>\n"
|
||||
"\t\tPelajari lebih kanjut di <a href=\"https://info.orcid.org/"
|
||||
"how-should-an-orcid-id-be-displayed/\">Bagaimana tampilan iD ORCID yang "
|
||||
"seharusnya.</a>"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.display.title"
|
||||
msgstr "Di mana iD ORCID ditampilkan?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.howAndWhyPublicAPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jurnal ini mengumpulkan iD ORCID Anda sehingga kami bersama komunitas yakin "
|
||||
"bahwa Anda teridentifikasi dan terhubung dengan publikasi Anda. Hal ini akan "
|
||||
"memastikan Anda tetap terkoneksi ke karya lengkap Anda sepanjang karir. <br> "
|
||||
"\n"
|
||||
"\tBila Anda klik tombol “Beri Otorisasi” pada halaman popup ORCID, kami akan "
|
||||
"meminta Anda untuk membagikan iD Anda dengan menggunakan proses otentikasi: "
|
||||
"baik dengan mendaftar iD ORCID atau, jika sudah punya, dengan login ke akun "
|
||||
"ORCID Anda, lalu mengizinkan kami untuk mengambil iD ORCID Anda. Kami "
|
||||
"melakukan ini untuk memastikan bahwa Anda teridentifikasi dengan akurat dan "
|
||||
"terkoneksi dengan iD ORCID Anda dengan aman.<br>\n"
|
||||
"\tPelajari lebih lanjut <a href=\"https://info.orcid.org/"
|
||||
"whats-so-special-about-signing-in/\">Betapa istimewanya jika sign in.</a><br>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jurnal ini akan mengumpulkan dan menampilkan iD penulis dan rekan penulis "
|
||||
"yang terautentikasi di halaman profil dan artikel OJS."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.howAndWhy.title"
|
||||
msgstr "Bagaimana dan mengapa kami mengoleksi iD ORCID?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.orcidExplanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ORCID adalah organisasi nirlaba independen yang menyediakan pengidentifikasi "
|
||||
"tetap - iD ORCID - yang membedakan Anda dari peneliti lain dan mekanisme "
|
||||
"untuk menghubungkan hasil dan aktivitas penelitian Anda ke iD Anda. ORCID "
|
||||
"terintegrasi dengan banyak sistem yang digunakan oleh penerbit, penyandang "
|
||||
"dana, lembaga, dan layanan yang terkait dengan penelitian lainnya. Pelajari "
|
||||
"lebih lanjut di <a href=\"https://orcid.org\"> orcid.org </a>."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.title"
|
||||
msgstr "Apa itu ORCID?"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.authorise"
|
||||
msgstr "Izinkan dan Hubungkan iD ORCID Anda"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.connect"
|
||||
msgstr "Buat atau hubungkan iD ORCID Anda"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.fieldset"
|
||||
msgstr "ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.failure.contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubungi manajer jurnal menggunakan nama, iD ORCID, dan rincian naskah Anda."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.authFailure"
|
||||
msgstr "Tautan otorisasi ORCID sudah digunakan atau tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.denied"
|
||||
msgstr "Anda menolak akses ke rekaman ORCID Anda."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.duplicateOrcid"
|
||||
msgstr "iD ORCID sudah disimpan untuk naskah ini."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.failure"
|
||||
msgstr "iD ORCID ANda tidak bisa diverifikasi. Tautan tidak valid lagi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iD ORCID Anda telah diverifikasi dan berhasil dihubungkan dengan naskah."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.sendSubmissionToOrcid.notpublished"
|
||||
msgstr "Naskah akan ditambahkan ke dalam rekaman ORCID Anda selama Publikasi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.sendSubmissionToOrcid.failure"
|
||||
msgstr "Naskah tidak bisa ditambahkan ke dalam rekaman ORCID Anda."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.sendSubmissionToOrcid.success"
|
||||
msgstr "Naskah telah dimasukkan ke rekaman ORCID anda."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.verify.title"
|
||||
msgstr "Otorisasi ORCID"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.unauthenticated"
|
||||
msgstr "iD ORCID tidak diotentikasi! Mintalah otentikasi dari kontributor."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.orcidEmptyNotice"
|
||||
msgstr "Perhatikan di bawah ini untuk meminta id ORCID otentik"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.deleteORCID"
|
||||
msgstr "Hapus iD ORCID dan akses token!"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.author.requestAuthorization"
|
||||
msgstr "Kirim surel untuk meminta otorisasi ORCID dari kontributor"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.about.howAndWhyMemberAPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jurnal ini mengumpulkan iD ORCID Anda sehingga kami bersama komunitas yakin "
|
||||
"bahwa Anda teridentifikasi dan tersambung dengan publikasi Anda. Hal ini "
|
||||
"akan memastikan koneksi Anda ke seluruh karya Anda tetap bersama Anda "
|
||||
"sepanjang karier Anda.\n"
|
||||
"\tBila Anda klik tombol “Beri Otorisasi” pada halaman popup ORCID, kami akan "
|
||||
"meminta Anda untuk membagikan iD Anda dengan menggunakan proses otentikasi: "
|
||||
"baik dengan mendaftar iD ORCID atau, jika sudah punya, dengan login ke akun "
|
||||
"ORCID Anda, lalu mengizinkan kami untuk mengambil iD ORCID Anda. Kami "
|
||||
"melakukan ini untuk memastikan bahwa Anda teridentifikasi dengan akurat dan "
|
||||
"terkoneksi dengan iD ORCID Anda dengan aman.<br>\n"
|
||||
"\tPelajari lebih lanjut <a href=\"https://info.orcid.org/whats-so-special-"
|
||||
"about-signing-in\">Betapa istimewanya jika sign in.</a><br>\n"
|
||||
"Jurnal ini akan mengumpulkan dan menampilkan iD penulis dan rekan penulis "
|
||||
"yang diautentikasi di halaman profil dan artikel OJS. Selain itu, metadata "
|
||||
"artikel akan secara otomatis diimpor ke catatan ORCID Anda, memungkinkan "
|
||||
"kami untuk membantu Anda menjaga catatan Anda tetap mutakhir dengan "
|
||||
"informasi tepercaya. Pelajari lebih lanjut <a href=\"https://info.orcid.org/"
|
||||
"six-ways-to-make-your-orcid-id-work-for-you\">Enam cara membuat iD ORCID "
|
||||
"Anda bekerja!</a>\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientSecret.error"
|
||||
msgstr "Client secret tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.orcidProfile.manager.settings.orcidClientId.error"
|
||||
msgstr "Client ID Tidak Valid"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user