first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,204 @@
|
||||
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:58:33-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"plugins/crossref/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
||||
msgstr "Exportação Crossref em XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
||||
msgstr "Exporta metadados dos artigos no formato XML Crossref."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
||||
msgstr "Requisitos"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
||||
msgstr "Todos os requisitos do plug-in são atendidos."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
||||
msgstr "A instituição editora da revista não foi configurado! Você deve adicionar uma instituição editora na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações da Revista</a>."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
||||
msgstr "O ISSN da revista não foi configurado! Você deve adicionar um ISSN na <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\"> Página de Configurações do Revista</a>."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os artigos não foram selecionados para a atribuição de DOI no plugin de "
|
||||
"identificador público do DOI, portanto, não há possibilidade de depósito ou "
|
||||
"exportação neste plugin."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os seguintes itens são necessários para um depósito Crossref bem sucedido."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
||||
msgstr "Nome do depositante"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
||||
msgstr "E-mail do depositante"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
||||
msgstr "Insira o nome do depositante."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
||||
msgstr "Insira o e-mail do depositante."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Se você gostaria de usar este plugin para registrar Identificadores de "
|
||||
"Objetos Digitais (DOIs) diretamente com <a href=\"http://www.crossref.org/\""
|
||||
">Crossref</a>, você precisará adicionar seu <a href=\"https://www.crossref."
|
||||
"org/documentation/member-setup/account-credentials/\">Crossref credenciais "
|
||||
"da conta</a> nos campos de nome de usuário e senha abaixo.</p><p>Dependendo "
|
||||
"em sua associação Crossref, há duas maneiras de inserir seu nome de usuário "
|
||||
"e senha:</p><ul><li>Se você estiver usando uma conta organizacional, "
|
||||
"adicione seu <a href=\"https://www.crossref.org /documentation/member-setup/"
|
||||
"account-credentials/#00376\">nome de usuário e senha compartilhados</a></"
|
||||
"li><li>Se você estiver usando um <a href=\"https://www.crossref.org/ "
|
||||
"documentation/member-setup/account-credentials/#00368\">conta pessoal</a>, "
|
||||
"insira seu endereço de e-mail e a função no campo de nome de usuário. O nome "
|
||||
"de usuário será semelhante a: email@example.com/role</li><li>Se você não "
|
||||
"souber ou não tiver acesso às suas credenciais Crossref, entre em contato "
|
||||
"com <a href=\"https://support.crossref.org /\">Suporte Crossref</a> para "
|
||||
"assistência. Sem credenciais, você ainda pode exportar metadados para o "
|
||||
"formato Crossref XML, mas não pode registrar seus DOIs com Crossref do "
|
||||
"OJS.</li></ul>"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
||||
msgstr "Nome do usuário"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr "Por favor, informe o nome de usuário que você recebeu da Crossref."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O OJS depositará automaticamente os metadados dos DOIs atribuídos na "
|
||||
"Crossref. Observe que isso pode levar um curto período de tempo após a "
|
||||
"publicação do processo (por exemplo, dependendo da configuração do cronjob). "
|
||||
"Você pode verificar todas os DOIs não registrados."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a API de teste Crossref (ambiente de teste) para o depósito DOI. Não se "
|
||||
"esqueça de remover esta opção para a produção."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
||||
msgstr "Nota: Somente as edições (e não seus artigos) serão considerados para exportação/registro aqui."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
||||
msgstr "Falhou"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
||||
msgstr "Marcado como ativo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t<p>Status do depósito:</p>\n"
|
||||
"\t\t<p>\n"
|
||||
"\t\t- Não depositado: nenhuma tentativa de depósito foi feita para este DOI.<"
|
||||
"br />\n"
|
||||
"\t\t- Ativo: o DOI foi depositado e está resolvendo corretamente.<br />\n"
|
||||
"\t\t- Falhou: o depósito do DOI falhou.<br />\n"
|
||||
"\t\t- Marcado como ativo: o DOI foi marcado manualmente como ativo.\n"
|
||||
"\t\t</p>\n"
|
||||
"\t\t<p>Apenas o status da última tentativa de depósito é exibido.</p>\n"
|
||||
"\t\t<p>Se um depósito falhou, resolva o problema e tente registrar o DOI "
|
||||
"novamente.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
||||
msgstr "Marcar ativo"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
||||
msgstr "Tarefa de registro automático Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso:\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} exportar [xmlFileName] [journal_path] articles "
|
||||
"objectId1 [objectId2] ...\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} registrar [journal_path] articles objectId1 "
|
||||
"[objectId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
||||
msgstr "Nenhum edição corresponde ao ID da edição especificado \"{$issueId}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
||||
msgstr "Nenhum artigo correspondeu ao ID do artigo especificado \"{$articleId}\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O registro foi realizado com sucesso, mas ocorreu o seguinte aviso: "
|
||||
"'{$param}'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O registro não foi totalmente bem-sucedido!O servidor de registro do DOI "
|
||||
"retornou um erro."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
||||
msgstr "Depósito"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valide o XML. Use esta opção para o download do XML para o registro manual "
|
||||
"do DOI."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
||||
msgstr "Valide apenas a exportação. Não baixe o arquivo."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
||||
msgstr "Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
||||
msgstr "Não depositado"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
||||
msgstr "Manipula o depósito e a exportação de metadados Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
||||
msgstr "Plugin do Gerenciador Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome da organização que cadastra os DOIs. É incluído nos metadados "
|
||||
"depositados e usado para registrar quem enviou o depósito."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endereço de e-mail do responsável pelo registro do conteúdo no Crossref. Ele "
|
||||
"é incluído nos metadados depositados e usado no envio do e-mail de "
|
||||
"confirmação do depósito."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome de usuário Crossref que será usado para autenticar seus depósitos. Se "
|
||||
"você estiver usando uma conta pessoal, consulte as recomendações acima."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os metadados para este item foram depositados no Crossref. Para ver mais "
|
||||
"detalhes, consulte a submissão no <a href=\"https://doi.crossref.org/servlet/"
|
||||
"submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\">Painel de "
|
||||
"administração do Crossref</a>."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user