first commit

This commit is contained in:
CHIEFSOFT\ameye
2024-06-08 17:09:23 -04:00
commit df3a033196
17887 changed files with 8637778 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,161 @@
<?php
/**
* @file plugins/generic/datacite/DataciteExportDeployment.php
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2000-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* @class DataciteExportDeployment
*
* @brief Base class configuring the datacite export process to an
* application's specifics.
*/
namespace APP\plugins\generic\datacite;
use PKP\plugins\Plugin;
// XML attributes
define('DATACITE_XMLNS', 'http://datacite.org/schema/kernel-4');
define('DATACITE_XMLNS_XSI', 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance');
define('DATACITE_XSI_SCHEMAVERSION', '4');
define('DATACITE_XSI_SCHEMALOCATION', 'http://schema.datacite.org/meta/kernel-4/metadata.xsd');
class DataciteExportDeployment
{
/** @var \PKP\context\Context The current import/export context */
public $_context;
/** @var Plugin The current import/export plugin */
public $_plugin;
/**
* Get the plugin cache
*
* @return \APP\plugins\PubObjectCache
*/
public function getCache()
{
return $this->_plugin->getCache();
}
/**
* Constructor
*
* @param \PKP\context\Context $context
* @param \APP\plugins\DOIPubIdExportPlugin $plugin
*/
public function __construct($context, $plugin)
{
$this->setContext($context);
$this->setPlugin($plugin);
}
//
// Deployment items for subclasses to override
//
/**
* Get the root element name
*
* @return string
*/
public function getRootElementName()
{
return 'resource';
}
/**
* Get the namespace URN
*
* @return string
*/
public function getNamespace()
{
return DATACITE_XMLNS;
}
/**
* Get the schema instance URN
*
* @return string
*/
public function getXmlSchemaInstance()
{
return DATACITE_XMLNS_XSI;
}
/**
* Get the schema version
*
* @return string
*/
public function getXmlSchemaVersion()
{
return DATACITE_XSI_SCHEMAVERSION;
}
/**
* Get the schema location URL
*
* @return string
*/
public function getXmlSchemaLocation()
{
return DATACITE_XSI_SCHEMALOCATION;
}
/**
* Get the schema filename.
*
* @return string
*/
public function getSchemaFilename()
{
return $this->getXmlSchemaLocation();
}
//
// Getter/setters
//
/**
* Set the import/export context.
*
* @param \PKP\context\Context $context
*/
public function setContext($context)
{
$this->_context = $context;
}
/**
* Get the import/export context.
*
* @return \PKP\context\Context
*/
public function getContext()
{
return $this->_context;
}
/**
* Set the import/export plugin.
*
* @param \PKP\plugins\Plugin $plugin
*/
public function setPlugin($plugin)
{
$this->_plugin = $plugin;
}
/**
* Get the import/export plugin.
*
* @return \PKP\plugins\ImportExportPlugin
*/
public function getPlugin()
{
return $this->_plugin;
}
}
@@ -0,0 +1,463 @@
<?php
/**
* @file plugins/generic/datacite/DataciteExportPlugin.php
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* @class DataciteExportPlugin
*
* @brief DataCite export/registration plugin.
*/
namespace APP\plugins\generic\datacite;
use APP\core\Application;
use APP\facades\Repo;
use APP\issue\Issue;
use APP\plugins\DOIPubIdExportPlugin;
use APP\plugins\IDoiRegistrationAgency;
use APP\submission\Submission;
use Exception;
use PKP\config\Config;
use PKP\context\Context;
use PKP\core\DataObject;
use PKP\core\PKPApplication;
use PKP\core\PKPString;
use PKP\doi\Doi;
use PKP\file\FileManager;
use PKP\file\TemporaryFileManager;
use PKP\galley\Galley;
use PKP\plugins\Plugin;
use PKP\submission\Representation;
// DataCite API
define('DATACITE_API_RESPONSE_OK', 201);
define('DATACITE_API_URL', 'https://mds.datacite.org/');
define('DATACITE_API_URL_TEST', 'https://mds.test.datacite.org/');
// Export file types.
define('DATACITE_EXPORT_FILE_XML', 0x01);
define('DATACITE_EXPORT_FILE_TAR', 0x02);
class DataciteExportPlugin extends DOIPubIdExportPlugin
{
protected IDoiRegistrationAgency|Plugin $agencyPlugin;
public function __construct(IDoiRegistrationAgency $agencyPlugin)
{
parent::__construct();
$this->agencyPlugin = $agencyPlugin;
}
/**
* @see Plugin::getName()
*/
public function getName()
{
return 'DataciteExportPlugin';
}
/**
* @see Plugin::getDisplayName()
*/
public function getDisplayName()
{
return __('plugins.importexport.datacite.displayName');
}
/**
* @see Plugin::getDescription()
*/
public function getDescription()
{
return __('plugins.importexport.datacite.description');
}
/**
* @copydoc PubObjectsExportPlugin::getSubmissionFilter()
*/
public function getSubmissionFilter()
{
return 'article=>datacite-xml';
}
/**
* @copydoc PubObjectsExportPlugin::getIssueFilter()
*/
public function getIssueFilter()
{
return 'issue=>datacite-xml';
}
/**
* @copydoc PubObjectsExportPlugin::getRepresentationFilter()
*/
public function getRepresentationFilter()
{
return 'galley=>datacite-xml';
}
/**
* @copydoc ImportExportPlugin::getPluginSettingsPrefix()
*/
public function getPluginSettingsPrefix()
{
return 'datacite';
}
/**
* @copydoc DOIPubIdExportPlugin::getSettingsFormClassName()
*/
public function getSettingsFormClassName()
{
throw new Exception('DOI settings no longer managed via plugin settings form.');
}
/**
* @copydoc PubObjectsExportPlugin::getExportDeploymentClassName()
*/
public function getExportDeploymentClassName()
{
return '\APP\plugins\generic\datacite\DataciteExportDeployment';
}
/** Proxy to main plugin class's `getSetting` method */
public function getSetting($contextId, $name)
{
return $this->agencyPlugin->getSetting($contextId, $name);
}
/**
* @param DataObject[] $objects
*
*/
public function exportAndDeposit(
Context $context,
array $objects,
string &$responseMessage,
?bool $noValidation = null
): bool {
$fileManager = new FileManager();
$errorsOccurred = false;
foreach ($objects as $object) {
// Get the XML
$exportErrors = [];
$filter = $this->_getFilterFromObject($object);
$exportXml = $this->exportXML($object, $filter, $context, $noValidation, $exportErrors);
// Write the XML to a file.
// export file name example: datacite-20160723-160036-articles-1-1.xml
$objectFileNamePart = $this->_getObjectFileNamePart($object);
$exportFileName = $this->getExportFileName($this->getExportPath(), $objectFileNamePart, $context, '.xml');
$fileManager->writeFile($exportFileName, $exportXml);
// Deposit the XML file.
$result = $this->depositXML($object, $context, $exportFileName);
if (!$result) {
$errorsOccurred = true;
}
if (is_array($result)) {
$resultErrors[] = $result;
}
// Remove all temporary files.
$fileManager->deleteByPath($exportFileName);
}
// Prepare response message and return status
if (empty($resultErrors)) {
if ($errorsOccurred) {
$responseMessage = 'plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful';
return false;
} else {
$responseMessage = $this->getDepositSuccessNotificationMessageKey();
return true;
}
} else {
$responseMessage = 'api.dois.400.depositFailed';
return false;
}
}
/**
* Exports and stores XML as a TemporaryFile
*
*
* @throws Exception
*/
public function exportAsDownload(Context $context, array $objects, ?bool $noValidation = null, ?array &$outputErrors = null): ?int
{
$fileManager = new TemporaryFileManager();
// Export
$result = $this->_checkForTar();
if ($result === true) {
$exportedFiles = [];
foreach ($objects as $object) {
$filter = $this->_getFilterFromObject($object);
// Get the XML
$exportXml = $this->exportXML($object, $filter, $context, $noValidation, $outputErrors);
// Write the XML to a file.
// export file name example: datacite-20160723-160036-articles-1-1.xml
$objectFileNamePart = $this->_getObjectFileNamePart($object);
$exportFileName = $this->getExportFileName(
$this->getExportPath(),
$objectFileNamePart,
$context,
'.xml'
);
$fileManager->writeFile($exportFileName, $exportXml);
$exportedFiles[] = $exportFileName;
}
// If we have more than one export file we package the files
// up as a single tar before going on.
assert(count($exportedFiles) >= 1);
if (count($exportedFiles) > 1) {
// tar file name: e.g. datacite-20160723-160036-articles-1.tar.gz
$finalExportFileName = $this->getExportFileName(
$this->getExportPath(),
$objectFileNamePart,
$context,
'.tar.gz'
);
$this->_tarFiles($this->getExportPath(), $finalExportFileName, $exportedFiles);
// remove files
foreach ($exportedFiles as $exportedFile) {
$fileManager->deleteByPath($exportedFile);
}
} else {
$finalExportFileName = array_shift($exportedFiles);
}
$user = Application::get()->getRequest()->getUser();
return $fileManager->createTempFileFromExisting($finalExportFileName, $user->getId());
}
return null;
}
/**
* @copydoc PubObjectsExportPlugin::depositXML()
*/
public function depositXML($object, $context, $filename)
{
// Application is set to sandbox mode and will not run the features of plugin
if (Config::getVar('general', 'sandbox', false)) {
error_log('Application is set to sandbox mode and datacite will not do any deposition');
return false;
}
$request = Application::get()->getRequest();
// Get the DOI and the URL for the object.
$doi = $object->getStoredPubId('doi');
assert(!empty($doi));
$testDOIPrefix = null;
if ($this->isTestMode($context)) {
$testDOIPrefix = $this->getSetting($context->getId(), 'testDOIPrefix');
assert(!empty($testDOIPrefix));
$doi = PKPString::regexp_replace('#^[^/]+/#', $testDOIPrefix . '/', $doi);
}
$url = $this->_getObjectUrl($request, $context, $object);
assert(!empty($url));
$dataCiteAPIUrl = DATACITE_API_URL;
$username = $this->getSetting($context->getId(), 'username');
$password = $this->getSetting($context->getId(), 'password');
if ($this->isTestMode($context)) {
$dataCiteAPIUrl = DATACITE_API_URL_TEST;
$username = $this->getSetting($context->getId(), 'testUsername');
$password = $this->getSetting($context->getId(), 'testPassword');
}
// Prepare HTTP session.
assert(is_readable($filename));
$httpClient = Application::get()->getHttpClient();
try {
$response = $httpClient->request('POST', $dataCiteAPIUrl . 'metadata', [
'auth' => [$username, $password],
'body' => fopen($filename, 'r'),
'headers' => [
'Content-Type' => 'application/xml;charset=UTF-8',
],
]);
} catch (\GuzzleHttp\Exception\RequestException $e) {
$returnMessage = $e->getMessage();
if ($e->hasResponse()) {
$returnMessage = $e->getResponse()->getBody() . ' (' . $e->getResponse()->getStatusCode() . ' ' . $e->getResponse()->getReasonPhrase() . ')';
}
$this->updateDepositStatus($object, Doi::STATUS_ERROR);
return [['plugins.importexport.common.register.error.mdsError', "Registering DOI {$doi}: {$returnMessage}"]];
}
// Mint a DOI.
$httpClient = Application::get()->getHttpClient();
try {
$response = $httpClient->request('POST', $dataCiteAPIUrl . 'doi', [
'auth' => [$username, $password],
'headers' => [
'Content-Type' => 'text/plain;charset=UTF-8',
],
'body' => "doi={$doi}\nurl={$url}",
]);
} catch (\GuzzleHttp\Exception\RequestException $e) {
$returnMessage = $e->getMessage();
if ($e->hasResponse()) {
$returnMessage = $e->getResponse()->getBody() . ' (' . $e->getResponse()->getStatusCode() . ' ' . $e->getResponse()->getReasonPhrase() . ')';
}
$this->updateDepositStatus($object, Doi::STATUS_ERROR);
return [['plugins.importexport.common.register.error.mdsError', "Registering DOI {$doi}: {$returnMessage}"]];
}
// Test mode submits entirely different DOI and URL so the status of that should not be stored in the database
// for the real DOI
if (!$this->isTestMode($context)) {
$this->updateDepositStatus($object, Doi::STATUS_REGISTERED);
}
return true;
}
/**
* Update stored DOI status based on if deposits and registration have been successful
*
* @param Submission|Issue|Representation $object
*/
public function updateDepositStatus(DataObject $object, string $status)
{
assert($object instanceof Submission || $object instanceof Issue || $object instanceof Representation);
if ($object instanceof Submission) {
$object = $object->getCurrentPublication();
}
$doiObject = $object->getData('doiObject');
$editParams = [
'status' => $status
];
if ($status == Doi::STATUS_REGISTERED) {
$editParams['registrationAgency'] = $this->getName();
}
Repo::doi()->edit($doiObject, $editParams);
}
/**
* Test whether the tar binary is available.
*
* @return bool|array Boolean true if available otherwise
* an array with an error message.
*/
public function _checkForTar()
{
$tarBinary = Config::getVar('cli', 'tar');
if (empty($tarBinary) || !is_executable($tarBinary)) {
$result = [
['manager.plugins.tarCommandNotFound']
];
} else {
$result = true;
}
return $result;
}
/**
* Create a tar archive.
*
* @param string $targetPath
* @param string $targetFile
* @param array $sourceFiles
*/
public function _tarFiles($targetPath, $targetFile, $sourceFiles)
{
assert((bool) $this->_checkForTar());
// GZip compressed result file.
$tarCommand = Config::getVar('cli', 'tar') . ' -czf ' . escapeshellarg($targetFile);
// Do not reveal our internal export path by exporting only relative filenames.
$tarCommand .= ' -C ' . escapeshellarg($targetPath);
// Do not reveal our webserver user by forcing root as owner.
$tarCommand .= ' --owner 0 --group 0 --';
// Add each file individually so that other files in the directory
// will not be included.
foreach ($sourceFiles as $sourceFile) {
assert(dirname($sourceFile) . '/' === $targetPath);
if (dirname($sourceFile) . '/' !== $targetPath) {
continue;
}
$tarCommand .= ' ' . escapeshellarg(basename($sourceFile));
}
// Execute the command.
exec($tarCommand);
}
/**
* Get the canonical URL of an object.
*
* @param \APP\core\Request $request
* @param \PKP\context\Context $context
* @param \APP\issue\Issue|\APP\submission\Submission|\PKP\galley\Galley $object
*/
public function _getObjectUrl($request, $context, $object)
{
//Dispatcher needed when called from CLI
$dispatcher = $request->getDispatcher();
// Retrieve the article of article files.
if ($object instanceof Galley) {
$publication = Repo::publication()->get($object->getData('publicationId'));
$articleId = $publication->getData('submissionId');
$cache = $this->getCache();
if ($cache->isCached('articles', $articleId)) {
$article = $cache->get('articles', $articleId);
} else {
$article = Repo::submission()->get($articleId);
}
assert($article instanceof Submission);
}
$url = null;
switch (true) {
case $object instanceof Issue:
$url = $dispatcher->url($request, PKPApplication::ROUTE_PAGE, $context->getPath(), 'issue', 'view', $object->getBestIssueId(), null, null, true);
break;
case $object instanceof Submission:
$url = $dispatcher->url($request, PKPApplication::ROUTE_PAGE, $context->getPath(), 'article', 'view', $object->getBestId(), null, null, true);
break;
case $object instanceof Galley:
$url = $dispatcher->url($request, PKPApplication::ROUTE_PAGE, $context->getPath(), 'article', 'view', [$article->getBestId(), $object->getBestGalleyId()], null, null, true);
break;
}
if ($this->isTestMode($context)) {
// Change server domain for testing.
$url = PKPString::regexp_replace('#://[^\s]+/index.php#', '://example.com/index.php', $url);
}
return $url;
}
/**
* @param Submission|Issue|Representation $object
*
*/
private function _getFilterFromObject(DataObject $object): string
{
if ($object instanceof Submission) {
return $this->getSubmissionFilter();
} elseif ($object instanceof Issue) {
return $this->getIssueFilter();
} elseif ($object instanceof Representation) {
return $this->getRepresentationFilter();
} else {
return '';
}
}
/**
* @param Submission|Issue|Representation $object
*
*/
private function _getObjectFileNamePart(DataObject $object): string
{
if ($object instanceof Submission) {
return 'articles-' . $object->getId();
} elseif ($object instanceof Issue) {
return 'issues-' . $object->getId();
} elseif ($object instanceof Representation) {
return 'galleys-' . $object->getId();
} else {
return '';
}
}
}
+346
View File
@@ -0,0 +1,346 @@
<?php
/**
* @file plugins/generic/datacite/DatacitePlugin.php
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under The MIT License. For full terms see the file LICENSE.
*
* @class Datacite
*
* @brief Plugin to let managers deposit DOIs and metadata to Datacite
*
*/
namespace APP\plugins\generic\datacite;
use APP\core\Application;
use APP\core\Services;
use APP\facades\Repo;
use APP\issue\Issue;
use APP\plugins\generic\datacite\classes\DataciteSettings;
use APP\plugins\IDoiRegistrationAgency;
use Illuminate\Support\Collection;
use PKP\context\Context;
use PKP\doi\RegistrationAgencySettings;
use PKP\plugins\GenericPlugin;
use PKP\plugins\Hook;
use PKP\plugins\PluginRegistry;
use PKP\services\PKPSchemaService;
class DatacitePlugin extends GenericPlugin implements IDoiRegistrationAgency
{
private ?DataciteExportPlugin $_exportPlugin = null;
private DataciteSettings $settingsObject;
/**
* @see Plugin::getDisplayName()
*/
public function getDisplayName()
{
return __('plugins.generic.datacite.displayName');
}
/**
* @see Plugin::getDescription()
*/
public function getDescription()
{
return __('plugins.generic.datacite.description');
}
/**
* @copydoc Plugin::register()
*
* @param null|mixed $mainContextId
*/
public function register($category, $path, $mainContextId = null)
{
$success = parent::register($category, $path, $mainContextId);
if ($success) {
// If the system isn't installed, or is performing an upgrade, don't
// register hooks. This will prevent DB access attempts before the
// schema is installed.
if (Application::isUnderMaintenance()) {
return true;
}
if ($this->getEnabled($mainContextId)) {
$this->_pluginInitialization();
}
}
return $success;
}
/**
* Remove plugin as configured registration agency if set at the time plugin is disabled.
*
* @copydoc LazyLoadPlugin::setEnabled()
*/
public function setEnabled($enabled)
{
parent::setEnabled($enabled);
if (!$enabled) {
$contextId = $this->getCurrentContextId();
/** @var \PKP\context\ContextDAO $contextDao */
$contextDao = Application::getContextDAO();
$context = $contextDao->getById($contextId);
if ($context->getData(Context::SETTING_CONFIGURED_REGISTRATION_AGENCY) === $this->getName()) {
$context->setData(Context::SETTING_CONFIGURED_REGISTRATION_AGENCY, Context::SETTING_NO_REGISTRATION_AGENCY);
$contextDao->updateObject($context);
}
}
}
/**
* @param \APP\submission\Submission[] $submissions
*
*/
public function exportSubmissions(array $submissions, Context $context): array
{
$exportPlugin = $this->_getExportPlugin();
$xmlErrors = [];
$items = [];
foreach ($submissions as $submission) {
$items[] = $submission;
if (in_array(Repo::doi()::TYPE_REPRESENTATION, $context->getEnabledDoiTypes())) {
foreach ($submission->getGalleys() as $galley) {
if ($galley->getDoi()) {
$items[] = $galley;
}
}
}
}
$temporaryFileId = $exportPlugin->exportAsDownload($context, $items, null, $xmlErrors);
return ['temporaryFileId' => $temporaryFileId, 'xmlErrors' => $xmlErrors];
}
/**
* @param \APP\submission\Submission[] $submissions
*/
public function depositSubmissions(array $submissions, Context $context): array
{
$exportPlugin = $this->_getExportPlugin();
$responseMessage = '';
$items = [];
foreach ($submissions as $submission) {
$items[] = $submission;
if (in_array(Repo::doi()::TYPE_REPRESENTATION, $context->getEnabledDoiTypes())) {
foreach ($submission->getGalleys() as $galley) {
if ($galley->getDoi()) {
$items[] = $galley;
}
}
}
}
$status = $exportPlugin->exportAndDeposit($context, $items, $responseMessage);
return [
'hasErrors' => !$status,
'responseMessage' => $responseMessage
];
}
/**
* @param \APP\issue\Issue[] $issues
*
*/
public function exportIssues(array $issues, Context $context): array
{
$exportPlugin = $this->_getExportPlugin();
$xmlErrors = [];
$temporaryFileId = $exportPlugin->exportAsDownload($context, $issues, null, $xmlErrors);
return ['temporaryFileId' => $temporaryFileId, 'xmlErrors' => $xmlErrors];
}
/**
* @param Issue[] $issues
*
*/
public function depositIssues(array $issues, Context $context): array
{
$exportPlugin = $this->_getExportPlugin();
$responseMessage = '';
$status = $exportPlugin->exportAndDeposit($context, $issues, $responseMessage);
return [
'hasErrors' => !$status,
'responseMessage' => $responseMessage
];
}
/**
* Includes plugin in list of configurable registration agencies for DOI depositing functionality
*
* @param string $hookName DoiSettingsForm::setEnabledRegistrationAgencies
* @param array $args [
*
* @option $enabledRegistrationAgencies array
* ]
*/
public function addAsRegistrationAgencyOption(string $hookName, array $args)
{
/** @var Collection<int,IDoiRegistrationAgency> $enabledRegistrationAgencies */
$enabledRegistrationAgencies = &$args[0];
$enabledRegistrationAgencies->add($this);
}
/**
* Checks if plugin meets registration agency-specific requirements for being active and handling deposits
*
*/
public function isPluginConfigured(Context $context): bool
{
$settingsObject = $this->getSettingsObject();
/** @var PKPSchemaService $schemaService */
$schemaService = Services::get('schema');
$requiredProps = $schemaService->getRequiredProps($settingsObject::class);
foreach ($requiredProps as $requiredProp) {
$settingValue = $this->getSetting($context->getId(), $requiredProp);
if (empty($settingValue)) {
return false;
}
}
$doiPrefix = $context->getData(Context::SETTING_DOI_PREFIX);
if (empty($doiPrefix)) {
return false;
}
return true;
}
/**
* Get configured registration agency display name for use in DOI management pages
*
*/
public function getRegistrationAgencyName(): string
{
return __('plugins.generic.datacite.registrationAgency.name');
}
/**
* Get key for retrieving error message if one exists on DOI object
*
*/
public function getErrorMessageKey(): ?string
{
return null;
}
/**
* Get key for retrieving registered message if one exists on DOI object
*
*/
public function getRegisteredMessageKey(): ?string
{
return null;
}
/**
* @return DataciteExportPlugin
*/
private function _getExportPlugin()
{
if (empty($this->_exportPlugin)) {
$pluginCategory = 'importexport';
$pluginPathName = 'DataciteExportPlugin';
$this->_exportPlugin = PluginRegistry::getPlugin($pluginCategory, $pluginPathName);
// If being run from CLI, there is no context, so plugin initialization would not have been fired
if ($this->_exportPlugin === null && !isset($_SERVER['SERVER_NAME'])) {
$this->_pluginInitialization();
$this->_exportPlugin = PluginRegistry::getPlugin($pluginCategory, $pluginPathName);
}
}
return $this->_exportPlugin;
}
/**
* Helper to register hooks that are used in normal plugin setup and in CLI tool usage.
*/
private function _pluginInitialization()
{
PluginRegistry::register('importexport', new DataciteExportPlugin($this), $this->getPluginPath());
Hook::add('DoiSettingsForm::setEnabledRegistrationAgencies', [$this, 'addAsRegistrationAgencyOption']);
Hook::add('DoiSetupSettingsForm::getObjectTypes', [$this, 'addAllowedObjectTypes']);
Hook::add('DoiListPanel::setConfig', [$this, 'addRegistrationAgencyName']);
}
/**
* Includes human-readable name of registration agency for display in conjunction with how/with whom the
* DOI was registered.
*
* @param string $hookName DoiListPanel::setConfig
* @param array $args [
*
* @option $config array
* ]
*/
public function addRegistrationAgencyName(string $hookName, array $args): bool
{
$config = &$args[0];
$config['registrationAgencyNames'][$this->_getExportPlugin()->getName()] = $this->getRegistrationAgencyName();
return HOOK::CONTINUE;
}
/**
* Adds self to "allowed" list of pub object types that can be assigned DOIs for this registration agency.
*
* @param string $hookName DoiSetupSettingsForm::getObjectTypes
* @param array $args [
*
* @option array &$objectTypeOptions
* ]
*/
public function addAllowedObjectTypes(string $hookName, array $args): bool
{
$objectTypeOptions = &$args[0];
$allowedTypes = $this->getAllowedDoiTypes();
$objectTypeOptions = array_map(function ($option) use ($allowedTypes) {
if (in_array($option['value'], $allowedTypes)) {
$option['allowedBy'][] = $this->getName();
}
return $option;
}, $objectTypeOptions);
return Hook::CONTINUE;
}
/**
* @inheritDoc
*/
public function getSettingsObject(): RegistrationAgencySettings
{
if (!isset($this->settingsObject)) {
$this->settingsObject = new DataciteSettings($this);
}
return $this->settingsObject;
}
/**
* @inheritDoc
*/
public function getAllowedDoiTypes(): array
{
return [
Repo::doi()::TYPE_PUBLICATION,
Repo::doi()::TYPE_REPRESENTATION,
Repo::doi()::TYPE_ISSUE,
];
}
}
+28
View File
@@ -0,0 +1,28 @@
================================
=== OJS DataCite Plugin
=== Version: 1.0
=== Author: Florain Grandel <jerico.dev@gmail.com>
=== Author: Bozana Bokan <bozana.bokan@posteo.net>
================================
About
-----
This plugin enables the export of issue, article and galley metadata in DataCite format and
the registration of DOIs with DataCite.
License
-------
This plugin is licensed under the GNU General Public License v2. See the file COPYING for the
complete terms of this license.
System Requirements
-------------------
Same requirements as the OJS 3.0 core.
Note
---------
In order to register DOIs with DataCite from within OJS you will have to enter your username and password.
If you do not enter or have your own username and password you'll still be able to export into the
DataCite XML format but you cannot register your DOIs from within OJS.
Please note, that the passowrd will be saved as plain text, i.e. not encrypted, due to DataCite registration service requirements.
@@ -0,0 +1,139 @@
<?php
/**
* @file plugins/generic/datacite/classes/DataciteSetting.php
*
* Copyright (c) 2014-2023 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2023 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* @class DataciteSettings
*
* @ingroup plugins_generic_datacite_classes
*
* @brief Setting management class to handle schema, fields, validation, etc. for Datacite plugin
*/
namespace APP\plugins\generic\datacite\classes;
use Illuminate\Validation\Validator;
use PKP\components\forms\FieldHTML;
use PKP\components\forms\FieldOptions;
use PKP\components\forms\FieldText;
use PKP\context\Context;
class DataciteSettings extends \PKP\doi\RegistrationAgencySettings
{
public function getSchema(): \stdClass
{
return (object) [
'title' => 'Datacite Plugin',
'description' => 'Registration agency plugin for Datacite',
'type' => 'object',
'required' => [],
'properties' => (object) [
'username' => (object) [
'type' => 'string',
'validation' => ['nullable', 'max:50']
],
'password' => (object) [
'type' => 'string',
'validation' => ['nullable', 'max:50']
],
'testMode' => (object) [
'type' => 'boolean',
'validation' => ['nullable']
],
'testUsername' => (object) [
'type' => 'string',
'validation' => ['nullable', 'max:50']
],
'testPassword' => (object) [
'type' => 'string',
'validation' => ['nullable', 'max:50']
],
'testDOIPrefix' => (object) [
'type' => 'string',
'validation' => ['nullable', 'max:50']
],
],
];
}
/**
* @inheritDoc
*/
public function getFields(Context $context): array
{
return [
new FieldHTML('preamble', [
'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.label'),
'description' => $this->_getPreambleText(),
]),
new FieldText('username', [
'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.form.username'),
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'username'),
]),
new FieldText('password', [
'label' => __('plugins.importexport.common.settings.form.password'),
'description' => __('plugins.importexport.common.settings.form.password.description'),
'inputType' => 'password',
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'password'),
]),
new FieldOptions('testMode', [
'label' => __('plugins.importexport.common.settings.form.testMode.label'),
'options' => [
['value' => true, 'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description')],
],
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'testMode'),
]),
new FieldText('testUsername', [
'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername'),
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'testUsername'),
]),
new FieldText('testPassword', [
'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword'),
'description' => __('plugins.importexport.common.settings.form.password.description'),
'inputType' => 'password',
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'testPassword'),
]),
new FieldText('testDOIPrefix', [
'label' => __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix'),
'value' => $this->agencyPlugin->getSetting($context->getId(), 'testDOIPrefix'),
]),
];
}
/**
* @inheritDoc
*/
protected function addValidationChecks(Validator &$validator, $props): void
{
// If in test mode, the test DOI prefix must be set
$validator->after(function (Validator $validator) use ($props) {
if ($props['testMode']) {
if (empty($props['testDOIPrefix'])) {
$validator->errors()->add('testDOIPrefix', __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired'));
}
}
});
// If username exists, there will be the possibility to register from within OJS,
// so the test username must exist too
$validator->after(function (Validator $validator) use ($props) {
if (!empty($props['username']) && empty($props['testUsername'])) {
$validator->errors()->add('testUsername', __('plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired'));
}
});
}
protected function _getPreambleText(): string
{
$text = '';
$text .= '<p>' . __('plugins.importexport.datacite.settings.description') . '</p>';
$text .= '<p>' . __('plugins.importexport.datacite.intro') . '</p>';
return $text;
}
}
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE filterConfig SYSTEM "../../../../lib/pkp/dtd/filterConfig.dtd">
<!--
* plugins/generic/datacite/filter/filterConfig.xml
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* Filter Configuration.
-->
<filterConfig>
<filterGroups>
<!-- DataCite XML issue output -->
<filterGroup
symbolic="issue=>datacite-xml"
displayName="plugins.importexport.datacite.displayName"
description="plugins.importexport.datacite.description"
inputType="class::classes.issue.Issue"
outputType="xml::schema(http://schema.datacite.org/meta/kernel-4/metadata.xsd)" />
<!-- DataCite XML article output -->
<filterGroup
symbolic="article=>datacite-xml"
displayName="plugins.importexport.datacite.displayName"
description="plugins.importexport.datacite.description"
inputType="class::classes.submission.Submission"
outputType="xml::schema(http://schema.datacite.org/meta/kernel-4/metadata.xsd)" />
<!-- DataCite XML galley output -->
<filterGroup
symbolic="galley=>datacite-xml"
displayName="plugins.importexport.datacite.displayName"
description="plugins.importexport.datacite.description"
inputType="class::lib.pkp.classes.galley.Galley"
outputType="xml::schema(http://schema.datacite.org/meta/kernel-4/metadata.xsd)" />
</filterGroups>
<filters>
<!-- DataCite XML issue output -->
<filter
inGroup="issue=>datacite-xml"
class="APP\plugins\generic\datacite\filter\DataciteXmlFilter"
isTemplate="0" />
<!-- DataCite XML article output -->
<filter
inGroup="article=>datacite-xml"
class="APP\plugins\generic\datacite\filter\DataciteXmlFilter"
isTemplate="0" />
<!-- DataCite XML article output -->
<filter
inGroup="galley=>datacite-xml"
class="APP\plugins\generic\datacite\filter\DataciteXmlFilter"
isTemplate="0" />
</filters>
</filterConfig>
@@ -0,0 +1,113 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: M. Ali <vorteem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/ar_IQ/>\n"
"Language: ar_IQ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "إضافة التصدير/التسجيل DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"تصدير أو استيراد البيانات الوصفية للأعداد، المقالات، الألواح الطباعية، "
"والملفات التكميلية بصيغة DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"لطفاً، <a href=\"{$settingsUrl}\">عرف</a> إضافة التصدير DataCite قبل "
"استعمالها للمرة الأولى."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tإذا أردت تسجيل DOI مع DataCite، لطفاً، تواصل مع الوكيل الإداري\n"
"\t\tعبر <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">الصفحة الرئيسية DataCite\n"
"\t\t</a>، الذي سيقوم بتوجيهك إلى العضو المحلي لـ DataCite. بمجرد تأسيسك\n"
"\t\tلعلاقة مع منظمة هذا العضو، سيتم منحك حق الوصول إلى خدمة DataCite\n"
"\t\tلمنح معرفات دائمية (DOIs) وتسجيل البيانات الوصفية ذات الصلة. إن لم "
"تمتلك\n"
"\t\tاسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين لك، سيكون بإمكانك أيضاً التصدير\n"
"\t\tإلى DataCite بصيغة XML لكن لن تستطيع تسجيل DOI الخاصة بك مع DataCite\n"
"\t\tمن داخل نظام المجلات المفتوحة.\n"
"\t\tلطفاً، لاحظ أن كلمة المرور سيتم حفظها بشكل نص صريح غير مشفر نظراً "
"لمتطلبات\n"
"\t\tخدمة التسجيل في DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "اسم المستخدم (الرمز)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"لطفاً، أدخل اسم المستخدم (الرمز) الذي حصلت عليه من DataCite. لا ينبغي أن "
"يتضمن اسم المستخدم على علامات تنقيط."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"نظام المجلات المفتوحة سيقوم تلقائياً بإيداع DOIs في DataCite بمجرد نشر "
"المقالات. لطفاً، لاحظ أن ذلك قد يستغرق وقتاً قصيراً بعد النشر بسبب متطلبات "
"المعالجة (أي اعتماداً على إعداداتك للإضافة cronjob). بإمكانك التحقق من وجود "
"DOIs غير مسجلة عبر <a href=\"{$unregisteredURL}\">قائمة المؤلفات غير "
"المسجلة</a>."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"استعمل بادئة إختبار DataCite لتسجيل المكون الرقمي DOI. لطفاً، لا تنس إزالة "
"هذا الخيار عند التشغيل الفعلي."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "اسم المستخدم التجريبي"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "كلمة المرور التجريبية"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "بادئة DOI التجريبية"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "مهمة التسجيل التلقائي لـ DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"الاستعمال: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export xmlFileName journal_path {issues|articles|"
"galleys|suppfiles} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register journal_path {issues|articles|galleys|"
"suppfiles} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,113 @@
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Плъгин за DataCite Експорт/Регистрация"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Експортиране или регистриране на метаданни за издание, статия, типография и "
"допълнителни файлове във формат DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Моля, конфигурирайте плъгина за експортиране във формат DataCite, преди да "
"използвате функцията за първи път."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tАко искате да регистрирате DOI в DataCite, моля, свържете се с "
"мениджмънт\n"
"\t\tагент чрез <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCite\n"
"\t\tначална страница</a>, който ще ви насочи към вашия местен член на "
"DataCite. След като имате\n"
"\t\tустановена връзка с организация-членка на DOI, ще ви бъде предоставен\n"
"\t\tс достъп до услугата DataCite за генериране на постоянни идентификатори "
"(DOI)\n"
"\t\tи регистриране на свързани метаданни. Ако нямате собствено потребителско "
"име и\n"
"\t\tпарола, все още ще можете да експортирате във формат DataCite XML, но\n"
"\t\tне можете да регистрирате вашите DOI в DataCite генерирани от OJS.\n"
"\t\tМоля, обърнете внимание, че паролата ще бъде запазена като обикновен "
"текст, т.е.не криптирана,\n"
"\t\tкакто са изискванията за регистрация на DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Потребител (символ)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Моля, въведете потребителското име (символ), което сте получили от DataCite. "
"Потребителското име не може да съдържа двоеточия."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS автоматично ще депозира DOI в DataCite. Моля, обърнете внимание, че "
"обработката на това може да отнеме малко време след публикуването (например "
"в зависимост от конфигурацията на cronjob на сървъра). Можете да проверите "
"за всички нерегистрирани DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Използвайте тестовия префикс DataCite за регистрация на DOI. Моля, не "
"забравяйте да премахнете тази опция при приключване на тестовете и "
"преминаване в работен режим."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Тестов Потребител"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Тестова Парола"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Тестов DOI префикс"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Задача за автоматична регистрация на DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Употреба: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,115 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/ca_ES/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Mòdul d'exportació/registre DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportar o registrar les metadades del número, l'article, la galerada i els "
"arxius complementaris en format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configureu el mòdul d'exportació DataCite abans d'utilitzar-lo per primera "
"vegada."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi voleu registrar els DOIs amb DataCite, contacteu amb l'agent "
"administrador\n"
"\t\ta través de la <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target="
"\"_blank\">pàgina\n"
"\t\td'inici de DataCite</a>, on se us indicarà el vostre membre local de "
"DataCite.\n"
"\t\tQuan hagueu establert un acord amb ell, se us proporcionarà accés al "
"servei\n"
"\t\tDataCite per generar identificadors persistents (DOIs) i per registrar "
"les\n"
"\t\tmetadades associades. Encara que no tingueu nom d'usuari/ària ni\n"
"\t\tcontrasenya podreu exportar en format DataCite XML, però no podreu\n"
"\t\tregistrar els vostres DOI amb DataCite directament des de OJS.\n"
"\t\tTingueu en compte que la contrasenya es guardarà com a text pla, és a "
"dir,\n"
"\t\tsense encriptar, a causa dels requisits del servei de registre de "
"DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nom d'usuari (símbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari/ària (símbol) obtingut de DataCite. El nom "
"d'usuari/ària no pot contenir dos punts."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS dipositarà automàticament els DOI a DataCite. Tingueu en compte que "
"aquest procés pot trigar una mica després de la publicació (p. ex., en "
"funció de la vostra configuració del cron). Podeu comprovar tots els DOI no "
"registrats."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utilitzeu el prefix de prova de DataCite per al registre de DOI. No oblideu "
"desactivar aquesta opció en la versió de producció."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nom d'usuari/ària de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Contrasenya de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefix DOI de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tasca de registre automàtic DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Ús:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,107 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Hewa Salam Khalid <hewa.salam@koyauniversity.org>\n"
"Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/ku_IQ/>\n"
"Language: ku_IQ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "گرێدان/ تۆمارکردنی DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"کێشەکە، توێژینەوەکە، تابلۆکا و فایلە پاشکۆکان هەناردە یان تۆمار بکە لە "
"ڕێکخستنی DataCiteدا."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "تکایە DataCiteی گرێدانی هەناردە ساز بدە پێش ئەوەی بەکار بهێنیت."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tئەگەر دەتەوێت DOI و DataCiteت تۆمار بکەیت تکایە پەیوەندی بە "
"بەڕێوەبردنەوە بکە\n"
"\t\tلە لایەن the <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank"
"\">DataCite\n"
"\t\tپەڕەی سەرەکی</a>, کە ئاماژە بە ئەندامبونی DataCite ناوخۆ دەکات. کاتێک "
"تۆ\n"
"\t\tپەیوەندیت لەگەڵ دەزگایەکی ئەندامدا دروست کردبێت، تۆ \n"
"\t\tئەکسێسی DataCite ت پێ دەدرێت بۆ بەدەستهێنانی (DOIs)\n"
"\t\tو تۆمارکردنی زانیاریی ناسێنەر. ئەگەر تۆ ئەژماری کەسی و \n"
"\t\tژمارەی نهێنیت نییە، هەر دەتوانیت ڕێکخستنی DataCite XML هەناردە بکەیت "
"بەڵام\n"
"\t\tناتوانیت DOIs تۆمار بکەیت لەگەڵ DataCite لە سیستەمی گۆڤاری کراوەدا.\n"
"\t\tتکایە ئاگاداری ئەوە بە کە وشەی نهێنییەکەت بە شێوەی تێکست تۆمار دەبێت "
"بەهۆی\n"
"\t\tشێوازی کارکردنی خزمەتگوزاریی DataCite\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر (هێما)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"تکایە ناوی بەکارهێنەر بە شێوەی (هێما) لێ بدە کە لە DataCiteەوە بەدەستت "
"گەیشتووە. ناوی بەکارهێنەرەکە نابێت فاریزە لەخۆ بگرێت."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"سیستەمی گۆڤاری کراوە DOI بە شێوەیەکی تۆماتیکی بە DataCite دەبەخشێت. تکایە "
"ئاگاداری ئەوە بە کە ئەمە دوای بڵاوکردنەوە لەوانەیە هەندێک کاتی پێویست بێت. "
"تۆ دەتوانیت بۆ هەمو DOIیە تۆمارنەکراوەکان بگەڕێیت."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"تێستی DataCite بۆ تۆمارکردنی DOI بەکار بهێنە. تکایە ئەمە پێش بڵاوکردنەوە "
"بسڕەوە."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "تۆمارکردنی تۆماتیکی لە DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"بەکارهێنان:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,106 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/cs_CZ/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin pro export/registraci DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportovat, nebo registrovat číslo, článek, sazebnici, nebo doplňkový soubor "
"ve formátu DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím, plugin pro DataCite export před jeho prvním použitím."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tPokud chcete registrovat čísla DOI v rámci DataCite, kontaktujte, prosím "
"Managing Agenta pomocí odkazu <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" "
"target=\"_blank\">Domovská stránka DataCite\n"
"\t\t</a>, který vás odkáže na vašeho lokálního správce členů DataCite. "
"Jakmile navážete vztah s členskou organizací, održíte přístupové údaje pro "
"DataCite služby pro čísla (DOIs) a nahrávání příslušných metadat. Pokud "
"nemáte vlastní login a heslo, budete mít stále možnost vyexportovat DOI "
"informace pro DataCite v XML formátu. Uvědomte si, prosím, že heslo je "
"ukládáno jako prostý text, tedy nezakódované kvůli požadavkům služeb "
"DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Uživatel (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Vložte, prosím, uživatelské jméno (symbol), který jste dostali od DataCite. "
"Uživatelské jméno nesmí obsahovat dvojtečku."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS automaticky uloží DOI do DataCite. Vezměte prosím na vědomí, že to může "
"trvat krátkou dobu po zpracování publikace. Můžete zkontrolovat všechny "
"neregistrované DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Použijte testovací prefix DataCite pro registraci DOI. Nezapomeňte tuto "
"možnost odstranit pro produkční fázi."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Testovací uživatelské jméno"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Testovací heslo"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Testovací předpona DOI (DOI Prefix)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Automatická úloha registrace DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Použití:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,107 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Niels Erik Frederiksen <nef@kb.dk>\n"
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/da_DK/>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite Eksport/Registrerings Plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Ekportér eller registrér metadata fra numre, artikler, publiceringsversion "
"og supplerende fil i DataCite- format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Husk at konfigurere Datacite Eksport-programmet, før du bruger det første "
"gang."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tHvis du vil registrere DOI'er hos DataCite, skal du kontakte "
"administrationsagenten via <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" "
"target=\"_blank\">DataCite-hjemmesiden</a>, som vil henvise til dit lokale "
"DataCite-medlem. Når du har etableret kontakt til medlemsorganisationen, får "
"du adgang til DataCite-tjenesten så du vedvarende kan generere DOI'er og "
"registrere tilknyttet metadata. Hvis du ikke har dit eget brugernavn og "
"kodeord, kan du stadig eksportere i DataCite XML-formatet, men du kan ikke "
"registrere dine DOI'er hos DataCite inde fra OJS. Vær opmærksom på, at "
"adgangskoden bliver gemt som klartekst, dvs. ikke krypteret på grund af "
"kravet om registrering af DataCite-registrering.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Brugernavn (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Indtast brugernavnet (symbolet), du fik fra DataCite. Brugernavnet må "
"muligvis ikke indeholde kolon."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS vil automatisk deponere DOI'er til DataCite. Bemærk, at der kan gå lidt "
"tid efter offentliggørelsen inden det registreres. Du kan tjekke for "
"eventuelt uregistrerede DOI'er."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Brug DataCite test-præfix til DOI registrering. Husk at fjerne denne "
"mulighed i forbindelse med produktionen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test-brugernavn"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test-password"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test-DOI præfix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatisk registreringsopgave"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Brug:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,116 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Frank Peters <fp-66@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/de_DE/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite-Export/Registrierungs-Plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportieren oder registrieren Sie Metadaten zu Ausgaben, Artikeln, Fahnen "
"und Zusatzdateien im DataCite-Format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Bitte konfigurieren Sie das DataCite-Plugin, bevor Sie es das erste Mal "
"benutzen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tWenn Sie DOI bei DataCite registrieren möchten, kontaktieren Sie bitte "
"die/den\n"
"\t\tBevollmächtigte/n über die <a href=\"https://datacite.org/contact.html"
"\" target=\"_blank\">\n"
"\t\tDataCite-Homepage</a>, die/der Sie an Ihr lokales DataCite-Mitglied "
"verweisen wird.\n"
"\t\tNachdem Sie Kontakt zu der Mitgliedsorganisation hergestellt haben, wird "
"Ihnen ein\n"
"\t\tZugang zum DataCite-Dienst zum Ausstellen persistenter Kennungen (DOI) "
"und zur\n"
"\t\tRegistrierung zugehöriger Metadaten ermöglicht. Wenn Sie über keinen "
"eigenen Benutzer/innennamen und\n"
"\t\tkein eigenes Passwort verfügen, können Sie immerhin in das DataCite-XML-"
"Format exportieren, aber Sie\n"
"\t\tkönnen Ihre DOI nicht aus OJS heraus bei DataCite registrieren.\n"
"\t\tBitte beachten Sie, dass das Passwort im Klartext, d.h. unverschlüsselt, "
"gespeichert werden\n"
"\t\twird, da der DataCite-Registrierungsdienst dies erfordert.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Benutzer/innenname (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzer/innennamen (symbol) ein, den Sie von DataCite "
"erhalten haben. Der Benutzer/innenname darf keinen Doppelpunkt enthalten."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS wird die zugewiesenen DOI automatisch an DataCite liefern. Bitte "
"beachten Sie, dass dieser Prozess eine gewisse Zeit nach der "
"Veröffentlichung dauern kann (z.B. abhängig von Ihrer Cronjob-"
"Konfiguration). Sie können nach bisher unregistrierten DOI suchen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Den DataCite-Test-Präfix für die DOI-Registrierung benutzen. Bitte vergessen "
"Sie nicht, diese Option vor dem Produktivbetrieb abzuwählen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test-Benutzer/innen-Name"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test-Passwort"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test-DOI-Prefix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatische Registrierung"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Verwendung: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,101 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:44-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <alec@smecher.bc.ca>\n"
"Language-Team: English (United States) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"ojs/importexport-datacite/en_US/>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite Export/Registration Plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr "Export or register issue, article, galley and supplementary file metadata in DataCite format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Please configure the DataCite export plugin before using it for the first time."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr "Datacite Settings"
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr "Datacite"
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tIf you want to register DOIs with DataCite, please contact the Managing\n"
"\t\tAgent via the <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\""
"_blank\">DataCite\n"
"\t\thomepage</a>, who will refer you to your local DataCite Member. Once you "
"have\n"
"\t\testablished a relationship with the Member organisation, you will be "
"provided\n"
"\t\twith access to the DataCite service for minting persistent identifiers "
"(DOIs)\n"
"\t\tand registering associated metadata. If you do not have your own "
"username and\n"
"\t\tpassword you'll still be able to export into the DataCite XML format but "
"you\n"
"\t\tcannot register your DOIs with DataCite from within OJS.\n"
"\t\tPlease note that the password will be saved as plain text, i.e. not "
"encrypted, due\n"
"\t\tto the DataCite registration service requirements.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Username (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr "Please enter the username (symbol) you got from DataCite. The username may not contain colons."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr "OJS will deposit DOIs automatically to DataCite. Please note that this may take a short amount of time after publication to process (e.g. depending on your cronjob configuration). You can check for all unregistered DOIs."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr "Use the DataCite test prefix for DOI registration. Please do not forget to remove this option for the production."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test Username"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test Password"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test DOI Prefix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr "A test DOI prefix is required when the \"use test prefix for DOI registration\" is selected."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr "A test username is required when a production username is supplied."
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatic registration task"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Usage: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
""
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr "Datacite Manager Plugin"
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr "Handles depositing and exporting Datacite metadata"
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr "Datacite"
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr "Registration was not successful! Please check your configuration and try again."
@@ -0,0 +1,114 @@
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/es_ES/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Módulo de exportación/registro de DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportar o registrar metadatos de número, de artículo, de galerada y de "
"archivos complementarios en formato DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configure el módulo de exportación DataCite antes de usarlo por primera vez."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi quiere registrar los DOI con DataCite, contacte con el agente de "
"gestión\n"
"\t\ta través de la <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank"
"\">página de inicio de DataCite</a>, \n"
"\t\tquien le remitirá a su miembro local de DataCite. Una vez establecida\n"
"\t\tla relación con el miembro de la organización, se le proporcionará "
"acceso\n"
"\t\tal servicio de DataCite para producir identificadores persistentes "
"(DOI)\n"
"\t\t y registrar los metadatos asociados. Aunque no tenga nombre de usuario/"
"a\n"
"\t\tni contraseña, podrá exportar en formato XML DataCite, pero no podrá \n"
"\t\tregistrar sus DOI con DataCite dentro de OJS. Tenga en cuenta que la "
"contraseña\n"
"\t\t se guardará como texto plano, es decir, sin encriptar, debido a los "
"requisitos\n"
"\t\tdel servicio de registro de DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nombre de usuario/a (símbolo)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario/a (símbolo) que le proporcionó DataCite. El "
"nombre de usuario/a no puede contener dos puntos."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositará los DOI automáticamente en DataCite. Tenga en cuenta que este "
"proceso puede llevar cierto tiempo tras la publicación (p.ej. en función de "
"su configuración cron). Puede comprobar todos los DOI no registrados."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utilice el prefijo de prueba DataCite para registrar los DOI. No olvide "
"desactivar esta opción en la versión de producción."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nombre de usuario/a de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Contraseña de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefijo DOI de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tarea de registro automático DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,98 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "افزونه ثبت‌نام/برون دهی DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"برون دهی یا ثبت‌نام شماره، مقاله، کلیشه های چاپی، فایل الحاقی در فرمت DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"لطفا افزونه برون هی DataCite را قبل از استفاده از آن برای اولین بار پیکربندی "
"کنید."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"اگر می خواهید DOI ها را با DataCite ثبت کنید، لطفا از طریق <a href=\"http://"
"datacite.org/contact\" target=\"_blank\">وبسایت DataCite</a> با نماینده "
"مدیریت تماس بگیرید، که شما را به یک نماینده محلی ارجاع می دهد. پس از ارتباط "
"با سازمان عضو، شما به سرویس DataCite برای دریافت شناسه DOI و ثبت فراداده های "
"مربوطه، دسترسی خواهید داشت. اگر شما نام کاربری و رمز عبور خود را ندارید، "
"همچنان قادر به برون دهی به فرمت XML DataCite هستید، اما شما نمیتوانید شناسه "
"DOI را از طریق ataCite ثبت کنید. لطفا توجه داشته باشید که رمز عبور به صورت "
"متن ساده ذخیره می شود، یعنی رمزگذاری نشده است."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "نام کاربری (نماد)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"لطفا نام کاربری (نماد) را که از DataCite دریافت کرده اید وارد کنید.نام "
"کاربری ممکن است کولون را نداشته باشد."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"سامانه به طور خودکار شناسه DOI را به DataCite تحویل می دهد. لطفا توجه داشته "
"باشید که ممکن است پس از انتشار زمان کوتاهی برای پردازش سپری شود. شما می "
"توانید تمام DOI های ثبت نشده را تیک بزنید."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"از پیشوند تست DataCite برای ثبت نام DOI استفاده کنید.لطفا فراموش نکنید که "
"این گزینه را در زمان انتشار محتوا حذف کنید حذف کنید."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "وظیفه ثبت خودکار DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"نحوه استفاده: {$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] "
"[journal_path] {issues|articles|galleys} objectId1 [objectId2] ... "
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ..."
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,106 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/fi_FI/>\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite-vientilisäosa"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Vie tai rekisteröi numeroita, artikkeleita, julkaistuja tiedostoja sekä "
"liitetiedostoja DataCite-palvelun XML.muodossa ja rekisteröi DOI-tunnuksia "
"DataCite-rekisteröintipalvelussa."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Määritä DataCite-lisäosa ennen sen käyttämistä."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tMikäli haluat luoda DOI-tunnuksia DataCite-palvelun kautta, ota ensin "
"yhteyttä\n"
"\t\t<a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank\">palvelun "
"kotisivujen kautta</a>\n"
"\t\tja sinut ohjataan paikalliselle DataCiten jäsenelle. DataCiten "
"jäsenorganisaatiolta saat \n"
"\t\tDOI-tunnusten rekisteröintiin tarvittavat käyttäjätunnukset. Mikäli "
"sinulla ei ole\n"
"\t\tkäyttäjätunnuksia, voit siitä huolimatta viedä tietoja DataCite-palvelun "
"käyttämässä\n"
"\t\tXML-muodossa. Huomaa, että salasana tallennetaan salaamattomassa "
"muodossa \n"
"\t\ttietokantaan johtuen DataCite-palvelun vaatimuksista.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Käyttäjänimi (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Anna DataCite-palvelusta saatu käyttäjänimi (symbol). Käyttäjänimessä ei saa "
"olla kaksoispistettä."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS tallettaa määritetyt DOI-tunnisteet automaattisesti DataCite-palveluun. "
"Huomioithan, että käsittely saattaa kestää hetken julkaisemisen jälkeen. "
"Voit tarkistaa kaikki rekisteröimättömät DOI-tunnisteet."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Käytä DataCite-palvelun testirajapintaa (testausympäristö) DOI-tunnisteen "
"rekisteröintiin. Muista poistaa tämä valinta tuotantosivustolla."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Testikäyttäjänimi"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Testisalasana"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Testi DOI-prefiksi"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite-palvelun automaattinen rekisteröintitehtävä"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Käyttö: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:44-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Dickner <dickner.nicolas@uqam.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/fr_CA/>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugiciel DataCite d'exportation/enregistrement"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporte ou enregistre les métadonnées d'un numéro, un article ou des "
"épreuves et les fichiers supplémentaires dans un format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Veuillez configurer le Plugiciel DataCite d'exportation/enregistrement avant "
"de l'utiliser pour la première fois."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi vous souhaitez enregistrer vos DOI avec DataCite, veuillez contacter "
"l'administrateur ou l'administratrice\n"
"\t\tvia la <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">page d'accueil de DataCite</a>, \n"
"\t\tqui vous renverra à votre membre local DataCite. Une fois que vous aurez "
"établi un contact\n"
"\t\tavec l'organisation membre, un accès au service DataCite pour demander\n"
"\t\tdes identifiants permanents (DOIs) et enregistrer les métadonnées "
"associées vous sera fourni. Si vous n'avez\n"
"\t\tpas votre propre nom d'utilisateur ou utilisatrice et votre mot de "
"passe, vous serez tout de même en mesure d'exporter\n"
"\t\tau format XML de DataCite mais vous ne pourrez pas enregistrer vos DOI "
"avec DataCite\n"
"\t\tdepuis OJS. Veuillez noter que le mot de passe sera sauvegardé en texte "
"brut, c'est-à-dire non chiffré\n"
"\t\ten raison des exigences d'enregistrement du service DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nom d'utilisateur (symbole)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom d'utilisateur (symbole) que vous avez reçu de "
"DataCite. Il ne doit pas contenir de deux-points."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS déposera les DOI automatiquement chez DataCite. Veuillez noter que cela "
"peut prendre un peu de temps après la publication pour le traitement (par "
"exemple en fonction de votre configuration cronjob). Vous pouvez vérifier "
"tous les DOI non enregistrés."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utiliser le préfixe de test DataCite pour l'enregistrement des DOI. Prière "
"de ne pas oublier de supprimer cette option en mode production."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Vérifier le nom d'usager"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Vérifier le préfixe DOI"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tâche automatique d'enregistrement DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Utilisation :\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,111 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Robette <nicolas.robette@uvsq.fr>\n"
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/fr_FR/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Module d'exportation/enregistrement DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporte ou enregistre les métadonnées de numéro, article, épreuve et fichier "
"supplémentaire au format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Veuillez configurer le module d'exportation DataCite avant de l'utiliser "
"pour la première fois."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi vous souhaitez enregistrer vos DOI avec DataCite, veuillez contacter "
"le ou la gestionnaire\n"
"\t\tvia la <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank\">page "
"d'accueil de DataCite</a>, \n"
"\t\tqui vous renverra à votre membre local DataCite. Une fois que vous aurez "
"établi un contact\n"
"\t\tavec l'organisation membre, un accès au service DataCite pour demander\n"
"\t\tdes identifiants permanents (DOIs) et enregistrer les métadonnées "
"associées vous sera fourni. Si vous n'avez\n"
"\t\tpas votre propre nom d'utilisateur ou utilisatrice et votre mot de "
"passe, vous serez tout de même en mesure d'exporter\n"
"\t\tau format XML de DataCite mais vous ne pourrez pas enregistrer vos DOI "
"avec DataCite\n"
"\t\tdepuis OJS. Veuillez noter que le mot de passe sera sauvegardé en texte "
"brut, c'est-à-dire non chiffré\n"
"\t\ten raison des exigences d'enregistrement du service DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nom d'utilisateur ou utilisatrice (symbole)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom d'utilisateur ou utilisatrice (symbole) que vous avez "
"obtenu de DataCite. Il ne doit pas contenir de double point."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS déposera les dOI automatiquement auprès de DataCite. Veuillez noter que "
"le traitement peu prendre un certain temps après la publication (par exemple "
"en fonction de votre configuration cronjob). Vous pouvez vérifier tous les "
"DOI non enregistrés."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utiliser le préfixe de test DataCite pour l'enregistrement des DOI. "
"N'oubliez pas de désactiver cette option lors du passage en production."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nom d'utilisateur test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Mot de passe test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Préfixe DOI test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tâche automatique d'enregistrement DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Utilisation : \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,110 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/gl_ES/>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Complemento de exportación/rexistro DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporta ou rexistra os metadatos de número, artigo, galerada e de arquivos "
"complementarios en formato DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configure o complemento de exportación DataCite antes de utilizalo por "
"primera vez."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSe quere rexistrar os DOIs con DataCite, contacte co axente "
"administrador\n"
"\t\ta través da <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">páxina\n"
"\t\tde inicio de DataCite</a>, que o remitira ao seu membro local de "
"DataCite.\n"
"\t\tUnha vez que estableza un contacto coa organización membro, "
"proporcionaráselle acceso ao servizo\n"
"\t\tDataCite para xerar identificadores permanentes (DOIs) e para rexistrar "
"os\n"
"\t\tmetadatos asociados. Se non ten nome de usuario/a nin\n"
"\t\tcontrasinal, poderá exportar en formato DataCite XML, pero non poderá\n"
"\t\trexistrar os seus DOI con DataCite directamente desde OJS.\n"
"\t\tTeña en conta que o seu contrasinal será gardado como simple texto, é "
"dicir,\n"
"\t\tsen cifrar, debido aos requisitos do servizo de rexistro de DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nome de usuario/a (símbolo)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Introduza o nome de usuario/a (símbolo) que obtivo de DataCite. O nome de "
"usuario/a non pode conter dous puntos."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositará os DOI automaticamente en DataCite. Teña en conta que este "
"proceso pode demorarse certo tempo tras a publicación (p.ex. en función da "
"súa configuración cron). Pode comprobar todos os DOI non rexistrados."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utilice o prefixo de proba DataCite para o rexistro dos DOI. Non esqueza "
"desactivar esta opción na versión de produción."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nome de usuario/a de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Contrasinal de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefixo DOI de test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tarefa de rexistro automático DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,107 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Klinger <ojshelp@konyvtar.mta.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite Export/Regisztrációs Plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Adatok, cikkek, preprintek és kiegészítõ fájl metaadatok exportálása vagy "
"regisztrálása DataCite formátumban."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Kérjük, először konfigurálja a DataCite export-bővítményt."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tHa a DOI-t a DataCite programmal szeretné regisztrálni, kérjük, lépjen "
"kapcsolatba az ügynökség munkatársával itt: <a href=\"http://datacite.org/"
"contact\" target=\"_blank\">DataCite honlap</a>, ahol a helyi DataCite "
"tagjához irányítják. Ha már van\n"
"létrehozott kapcsolata a tagszervezettel, akkor biztosítani fogják "
"hozzáférését a DataCite szolgáltatáshoz az állandó azonosítók (DOI-k) és a "
"kapcsolódó metaadatok regisztrálására. Ha nem rendelkezik saját "
"felhasználónévvel és jelszóval, ettől még képes exportálni a DataCite XML "
"formátumba, de Ön nem tudja regisztrálni a DOI-kat a DataCite-tal a OJS-en "
"belül. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a jelszó egyszerű szövegként lesz "
"mentve, azaz nem titkosítva a DataCite regisztrációs szolgáltatás "
"követelményeinek megrelelően.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Felhasználónév (szimbólum)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Adja meg a DataCite-től kapott felhasználónevet (szimbólumot). A "
"felhasználónév nem tartalmazhat kettőspontokat."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"A OJS automatikusan feltölti a DOI-kat a DataCite-hez. Felhívjuk figyelmét, "
"hogy ez egy kis időt vesz igénybe a megjelenés utáni feldolgozás. "
"Ellenőrizheti az összes regisztrálatlan DOI-t."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Használja a DataCite teszt előtagot a DOI regisztrációhoz. Kérjük, ne "
"felejtse el kikapcsolni ezt a beállítást a megjelentetéskor."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatikus regisztrálási feladat"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Használat: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"cikkek|preprintek} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,107 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/id/>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin Expor/Pendaftaran DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Ekspor atau daftarkan metadata issue, artikel, galley, dan data tambahan "
"dalam format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Aturlah plugin ekspor DataCite sebelum digunakan untuk pertama kali."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tJika Anda ingin mendaftar DOI pada DataCite, hubungilah Agen\n"
"\t\tPengelola melalui <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target="
"\"_blank\">Halaman Beranda\n"
"\t\tDataCite</a>, yang akan mengarahkan Anda ke halaman Anggota DataCite. "
"Sekali Anda\n"
"\t\tmenjalin hubungan dengan organisasi Anggota, kamu akan diberi\n"
"\t\takses layanan DataCite untuk membuat pengidentifikasi selamanya (DOIs)\n"
"\t\tdan mendaftarkan metadata terkait. Jika belum punya username dan\n"
"\t\tpassword, Anda tetap bisa mengekspor ke dalam format XML DataCite tapi "
"kamu\n"
"\t\ttidak bisa mendaftarkan DOI pada DataCite melalui aplikasi OJS.\n"
"\t\tPerlu diketahui bahwa password akan disimpan dalam format teks biasa, "
"misalnya tidak dienkripsi, karena\n"
"\t\talasan persyaratan layanan pendaftaran DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Username (lambang)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Masukkan username (lambang) yang Anda peroleh dari DataCite. Username tidak "
"boleh mengandung titik dua (:)."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS akan mendepositkan DOI secara otomatis ke DataCite. Perlu diketahui "
"bahwa hal ini memakan beberapa waktu sebelum publikasi diproses (misalnya, "
"tergantung pada pengaturan cronjob Anda). Anda bisa memeriksa semua DOI yang "
"belum terdaftar."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Gunakan prefiks tes DataCite untuk pendaftaran DOI. Jangan luoa menghapus "
"opsi ini untuk kategori produksi."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Tes Nama Pengguna"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Tes Password"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Tes Prefiks DOI"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tugas pendaftaran otomatis DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Penggunaan: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} ekspor [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,103 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Steele <lucia.steele@aboutscience.eu>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/it_IT/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin di esportazione e registrazione per DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Esporta o registra metadati di uscite, articoli e file supplementari nel "
"formato dataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Per favore configura l'export plugin Datacite prima di usarlo."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSe vuoi registrare DOI con DataCite, contatta un agente dalla <a href="
"\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank\">DataCite homepage</"
"a>, che ti metterà in contatto con un agente locale. Una volta stabilito "
"l'accordo, riceverai le credenziali per accedere al servizio e registrare "
"metadati. Se non hai le credenziali, puoi comunque esportare i metadati nel "
"formato XML DataCite, ma non sarà possibile registrarli in DataCite "
"direttamente da OJS. La password verrà salvata in testo semplice, non "
"crittografata, come da specifiche del servizio DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Username"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Inserisci l'username ricevuto da DataCite. L'username non può contenere due "
"punti (:)."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositerà automaticamente i DOI in DataCite per registrarli. Per favore "
"nota che può passare un certo tempo dalla pubblicazione prima della fine del "
"processo. Puoi controllare tutti i DOI non registrati."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Usa il prefisso di test di DataCite per la registrazione dei DOI. Per favore "
"non dimenticarti di rimuovere questa opzione prima di andare in produzione."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test Username"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test Password"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test DOI Prefix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Nome della task di registrazione automatica su DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,109 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/ka_GE/>\n"
"Language: ka_GE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "მოდული „ DataCite-ს ექსპორტი/რეგისტრაცია“"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"აექსპორტებს, ან არეგისტრირებს გამოცემის, სტატიის, გალერეის და დამატებითი "
"ფაილების მეტა-მონაცემებს DataCite ფორმატში."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"გთხოვთ, მოარგეთ ექსპორტის მოდული DataCite მისი პირველი გამოყენების წინ."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tთუ გსურთ DOI-ს რეგისტრაცია DataCite-ს საშუალებით, გთხოვთ დაუკავშირდეთ "
"მმართველ\n"
"\t\tაგენტს <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCite-ს\n"
"\t\tმთავარი გვერდი</a>-ს საშუალებით, რომელიც გადაგამისამართებთ DataCite-ს "
"რეგიონულ წევრთან. როგორც კი\n"
"\t\tდაამყარებთ კონტაქტს წევრ ორგანიზაციასთან, თქვენ მიიღებთ\n"
"\t\tწვდომას DataCite-ს სერვისთან DOI-ს მუდმივი იდენტიფიკატორების მისაღებად\n"
"\t\tდა მასთან დაკავშირებული მეტა-მონაცემების დასარეგისრირებლად. თუ არ გაქვთ "
"მომხმარებლის სახელი და\n"
"\t\tპაროლი, მაინც შეძლებთ ექსპორტს DataCite XML ფორმატში, მაგრამ თქვენ\n"
"\t\tვერ შეძლებთ თქვენი DOI-ს რეგისტრაციას DataCite-ში OJS-იდან.\n"
"\t\tგთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ პაროლი შენახული იქნება როგორც მარტივი ტექსტი, "
"ანუ, არ დაიშიფრება,\n"
"\t\tეს DataCite-ს რეგისტრაციის სერვისის მოთხოვნაა.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი (სიმბოლო)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"გთხოვთ, შეიტანეთ მომხმარებლის სახელი (სიმბოლო), რომელიც მიიღეთ DataCite-"
"სგან. მომხმარებლის სახელი არ შეიძლება შეიცავდეს ორწერტილს."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS დაადეპონირებს DOI-ს ავტომატურად DataCite-ში. მიაქციეთ ყუარდღება, რომ "
"ამას შესაძლოა დასჭირდეს გარკევული დრო, პუბლიკაციისა და დამუშავების შემდგომ "
"(მაგალითად, cron-ის პარამეტრებიდან გამომდინარე). თქვენ შეგიძლიათ შეამოწმოთ "
"ყველა რეგისტრირებული DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DataCite-ს ტექსტური პრეფიქსის გამოყენება DOI-ს რეგისტრაციისათვის. გთხოვთ, არ "
"დაგავიწყდეთ ამ პარამეტრის გათიშვა რეალური მუშაობისას."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "მომხმარებლის სახელი ტესტირებისათვის"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "პაროლი ტესტირებისათვის"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "სატესტო DOI პრეფიქსი"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite-ს ავტომატურად რეგისტრაციის ამოცანა"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"გამოძახება: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,109 @@
# Madi <nmdbzk@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Madi <nmdbzk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/kk_KZ/>\n"
"Language: kk_KZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "\"Datacite экспорттау/тіркелу\" модулі"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"DataCite пішімінде журнал басылымдарын, мақалаларды, мақала баспаларын және "
"қосымша файл метадеректерін экспорттайды немесе тіркейді."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"DataCite экспорттау плагинын қолданар алдында конфигурациялау аңызды "
"сұраймыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tЕгер сіз DOI идентификаторларын DataCite көмегімен тіркегіңіз келсе, \n"
"\t<a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target= \"_blank\">DataCite "
"порталының басты бетіндегі</a>\n"
"\tбайланыс ақпаратын пайдалана отырып басқармаға хабарласыңыз, ол сізді\n"
"\tDataCite операторына бағыттайды. Байланыс орнатылғаннан кейін, тұрақты\n"
"\tидентификаторларды (DOI) беру мақсатында сіз DataCite қызметіне рұқсат "
"аласыз.\n"
"\tҚолданушы атыңыз және құпия сөзіңіз болмаған жағдайдың өзінде,\n"
"\tсіз DOI идентификаторларын DataCite XML форматына экспорттай аласыз,\n"
"\tалайда DOI-ді OJS-тен DataCite-ке тіркей алмайсыз. Есіңізде болсын,\n"
"\tқұпия сөз қарапайым мәтін ретінде сақталады, яғни ол шифрланбайды, бұл "
"DataCite\n"
"\tтіркеу қызметінің талаптары.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Қолданушы аты (символ)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"DataCite жүйесінен алған қолданушы атын (таңбасын) енгізіңіз. Қолданушы "
"атында қос нүкте болмауы тиіс."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS DOI идентификаторын автоматты түрде DataСite жүйесінде сақтайды. Бұл "
"қадам өңдеуден кейін белгілі бір уақытты қажет етуі мүмкін екенін ескеріңіз "
"(мысалы, cronjob параметрлеріне байланысты). Сіз барлық тіркелмеген DOI "
"идентификаторларын тексере аласыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DOI идентификаторын тіркеу үшін DataCite сынақ префиксін қолданыңыз. Нақты "
"жұмыс үшін осы параметрді алып тастауды ұмытпаңыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Тестілеуге арналған қолданушы аты"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Тестілеуге арналған құпия сөз"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Тестілеуге арналған DOI префиксі"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite автоматты тіркеу тапсырмасы"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Қолдану реті: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,110 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Jovan Jonovski <jonovski@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/mk_MK/>\n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Плагин за Експорт/Регистрација во DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Експортирај или регистрирај број, труд, отпечаток или дополнителен фајл од "
"метаподатоци во DataCite формат."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Молам конфигурирај го плагинот за експорт на DataCite пред употреба за прв "
"пат."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tАко сакате да регистрирате DOI со DataCite, ве молиме контактирајте го "
"Управниот\n"
"Агент преку <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank\"> "
"DataCite\n"
"почетна страница </a>, кој ќе ве упати на вашиот локален член на DataCite. "
"Откако ќе имате\n"
"воспостави врска со организацијата-членка, ќе ви биде обезбедено\n"
"со пристап до услугата DataCite за генерирање постојани идентификатори "
"(ДОИ)\n"
"и регистрирање на поврзани метаподатоци. Ако немате свое корисничко име и\n"
"лозинката сепак ќе можете да извезувате во форматот DataCite XML, но вие\n"
"не можете да ги регистрирате вашите DOI со DataCite од рамките на OJS.\n"
"Имајте предвид дека лозинката ќе биде зачувана како обичен текст, т.е. не "
"криптирана, поради\n"
"според барањата за услугата за регистрација на DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Корисничко име (симбол)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Молам внеси корисничко име (сумбол) добиен од DataCite. Корисничкото име не "
"смее да содржи запирки."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS ќе ги депонира DOI автоматски во DataCite. Забележете дека ова може да "
"потрае кратко време по објавувањето за да се обработи (на пр. Во зависност "
"од вашата конфигурација за cronjob). Може да проверите за сите "
"нерегистрирани DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Користете го префиксот за тестирање DataCite за регистрација на DOI. Ве "
"молиме, не заборавајте да ја отстраните оваа опција за продукција."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Тест корисничко име"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Тест лозинка"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Тест DOI префикс"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Задача за автоматска регистрација на DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Употреба:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} експорт [[outputFileName] [journal_path] {issues "
"| статии | галии} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} регистрирај се [Journal_path] {прашања | статии "
"| галии} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,110 @@
# Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/ms/>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin Eksport/Pendaftaran DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Eksport atau daftar isu, artikel, galley dan fail tambahan metadata dalam "
"format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Sila konfigurasi plugin eksport DataCite sebelum menggunakannya untuk "
"pertama kalinya."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSekiranya anda ingin mendaftarkan DOI dengan DataCite, sila hubungi "
"pihak Urusan Ejen melalui <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" "
"target=\"_blank\"> DataCite laman utama </a>, yang akan merujuk anda kepada "
"Ahli DataCite tempatan anda. Sebaik sahaja anda mempunyai\n"
"menjalin hubungan dengan Ahli organisasi, anda akan diberikan\n"
"dengan akses ke perkhidmatan DataCite untuk mencetak pengecam berterusan "
"(DOI)\n"
"dan mendaftarkan metadata yang berkaitan. Sekiranya anda tidak mempunyai "
"nama pengguna anda sendiri dan\n"
"kata laluan anda masih boleh mengeksport ke format DataCite XML tetapi anda\n"
"tidak dapat mendaftarkan DOI anda dengan DataCite dari dalam OJS.\n"
"Harap maklum bahawa kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa, kerana "
"tidak disulitkan\n"
"kepada keperluan perkhidmatan pendaftaran DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nama pengguna (simbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Sila masukkan nama pengguna (simbol) yang anda dapat dari DataCite. Nama "
"pengguna mungkin tidak mengandungi titik dua."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS akan mendepositkan DOI secara automatik ke DataCite. Harap maklum bahawa "
"proses ini mungkin memerlukan sedikit masa selepas penerbitan (mis. "
"Bergantung pada konfigurasi cronjob anda). Anda boleh memeriksa semua DOI "
"yang tidak berdaftar."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Gunakan awalan ujian DataCite untuk pendaftaran DOI. Jangan lupa untuk "
"membuang pilihan ini untuk produksi."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Uji Nama Pengguna"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Uji Kata Laluan"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Uji Awalan DOI"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tugasan pendaftaran automatik DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Penggunaan:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} eksport [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} daftar [journal_path] {issues|articles|galleys} "
"objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,109 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20T15:57:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Eirik Hanssen <eirikh@oslomet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite programtillegg for eksport/registrering"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Eksporter eller registrer metadata for hefte, artikkel, oppsett og "
"supplerende filer i DataCite format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Konfigurer programtillegget for eksport i DataCite før du bruker det for "
"første gang."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tHvis du vil registere DOI-er med DataCite, ta kontakt med «Managing "
"Agent» via <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCites hjemmeside</a>. \n"
"\n"
"\t\tVedkommende vil referere deg videre til ditt lokale DataCite-medlem. Du "
"vil så få tilgang til DataCite-tjenesten for å lage permanente "
"identifikatorer (DOIer) og for å registrere tilhørende metadata. Dersom du "
"ikke har ditt eget brukernavn og passord, vil du fremdeles kunne eksportere "
"til DataCites xml-format, men du kan ikke registrere DOIene dine med "
"DataCite i OJS.\n"
"\n"
"\t\tMerk at passordet vil bli lagret i ren tekst, m.a.o. ikke kryptert, på "
"grunn av DataCites krav for registrering.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Brukernavn (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Legg in brukernavnet (symbolet) du fikk fra DataCite. Brukernavnet kan ikke "
"inneholde kolon."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS vil overføre DOI-er automatisk til DataCite. Merk at dette kan ta noe "
"tid å få behandlet etter publiseringen. Du kan velge alle uregisterte DOI-er."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Legg til et DataCite test-prefix for DOI-registeringen. Husk å fjerne dette "
"alternativet før produksjonsfasen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test-brukernavn"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test-passord"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test-DOI prefiks"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCites automatiske registrering"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Bruk:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} eksporterer [xmlFilnavn] [tiddskrift_sti] "
"{issues|articles|galleys|suppfiles} objektsId1 [objektsId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} registrerer [tiddskrift_sti] {issues|articles|"
"galleys|suppfiles} objekstId1 [objekttId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,110 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite export/registratie plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporteer of registreer metadata van nummers, artikels, proeven en "
"aanvullende bestanden in DataCite formaat."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configureer de DataCite export plugin voor u ze voor het eerst gebruikt."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tAls u DOI's wilt registreren bij DataCite, neem dan contact op met de "
"Managing\n"
"\t\tAgent via de <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank"
"\">DataCite\n"
"\t\thomepage</a>. Die zal u in contact brengen met uw lokale DataCite "
"vertegenwoordiger. Zodra u een\n"
"\t\trelatie met hen heeft , krijgt u \n"
"\t\ttoegang tot DataCite voor het maken van persistente identificaties "
"(DOI's)\n"
"\t\ten het registreren van de bijbehorende metadata. Al u geen eigen "
"gebruikersnaam en\n"
"\t\twachtwoord hebt kunt u nog steeds exporteren naar het DataCite XML "
"formaat maar u \n"
"\t\tkunt uw DOI's niet registreren bij DataCite vanuit OJS.\n"
"\t\tMerk op dat het wachtwoord als leesbare tekst opgeslagen wordt, bus niet "
"versleuteld, vanwege\n"
"\t\tde vereisten van de DataCite registratie dienst.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Gebruikersnaam (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Geef de gebruikersnaam (symbool) die u van DataCite hebt gekregen. De "
"gebruikersnaam mag geen dubbele punt bevatten."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS zal toegewezen DOI's na publicatie automatisch deponeren bij DataCite. "
"Dit kan even duren (bv. afhankelijk van uw cronjob instellingen). U kan alle "
"ongeregistreerde DOI's bekijken."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Gebruik het DataCite test prefix voor de DOI deposit. Vergeet deze test-"
"optie niet te verwijderen voor de uiteindelijke publicatie."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Automatische registratie bij DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,106 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:48+0000\n"
"Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/pl_PL/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Wtyczka eksportu/rejestracji DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Eksportuj lub zarejestruj metadane numeru, artykułu, pliku lub dodatkowych "
"plików w formacie DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Skonfiguruj wtyczkę eksportu DataCite zanim użyjesz ją po raz pierwszy."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tJeżeli chcesz zarejestrować DOI z DataCite, proszę skontaktuj się z "
"agentem DataCite\n"
"za pośrednictwem <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank"
"\">strony internetowej DataCite</a>, który skieruje cię do lokalnego członka "
"DataCite. \n"
"Po nawiązaniu relacji z organizacją członkowską, zostaniesz połączony z "
"serwisem DataCite na potrzeby tworzenia identyfikatorów DOI i ich "
"rejestrowania wraz z metadanymi. Jeżeli nie posiadasz jeszcze nazwy "
"użytkownika i hasła, nadasz możesz przygotować pliki w formacie DataCite "
"XML, ale nie możesz ich zarejestrować z OJS.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Użytkownik (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Wprowadź nazwę użytkownika (symbol), jaką uzyskałeś(aś) z DataCite. Nazwa "
"użytkownika nie może zawierać dwukropka."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS zdeponuje DOI automatycznie w DataCite. Zauważ, że czynność ta następuje "
"krótko po publikacji. Sprawdź, czy wszystkie dane zostały zdeponowane."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Użyj test prefiksu DataCite do rejestracji DOI. Nie zapomnij usunąć tej "
"opcji przed produkcją."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Zadanie automatycznej rejestracji w DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Użyj: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,108 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:58:34-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin de Exportação/Registro DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporte ou registre metadados de edições, artigos, composições e arquivos "
"suplementares no DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Por favor configure o plugin de exportação DataCite antes de utilizá-lo pela "
"primeira vez."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tCaso deseje registrar DOIs no DataCite, entre em contato com o Gerente "
"por meio da <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">página do DataCite</a>, que irá encaminhá-lo ao seu Representante "
"DataCite local. Uma vez estabelecido o relacionamento com a organização "
"representante, será providenciado o acesso ao serviço DataCite para a "
"cunhagem de identificadores persistente (DOIs) e registro de metadados "
"associados. Mesmo que não possua um login e senha, será possível exportar "
"dados no formato XML DataCite, porém não poderá registrar seus DOIs no "
"DataCite por meio do OJS. Note que a senha será gravada como texto puro, "
"isto é, não encriptada, devido aos requisitos de registro do serviço "
"DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Login (símbolo)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Informe seu login (símbolo) recebido do DataCite. O login não pode conter "
"dois pontos (:)."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositará DOIs automaticamente no DataCite. Por favor note que isso "
"pode levar um tempo depois da publicação. Você pode verificar os DOIs não "
"registrados."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Use o prefixo de testes do DataCite para registro dos DOI. Não esqueça de "
"remover esta opção quando não estiver mais em testes."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nome de usuário de teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Senha de teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefixo DOI de teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Dados DataCite do remetente"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,113 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"ojs/importexport-datacite/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin de Exportação/Registo DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporta ou regista o número, artigo, composição e metadados de ficheiros "
"suplementares no formato DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configure o plugin de exportação DataCite antes de usá-lo pela primeira vez."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSe pretender registar DOIs com a DataCite, entre em contacto com o "
"Agente de\n"
" Registo através do <a href=\"https://datacite.org/contact.html"
"\" target=\"_blank\">site da \n"
"\t\tDataCite</a>, que o irá reencaminhar para o membro da DataCite mais "
"próximo. Quando tiver\n"
"\t\tadquirido uma conta com uma organização que seja Membro, terá acesso ao "
"serviço \n"
"\t\tda DataCite para atribuição de identificadores persistentes (DOIs) e "
"registo dos metadados\n"
"\t\tassociados. Se não tiver o seu prórprio utilizador e senha pode exportar "
"na mesma\n"
"\t\tpara o formato DataCite XML mas não pode registar DOIs na DataCite "
"através do OJS.\n"
"\t\tNote que a sua senha será gravada como texto, i.e. não encriptada, "
"devido aos\n"
"\t\trequisitos do serviço de registo da DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Utilizador (símbolo)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Insira o nome de utilizador (símbolo) que obteve da DataCite. O nome de "
"utilizador pode não conter dois pontos."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"O OJS depositará DOIs automaticamente na DataCite. Por favor, note que esta "
"ação pode demorar tempo a ser processada. Pode verificar todos os DOIs não "
"registados."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Use o prefixo de teste DataCite para registo do DOI. Não esqueça de remover "
"esta opção para produção."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nome de utilizador de Teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Senha de teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefixo DOI de teste"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tarefa de registo automático DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Modo de Utilização: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/ru_RU/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Модуль «Экспорт/регистрация DataCite»"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Экспортирует или регистрирует метаданные выпуска, статьи, гранки и "
"дополнительных файлов в формате DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Пожалуйста, настройте модуль экспорта DataCite перед его первым "
"использованием."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tЕсли вы хотите зарегистрировать DOI в DataCite, пожалуйста, свяжитесь с "
"управляющим\n"
"\t\tагентом через <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target="
"\"_blank\">главную страницу\n"
"\t\tDataCite</a>, который перенаправит вас к вашему региональному члену "
"DataCite. Как только вы\n"
"\t\tустановите отношения с организацией-членом DataCite, вы будете получить\n"
"\t\tдоступ к службе DataCite для выдачи постоянных идентификаторов (DOI)\n"
"\t\tи регистрации связанных с ними метаданных. Если у вас нет вашего "
"собственного имени пользователя и\n"
"\t\tпароля, вы все равно сможете экспортировать в формат DataCite XML, но\n"
"\t\tне сможете зарегистрировать ваши DOI в DataCite из OJS.\n"
"\t\tПожалуйста, обратите внимание, что пароль будет сохраняться как простой "
"текст, то есть не будет шифроваться,\n"
"\t\tэто требования службы регистрации DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Имя пользователя (символ)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите имя пользователя (символ), который вы получили от "
"DataCite. Имя пользователя не может содержать двоеточия."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS будет депонировать DOI автоматически в DataCite. Обратите внимание, что "
"это может потребовать небольшого количества времени после публикации для "
"обработки (например, в зависимости от настроек вашего cron). Вы можете "
"проверить все незарегистрированные DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Использовать тестовый префикс DataCite для регистрации DOI. Пожалуйста, не "
"забудьте убрать этот параметр этот параметр для реальной работы."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Имя пользователя для тестирования"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Пароль для тестирования"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Префикс DOI для тестирования"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Задача автоматической регистрации DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Вызов:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [ИмяФайлаВывода] [путь_журнала] {issues|"
"articles|galleys} IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [путь_журнала] {issues|articles|"
"galleys} IdОбъекта1 [IdОбъекта2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,102 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Blaho <tomas.blaho@umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/sk_SK/>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin pre export/registráciu DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportovať, alebo registrovať číslo, článok, sadzobnicu, alebo doplnkový "
"súbor vo formáte DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím, plugin pre DataCite export pred jeho prvým použitím."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tPokiaľ chcete registrovať čísla DOI v rámci DataCite, kontaktujte prosím "
"Managing Agenta pomocou odkazu <a href=\"http://datacite.org/contact\" "
"target=\"_blank\">Domovská stránka DataCite\n"
"\t\t</a>, ktorý vás odkáže na vášho lokálneho správcu členov DataCite. "
"Akonáhle nadviažete vzťah s členskou organizáciou, obdržíte prístupové údaje "
"pre DataCite služby pre čísla (DOIs) a nahrávanie príslušných metadát. Ak "
"nemáte vlastný login a heslo, budete mať stále možnosť vyexportovať DOI "
"informácie pre DataCite v XML formáte. Uvedomte si, prosím, že heslo je "
"ukladané ako obyčajný text, teda nekódované kvôli požiadavkám služieb "
"DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Užívateľ (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Vložte, prosím, užívateľské meno (symbol), ktorý ste dostali od DataCite. "
"Užívateľské meno nesmie obsahovať dvojbodku."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS automaticky uloží DOI do DataCite. Upozorňujeme, že to môže trvať krátku "
"dobu po spracovaní publikácie. Môžete skontrolovať všetky neregistrované DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Použite testovací prefix DataCite pre registráciu DOI. Nezabudnite túto "
"možnosť odstrániť pre produkčnú fázu."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Automatická úloha registrácie DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Použitie:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,109 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/sl_SI/>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Vtičnik za DataCite izvoz/registracijo"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Izvozi ali registrira metapodatke številke, prispeveke, prelome in dodatnih "
"datotek v DataCite obliki."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Pred prvo uporabo prosimo nastavite DataCite vtičnik."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tČe želite registrirati DOI-je pri DataCite, kontaktirajte upravljalskega "
"agenta na <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCite\n"
"\t\tdomači strani</a>, ki vas bo napotil na vašega lokalnega člana DataCite. "
"Ko boste uredili članstvo v\n"
"\t\torganizaciji, boste dobili podatke za pripravo javnih identifikatorjev "
"(DOI) in registracijo pripadajočih metapodatkov. Če nimate svojega "
"uporabniškega imena in gesla, lahko še vedno izvozite podatke v \n"
"\t\tDataCite XML obliki, ne morete pa registrirati DOI-je pri DataCite "
"direktno iz OJS.\n"
"\t\tProsimo, da upoštevate, da bo geslo shranjeno kot prosto besedilo, torej "
"nekriptirano, zaradi zahtev \n"
"\t\tDataCite registracijskega servisa.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Uporabniško ime (simbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Prosimo vnesite uporabniško ime (simbol), ki ste ga dobili od DataCite. "
"Uporabniško ime lahko vsebuje dvopičja."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS bo avtomatsko opravil depozit dodeljenih DOI-jev na DataCite. Prosimo "
"upoštevajte, da je za to lahko potrebno nekaj časa po tistem, ko objavite "
"novo številko. Lahko preverite vse neregistrirane DOI-je."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Uporabi DataCite test prefix za DOI registracijo. Ne pozabite odstraniti te "
"možnosti za produkcijo!"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Testno uporabniško ime"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Testno geslo"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Tesntna DOI predpona"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Opravilo avtomatske registracije pri DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uporaba: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,90 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite Export/Registration dodatak"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Izvezite ili registrujte metapodatke broja, članaka, prikaza i dodatnih "
"fajlova u DataCIte formatu"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Podesite dodatak pre prve upotrebe."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Korisničko ime (simbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Unesite korisničko ime (simbol) koji ste dobili od DataCite. Korisničko ime "
"ne može sadržati kolone."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS će automatski deponovati DOI-je kod DataCite. Imajte na umu da će ovo "
"potrajati neko vreme nakon procesa objavljivanja. U svakom momentu možete "
"proveriti neregistrovane DOI-je."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Koristite DataCite test prefiks za registraciju DOI-ja. Ne zaboravite da "
"uklonite ovu opciju na radnoj verziji sajta."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite zadatak automatske registracije"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Upotreba: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export xmlFileName journal_path {issues|articles|"
"galleys|suppfiles} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register journal_path {issues|articles|galleys|"
"suppfiles} objectId1 [objectId2] ..."
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,111 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/sv_SE/>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Export/registrerings-plugin för DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportera eller registera nummers, artiklars, publiceringsversioners och "
"tilläggsfilers metadata i DataCite-format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Konfigurera export-pluginet för DataCite innan det används för första gången."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tOm du vill registrera DOI:er via DataCite, kontakta Managing\n"
"\t\tAgent via <a href=\"http://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCites\n"
"\t\twebbplats</a>, som kommer att hänvisa dig till din lokala DataCite-"
"medlem. \n"
"\t\tNär du har etablerat en kontakt med medlemsorganisationen\n"
"\t\tkommer du att få tillgång till DataCites tjänst för nya beständiga "
"identifikatorer (DOI:er)\n"
"\t\toch registrering av tillhörande metadata. Om du inte har ett eget "
"användarnamn och lösenord\n"
"\t\tkommer du ändå kunna exportera i DataCites XML-format, men du kan inte \n"
"\t\tregistera dina DOI:er hos DataCite från OJS.\n"
"\t\tObservera att lösenordet sparas som ren text, alltså okrypterat, på "
"grund av \n"
"\t\tDataCites krav för registrering.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Användarnamn (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Skriv in användarnamnet (symbol) som du har fått från DataCite. "
"Användarnamnet får inte innehålla kolon."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS deponerar automatiskt tilldelade DOI:er till DataCite. Det kan ta ett "
"kort tag efter publiceringen innan deponeringen behandlas. Du kan "
"kontrollera alla oregistrerade DOI:er."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Använd DataCites testprefix för DOI-registrering. Glöm inte att ta bort den "
"här inställningen inför produktion."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test användarnamn"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test lösenord"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test DOI-prefix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatisk registrering"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Användning: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,106 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/tr_TR/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite İhraç/Kayıt Eklentisi"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"DataCite biçiminde sayı, makale, dizgi, ek dosya üst verisi ihracı veya "
"kaydı."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Lütfen ilk kez kullanmadan önce DataCite İhraç eklentisini yapılandırın."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tEğer DOI'leri DataCite'a kaydettirmek istiyorsanız, lütfen yerel "
"DataCite Üyenize yönlendirecek olan <a href=\"http://datacite.org/contact\" "
"target=\"_blank\">DataCite Ana Sayfası</a> üzerinden Managing Agent ile "
"iletişime geçin. Üye kuruluşla bir bağlantı kurduktan sonra, kalıcı "
"tanımlayıcıları (DOI) silmek ve ilgili üst verileri kaydetmek için DataCite "
"servisine erişim sağlanacaktır. Eğer kendi kullanıcı adınız ve şifreniz "
"yoksa, DataCite XML formatına aktarmaya devam edebilirsiniz, ancak "
"DOI'lerinizi DataCite ile OJS içinden kaydedemezsiniz. Şifrenin, DataCite "
"kayıt hizmeti gereksinimleri nedeniyle düz metin (şifrelenmemiş) olarak "
"kaydedileceğini lütfen unutmayın.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Kullanıcı adı (Sembol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Lütfen DataCite'dan aldığınız kullanıcı adını (sembolü) girin. Kullanıcı "
"adı, üst üste iki nokta içermemelidir."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS, DOI'leri otomatik olarak DataCite'a depolayacak. Lütfen bu işlemin "
"yayınlama işleminden sonra kısa bir süre alabileceğini unutmayın. Kayıtsız "
"tüm DOI'leri kontrol edebilirsiniz."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DOI kaydı için DataCite test önekini kullanın. Lütfen bu seçeneği yayın için "
"kaldırmayı unutmayın."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test Kullanıcı adı"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test Şifre"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test DOI Öneki"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite bilgi göndericisi"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Kullanım:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:39+00:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Модуль експорту/реєстрації DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Експорт метаданих у формат DataCite або реєстрація метаданих випуску, "
"статті, гранки або супровідного файлу через DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Будь ласка, налаштуйте модуль експорту DataCite перед тим як використати "
"його вперше."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tЯкщо Ви хочете зареєструвати DOI через DataCite, будь ласка, "
"зв'яжіться з керуючим агентом, \n"
"\t\t\tза допомогою <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank"
"\">головної сторінки DataCite</a>, \n"
"\t\t\tякий спрямує вас до вашого регіонального члена DataCite. Після "
"встановлення контакту з членською\n"
"\t\t\tорганізацією, Ви отримаєте доступ до служби DataCite і зможете "
"реєструвати унікальні \n"
"\t\t\tідентифікатори (DOI) та асоційовані з ними метадані. Якщо Ви не маєте "
"власного імені \n"
"\t\t\tкористувача та пароля, Ви все одно матимете можливість експорту у "
"формат DataCite XML, \n"
"\t\t\tале Ви не зможете реєструвати у DataCite DOI для своїх об'єктів через "
"модуль OJS. \n"
"\t\t\tБудь ласка, зауважте, що через вимоги реєстраційної служби DataCite "
"Ваш пароль буде\n"
"\t\t\tзберігатися у системі в текстовому форматі, тобто у незашифрованому "
"вигляді.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Ім'я користувача (символ)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть ім'я користувача (символ), яке Ви отримали від DataCite. "
"Ім'я користувача не може містити двокрапок."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS буде автоматично депонувати DOIs в DataCite. Зверніть увагу, що після "
"публікації обробка може зайняти деякий час (наприклад, залежно від "
"налаштувань вашого cron). Ви можете перевірити всі незареєстровані DOI."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Використовувати тестовий префікс DataCite для реєстрації DOI. Будь ласка, не "
"забудьте прибрати цей параметр для подальшої роботи."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Завдання автоматичної реєстрації DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Використання:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Weblate\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
# Ruslan Shodmonov <belovedspy1209@gmail.com>, 2021.
# OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 08:14+0000\n"
"Last-Translator: OBIDJON ABDULLOYEV <obidjon1987@mail.ru>\n"
"Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/uz_UZ@latin/>\n"
"Language: uz_UZ@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite eksport/ro'yxatga olish plagini"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"DataCite formatida nashr, maqola, oshxona va qo'shimcha fayl metadatalarini "
"eksport qilish yoki ro'yxatdan o'tkazish."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Iltimos, DataCite eksport plaginini birinchi marta ishlatishdan oldin "
"sozlang."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tAgar siz DOI -ni DataCite -da ro'yxatdan o'tkazmoqchi bo'lsangiz, "
"iltimos, menejment bilan bog'laning\n"
"<a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank\"> DataCite "
"orqali agent\n"
"Bosh sahifa </a>, u sizni DataCite mahalliy a'zosiga yo'naltiradi. Bir marta "
"bor\n"
"a'zo tashkilot bilan aloqa o'rnatgan bo'lsangiz, sizga taqdim etiladi\n"
"doimiy identifikatorlarni (DOI) zarb qilish uchun DataCite xizmatidan "
"foydalanish.\n"
"va tegishli metadatani ro'yxatdan o'tkazish. Agar sizda o'z foydalanuvchi "
"ismingiz bo'lmasa va\n"
"Parolni siz hali ham DataCite XML formatiga eksport qila olasiz, lekin siz\n"
"DOI -ni DataCite -da OJS ichida ro'yxatdan o'tkaza olmaydi.\n"
"E'tibor bering, parol oddiy matn sifatida saqlanadi, ya'ni shifrlanmagan\n"
"DataCite ro'yxatga olish xizmati talablariga.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Foydalanuvchi nomi (belgisi)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Iltimos, DataCite -dan olgan foydalanuvchi nomini (belgisini) kiriting. "
"Foydalanuvchi nomida ikki nuqta bo'lmasligi mumkin."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS DOI-larni DataCite-ga avtomatik ravishda kiritadi. Iltimos, e'tibor "
"bering, nashrdan keyin buni qayta ishlash uchun qisqa vaqt ketishi mumkin "
"(masalan, cronjob konfiguratsiyasiga qarab). Siz ro'yxatdan o'tmagan barcha "
"DOIlarni tekshirishingiz mumkin."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DOIni ro'yxatdan o'tkazish uchun DataCite test prefiksidan foydalaning. "
"Iltimos, ishlab chiqarish uchun ushbu variantni olib tashlashni unutmang."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Foydalanuvchi nomini sinab ko'rish"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Sinov parol"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "DOI prefiksini sinab ko'ring"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite avtomatik ro'yxatga olish vazifasi"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Foydalanish:\n"
"{$ scriptName} {$ pluginName} eksporti [outputFileName] [journal_path] "
"{sonlar | maqolalar | galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$ scriptName} {$ pluginName} ro'yxatdan o'ting [journal_path] {sonlar | "
"maqolalar | galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,108 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Tran Ngoc Trung <khuchatthienduong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/vi_VN/>\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin xuất/đăng ký DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Xuất hoặc đăng ký số, bài viết, bản in và siêu dữ liệu tập tin bổ sung ở "
"định dạng DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Vui lòng định cấu hình plugin xuất DataCite trước khi sử dụng lần đầu tiên."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tNếu bạn muốn đăng ký DOIs với DataCite, vui lòng liên hệ với Quản lý "
"thông qua <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank\">Trang "
"chủ DataCite\n"
"\t</a>, người sẽ giới thiệu bạn đến thành viên Datacite tại khu vực của bạn> "
"Một khi bạn có\n"
"\t\tthiết lập mối quan hệ với tổ chức thành viên, bạn sẽ được cung cấp\n"
"\t\tvới quyền truy cập vào dịch vụ DataCite để tạo các số nhận dạng liên tục "
"(DOIs)\n"
"\t\tvà đăng ký siêu dữ liệu liên quan. Nếu bạn không có username và mật khẩu "
"của riêng bạn\n"
"\t\tbạn vẫn có thể xuất thành định dạng DataCite XML nhưng bạn\n"
"\t\tkhông thể đăng ký DOI của bạn với DataCite từ trong OJS.\n"
"\t\tXin lưu ý rằng mật khẩu sẽ được lưu dưới dạng văn bản thuần, tức là "
"không được mã hóa, do\n"
"\t\tcác yêu cầu dịch vụ đăng ký DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Username (ký hiệu)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Vui lòng nhập username(ký hiệu) bạn nhận được từ DataCite. Tên người dùng có "
"thể không chứa dấu hai chấm."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS sẽ tự động gửi DOI vào DataCite. Xin lưu ý rằng việc này có thể mất một "
"khoảng thời gian ngắn sau khi xuất bản để xử lý (ví dụ: tùy thuộc vào cấu "
"hình cronjob của bạn). Bạn có thể kiểm tra tất cả các DOI chưa đăng ký."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Sử dụng tiền tố kiểm tra DataCite để đăng ký DOI. Xin đừng quên loại bỏ tùy "
"chọn này khi xuất bản."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Nhiệm vụ đăng ký tự động DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Usage: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} xuất [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} đăng ký [journal_path] {issues|articles|galleys} "
"objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
@@ -0,0 +1,96 @@
# Huang Feilong <hfl@nominsang.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04T08:59:13-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Huang Feilong <hfl@nominsang.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"ojs/importexport-datacite/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite 导出/注册插件"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr "导出或者注册DataCite格式的期次,文章,初次排版和附加文件元数据。"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "首次使用之前,请配置DataCite导出插件。"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\t如果您希望在Datacite注册DOI,请联系代管人\n"
"\t\t<a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank"
"\">DataCite\n"
"\t\t主页</a>,他会建议你去加入当地 DataCite 会员。一旦您成为其中的会员,\n"
"\t\t您将获得永久的 DOI 和注册相关元数据的服务。如果您没有自己的用户名\n"
"\t\t和密码,您仍可以导出 DataCiteXML 格式。但是在 OJS 中 DataCite 无法注\n"
"\t\t册 DOI。请注意:注册 DataCite 服务时密码将保存为不加密的纯文本。\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "用户名(符号)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr "请输入 DataCite 分配的用户名(符号)。用户名不能包含冒号。"
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS 将自动将 DOI 存入 DataCite。 请注意,这可能需要在发布后用一小段时间来处理"
"(这可能取决于您的 cronjob 配置)。 您可以检查所有未注册的DOI。"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr "使用 DataCite 测试前缀进行DOI注册。 请不要忘记在生产环境中删除此选项。"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "测试用户名"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "测试密码"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "测试 DOI 前缀"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite 自动注册任务"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"用法:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} 导出 [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} 注册 [journal_path] {issues|articles|galleys} "
"objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
+23
View File
@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plugin_settings SYSTEM "../../../lib/pkp/dtd/pluginSettings.dtd">
<!--
* plugins/generic/datacite/settings.xml
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* Default plugin settings.
-->
<plugin_settings>
<setting type="string">
<name>username</name>
<value></value>
</setting>
<setting type="string">
<name>password</name>
<value></value>
</setting>
</plugin_settings>
@@ -0,0 +1,20 @@
{**
* @file plugins/generic/datacite/templates/index.tpl
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* List of operations this plugin can perform
*}
{extends file="layouts/backend.tpl"}
{block name="page"}
<h1 class="app__pageHeading">
{$pageTitle}
</h1>
{capture assign=doiManagementUrl}{url page="dois"}{/capture}
{capture assign=doiSettingsUrl}{url page="management" op="settings" path="distribution" anchor="dois"}{/capture}
<notification type="warning">{translate key="manager.dois.settings.relocated" doiManagementUrl=$doiManagementUrl doiSettingsUrl=$doiSettingsUrl}</notification>
{/block}
+18
View File
@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE version SYSTEM "../../../lib/pkp/dtd/pluginVersion.dtd">
<!--
* plugins/generic/datacite/version.xml
*
* Copyright (c) 2014-2021 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2021 John Willinsky
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
*
* Plugin version information.
-->
<version>
<application>datacite</application>
<type>plugins.generic</type>
<release>2.0.0.0</release>
<date>2016-08-01</date>
</version>