first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,225 @@
|
||||
# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene."
|
||||
"vezina@umontreal.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
|
||||
"crossref/fr_CA/>\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.displayName"
|
||||
msgstr "Plugiciel d'exportation Crossref XML"
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.description"
|
||||
msgstr "Exporter les métadonnées de l'article en format Crossref XML."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation :\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles "
|
||||
"objectId1 [objectId2] ...\n"
|
||||
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 "
|
||||
"[objectId2] ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements"
|
||||
msgstr "Exigences"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied"
|
||||
msgstr "Toutes les exigences du plugiciel sont satisfaites."
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro"
|
||||
msgstr "Les éléments suivants sont requis pour un dépôt Crossref réussi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName"
|
||||
msgstr "Nom du déposant"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail"
|
||||
msgstr "Courriel du déposant"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired"
|
||||
msgstr "Veuillez inscrire le nom du déposant."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired"
|
||||
msgstr "Veuillez inscrire le courriel du déposant."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur-trice"
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez entrer le nom d'utilisateur-trice que vous avez obtenu auprès de "
|
||||
"Crossref."
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name"
|
||||
msgstr "Tâche automatique d'enregistrement de Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'éditeur n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter une institution "
|
||||
"éditrice dans la page <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\""
|
||||
">Paramètres</a> de la revue."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ISSN de la revue n'a pas été configuré ! Vous devez ajouter un ISSN dans "
|
||||
"la page <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Paramètres</a> "
|
||||
"de la revue."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects"
|
||||
msgstr "Les articles n'ont pas été sélectionnés pour l'attribution d'un DOI dans le plugiciel d'identifiant public DOI, conséquemment le dépôt et l'exportation sont impossibles à partir de ce plugiciel."
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous souhaitez utiliser ce plugiciel pour enregistrer des DOIs (Digital "
|
||||
"Object Identifiers) directement avec Crossref, vous aurez besoin d'un nom d"
|
||||
"'utilisateur-trice et d'un mot de passe (disponible sur <a href=\""
|
||||
"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\"> Crossref </a>). Si vous n'avez "
|
||||
"pas votre propre nom d'utilisateur-trice et mot de passe, vous pouvez "
|
||||
"toujours exporter en format XML Crossref, mais vous ne pouvez pas "
|
||||
"enregistrer vos DOI avec Crossref à partir d'OJS."
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OJS déposera automatiquement les DOI assignés chez Crossref. Veuillez noter "
|
||||
"que cela peut prendre un peu de temps après la publication pour le "
|
||||
"traitement (par exemple, en fonction de votre configuration cronjob). Vous "
|
||||
"pouvez vérifier tous les DOI non enregistrés."
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser l'API Crossref Test (environnement de test) pour le dépôt de DOIs. "
|
||||
"Ne pas oublier pas d'enlever cette option une fois le site en production."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description"
|
||||
msgstr "Note : Seuls les numéros (et non les articles) seront considérés pour l'exportation/enregistrement ici."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted"
|
||||
msgstr "Soumis"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed"
|
||||
msgstr "Déposé"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered"
|
||||
msgstr "Marqué actif"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t<p> Statut du dépôt : </p>\n"
|
||||
"\t\t<p>\n"
|
||||
"\t\t- Non déposé : aucune tentative de dépôt n'a été effectuée pour ce DOI. <"
|
||||
"br />\n"
|
||||
"\t\t- Actif : le DOI a été déposé et se résout correctement. <br />\n"
|
||||
"\t\t- Échec : le dépôt du DOI a échoué. <br />\n"
|
||||
"\t\t- Marqué actif : le DOI a été marqué manuellement comme actif.\n"
|
||||
"\t\t</p>\n"
|
||||
"\t\t<p> Seul le statut de la dernière tentative de dépôt est affiché. </p>\n"
|
||||
"\t\t<p> Si un dépôt a échoué, veuillez résoudre le problème et réessayer "
|
||||
"d'enregistrer le DOI. </p>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.export"
|
||||
msgstr "Télécharger le XML"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered"
|
||||
msgstr "Marqué actif"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.register"
|
||||
msgstr "Soumis"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus"
|
||||
msgstr "Vérifier le statut"
|
||||
|
||||
#,fuzzy
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed"
|
||||
msgstr "Un DOI n'a pas pu être enregistré. Pour voir les dépôts ayant échoué, allez dans Outils > Importer/Exporter > Plugiciel d'exportation Crossref XML."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enregistrement a échoué ! Le serveur d'enregistrement de DOIs a retourné "
|
||||
"une erreur."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success"
|
||||
msgstr "Soumission réussie!"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound"
|
||||
msgstr "Aucun numéro ne correspond au ID de numéro spécifié, « {$issueId} »."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun article ne correspond au ID d'article spécifié, « {$articleId} »."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enregistrement a réussi, mais l'avertissement suivant a été émis : "
|
||||
"'{$param}'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Validation XML. Utiliser cette option pour le téléchargement XML pour "
|
||||
"l'enregistrement manuel du DOI."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport"
|
||||
msgstr "Valider uniquement l'exportation. Ne pas télécharger le fichier."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom de l'organisation enregistrant les DOI. Ce nom est inclus avec les "
|
||||
"métadonnées déposées et utilisé pour enregistrer qui a soumis le dépôt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Courriel de la personne responsable de l'enregistrement du contenu auprès de "
|
||||
"Crossref. Ce courriel est inclus avec les métadonnées déposées et utilisé "
|
||||
"lors de l'envoi de courriel de confirmation de dépôt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom d'utilisateur Crossref qui sera utilisé pour authentifier vos dépôts. "
|
||||
"Si vous utilisez un compte personnel, veuillez consulter les conseils ci-"
|
||||
"dessus."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.successMessage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les métadonnées de cet élément ont été déposées auprès de Crossref. Pour "
|
||||
"voir plus de détails, consulter la soumission dans le <a href=\"https://doi."
|
||||
"crossref.org/servlet/submissionAdmin?sf=detail&submissionID={$submissionId}\""
|
||||
">panneau d'administration de Crossref</a>."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.status.notDeposited"
|
||||
msgstr "Non déposé"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.description"
|
||||
msgstr "Gère le dépôt et l'exportation des métadonnées Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.displayName"
|
||||
msgstr "Plugiciel de gestion de Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.importexport.crossref.settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de Crossref"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.crossref.registrationAgency.name"
|
||||
msgstr "Crossref"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user