first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,380 @@
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @file AcronPlugin.php
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2022 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2000-2022 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* @class AcronPlugin
|
||||
*
|
||||
* @brief Removes dependency on 'cron' for scheduled tasks, including
|
||||
* possible tasks defined by plugins. See the AcronPlugin::parseCrontab
|
||||
* hook implementation.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
namespace APP\plugins\generic\acron;
|
||||
|
||||
use APP\core\Application;
|
||||
use APP\notification\NotificationManager;
|
||||
use Closure;
|
||||
use Illuminate\Support\Facades\Event;
|
||||
use PKP\config\Config;
|
||||
use PKP\core\JSONMessage;
|
||||
use PKP\core\PKPPageRouter;
|
||||
use PKP\db\DAORegistry;
|
||||
use PKP\linkAction\LinkAction;
|
||||
use PKP\linkAction\request\AjaxAction;
|
||||
use PKP\notification\PKPNotification;
|
||||
use PKP\observers\events\PluginSettingChanged;
|
||||
use PKP\plugins\GenericPlugin;
|
||||
use PKP\plugins\Hook;
|
||||
use PKP\plugins\PluginRegistry;
|
||||
use PKP\scheduledTask\ScheduledTask;
|
||||
use PKP\scheduledTask\ScheduledTaskDAO;
|
||||
use PKP\scheduledTask\ScheduledTaskHelper;
|
||||
use PKP\xml\PKPXMLParser;
|
||||
use PKP\xml\XMLNode;
|
||||
use ReflectionFunction;
|
||||
|
||||
// TODO: Error handling. If a scheduled task encounters an error...?
|
||||
|
||||
class AcronPlugin extends GenericPlugin
|
||||
{
|
||||
private array $_tasksToRun;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::register()
|
||||
*
|
||||
* @param null|mixed $mainContextId
|
||||
*/
|
||||
public function register($category, $path, $mainContextId = null): bool
|
||||
{
|
||||
$success = parent::register($category, $path, $mainContextId);
|
||||
Hook::add('Installer::postInstall', fn (string $hookName, array $args) => $this->_callbackPostInstall($hookName, $args));
|
||||
|
||||
if (Application::isUnderMaintenance()) {
|
||||
return $success;
|
||||
}
|
||||
if ($success) {
|
||||
$this->addLocaleData();
|
||||
Hook::add('LoadHandler', fn (string $hookName, array $args) => $this->_callbackLoadHandler($hookName, $args));
|
||||
// Reload cron tab when a plugin is enabled/disabled
|
||||
Event::listen(PluginSettingChanged::class, fn (PluginSettingChanged $event) => $this->_callbackManage($event));
|
||||
}
|
||||
return $success;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::isSitePlugin()
|
||||
*/
|
||||
public function isSitePlugin(): bool
|
||||
{
|
||||
// This is a site-wide plugin.
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc LazyLoadPlugin::getName()
|
||||
*/
|
||||
public function getName(): string
|
||||
{
|
||||
return 'acronPlugin';
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::getDisplayName()
|
||||
*/
|
||||
public function getDisplayName(): string
|
||||
{
|
||||
return __('plugins.generic.acron.name');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::getDescription()
|
||||
*/
|
||||
public function getDescription(): string
|
||||
{
|
||||
return __('plugins.generic.acron.description');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::getInstallSitePluginSettingsFile()
|
||||
*/
|
||||
public function getInstallSitePluginSettingsFile(): string
|
||||
{
|
||||
return "{$this->getPluginPath()}/settings.xml";
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @copydoc Plugin::getActions()
|
||||
*/
|
||||
public function getActions($request, $actionArgs): array
|
||||
{
|
||||
$router = $request->getRouter();
|
||||
$actions = parent::getActions($request, $actionArgs);
|
||||
if ($this->getEnabled()) {
|
||||
$url = $router->url($request, null, null, 'manage', null, ['verb' => 'reload', 'plugin' => $this->getName(), 'category' => 'generic']);
|
||||
array_unshift($actions, new LinkAction('reload', new AjaxAction($url), __('plugins.generic.acron.reload')));
|
||||
}
|
||||
return $actions;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @see Plugin::manage()
|
||||
*/
|
||||
public function manage($args, $request): JSONMessage
|
||||
{
|
||||
if ($request->getUserVar('verb') !== 'reload') {
|
||||
return parent::manage($args, $request);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->_parseCrontab();
|
||||
$notificationManager = new NotificationManager();
|
||||
$user = $request->getUser();
|
||||
$notificationManager->createTrivialNotification(
|
||||
$user->getId(),
|
||||
PKPNotification::NOTIFICATION_TYPE_SUCCESS,
|
||||
['contents' => __('plugins.generic.acron.tasksReloaded')]
|
||||
);
|
||||
return \PKP\db\DAO::getDataChangedEvent();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Post install hook to flag cron tab reload on every install/upgrade.
|
||||
*
|
||||
* @see Installer::postInstall() for the hook call.
|
||||
*/
|
||||
private function _callbackPostInstall(string $hookName, array $args): bool
|
||||
{
|
||||
$this->_parseCrontab();
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Load handler hook to check for tasks to run.
|
||||
*
|
||||
* @see PKPPageRouter::loadHandler() for the hook call.
|
||||
*/
|
||||
private function _callbackLoadHandler(string $hookName, array $args): bool
|
||||
{
|
||||
$request = Application::get()->getRequest();
|
||||
$router = $request->getRouter();
|
||||
// Avoid controllers requests because of the shutdown function usage.
|
||||
if (!($router instanceof PKPPageRouter)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Application is set to sandbox mode and will not run any schedule tasks
|
||||
if (Config::getVar('general', 'sandbox', false)) {
|
||||
error_log('Application is set to sandbox mode and will not run any schedule tasks');
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$tasksToRun = $this->_getTasksToRun();
|
||||
if (empty($tasksToRun)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Save the current working directory, so we can fix
|
||||
// it inside the shutdown function.
|
||||
$workingDir = getcwd();
|
||||
|
||||
// Save the tasks to be executed.
|
||||
$this->_tasksToRun = $tasksToRun;
|
||||
|
||||
// Need output buffering to send a finish message
|
||||
// to browser inside the shutdown function. Couldn't
|
||||
// do without the buffer.
|
||||
ob_start();
|
||||
|
||||
// This callback will be used as soon as the main script
|
||||
// is finished. It will not stop running, even if the user cancels
|
||||
// the request or the time limit is reach.
|
||||
register_shutdown_function(fn () => $this->_shutdownFunction($workingDir));
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Synchronize crontab with lazy load plugins management.
|
||||
*
|
||||
* @see PluginHandler::plugin() for the hook call.
|
||||
*/
|
||||
private function _callbackManage(PluginSettingChanged $event): bool
|
||||
{
|
||||
if ($event->settingName !== 'enabled') {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check if the plugin wants to add its own scheduled task into the cron tab.
|
||||
foreach (Hook::getHooks('AcronPlugin::parseCronTab') ?? [] as $hookPriorityList) {
|
||||
foreach ($hookPriorityList as $callback) {
|
||||
$reflection = new ReflectionFunction(Closure::fromCallable($callback));
|
||||
if ($reflection->getClosureThis() === $event->plugin) {
|
||||
$this->_parseCrontab();
|
||||
break 2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Shutdown callback.
|
||||
*/
|
||||
private function _shutdownFunction(string $workingDir): void
|
||||
{
|
||||
// Release requests from waiting the processing.
|
||||
header('Connection: close');
|
||||
// This header is needed so avoid using any kind of compression. If zlib is
|
||||
// enabled, for example, the buffer will not output until the end of the
|
||||
// script execution.
|
||||
header('Content-Encoding: none');
|
||||
header('Content-Length: ' . ob_get_length());
|
||||
ob_end_flush();
|
||||
flush();
|
||||
|
||||
set_time_limit(0);
|
||||
|
||||
// Fix the current working directory. See
|
||||
// http://www.php.net/manual/en/function.register-shutdown-function.php#92657
|
||||
chdir($workingDir);
|
||||
|
||||
/** @var ScheduledTaskDAO */
|
||||
$taskDao = DAORegistry::getDAO('ScheduledTaskDAO');
|
||||
foreach ($this->_tasksToRun as $task) {
|
||||
$className = $task['className'];
|
||||
$taskArgs = $task['args'] ?? [];
|
||||
|
||||
// There's a race here. Several requests may come in closely spaced.
|
||||
// Each may decide it's time to run scheduled tasks, and more than one
|
||||
// can happily go ahead and do it before the "last run" time is updated.
|
||||
// By updating the last run time as soon as feasible, we can minimize
|
||||
// the race window. See bug #8737.
|
||||
$tasksToRun = $this->_getTasksToRun();
|
||||
$updateResult = 0;
|
||||
if (in_array($task, $tasksToRun, true)) {
|
||||
$updateResult = $taskDao->updateLastRunTime($className, time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($updateResult === false || $updateResult === 1) {
|
||||
// DB doesn't support the get affected rows used inside update method, or one row was updated when we introduced a new last run time.
|
||||
// Load and execute the task.
|
||||
//
|
||||
if (preg_match('/^[a-zA-Z0-9_.]+$/', $className)) {
|
||||
// DEPRECATED as of 3.4.0: Use old class.name.style and import() function (pre-PSR classloading) pkp/pkp-lib#8186
|
||||
// Strip off the package name(s) to get the base class name
|
||||
$pos = strrpos($className, '.');
|
||||
$baseClassName = $pos === false ? $className : substr($className, $pos + 1);
|
||||
|
||||
import($className);
|
||||
$task = new $baseClassName($taskArgs);
|
||||
} else {
|
||||
$task = new $className($taskArgs);
|
||||
if (!$task instanceof ScheduledTask) {
|
||||
throw new \Exception("Scheduled task {$className} was an unexpected class!");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
$task->execute();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Parse all scheduled tasks files and
|
||||
* save the result object in database.
|
||||
*/
|
||||
private function _parseCrontab(): void
|
||||
{
|
||||
$xmlParser = new PKPXMLParser();
|
||||
|
||||
$taskFilesPath = [];
|
||||
|
||||
// Load all plugins so any plugin can register a crontab.
|
||||
PluginRegistry::loadAllPlugins();
|
||||
|
||||
// Let plugins register their scheduled tasks too.
|
||||
Hook::call('AcronPlugin::parseCronTab', [&$taskFilesPath]); // Reference needed.
|
||||
|
||||
// Add the default tasks file.
|
||||
$taskFilesPath[] = 'registry/scheduledTasks.xml'; // TODO: make this a plugin setting, rather than assuming.
|
||||
|
||||
$tasks = [];
|
||||
foreach ($taskFilesPath as $filePath) {
|
||||
$tree = $xmlParser->parse($filePath);
|
||||
|
||||
if (!$tree) {
|
||||
fatalError('Error parsing scheduled tasks XML file: ' . $filePath);
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($tree->getChildren() as $task) {
|
||||
$frequency = $task->getChildByName('frequency');
|
||||
|
||||
$args = ScheduledTaskHelper::getTaskArgs($task);
|
||||
|
||||
// Tasks without a frequency defined, or defined to zero, will run on every request.
|
||||
// To avoid that happening (may cause performance problems) we
|
||||
// setup a default period of time.
|
||||
$setDefaultFrequency = true;
|
||||
$minHoursRunPeriod = 24;
|
||||
if ($frequency) {
|
||||
$frequencyAttributes = $frequency->getAttributes();
|
||||
if (is_array($frequencyAttributes)) {
|
||||
foreach ($frequencyAttributes as $value) {
|
||||
if ($value != 0) {
|
||||
$setDefaultFrequency = false;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
$tasks[] = [
|
||||
'className' => $task->getAttribute('class'),
|
||||
'frequency' => $setDefaultFrequency ? ['hour' => $minHoursRunPeriod] : $frequencyAttributes,
|
||||
'args' => $args
|
||||
];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Store the object.
|
||||
$this->updateSetting(0, 'crontab', $tasks, 'object');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get all scheduled tasks that needs to be executed.
|
||||
*/
|
||||
private function _getTasksToRun(): array
|
||||
{
|
||||
$isEnabled = $this->getSetting(0, 'enabled');
|
||||
if (!$isEnabled) {
|
||||
return [];
|
||||
}
|
||||
|
||||
$tasksToRun = [];
|
||||
// Grab the scheduled scheduled tree
|
||||
$scheduledTasks = $this->getSetting(0, 'crontab');
|
||||
if (is_null($scheduledTasks)) {
|
||||
$this->_parseCrontab();
|
||||
$scheduledTasks = $this->getSetting(0, 'crontab');
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($scheduledTasks as $task) {
|
||||
// We don't allow tasks without frequency, see _parseCronTab().
|
||||
$frequency = new XMLNode();
|
||||
$frequency->setAttribute(key($task['frequency']), current($task['frequency']));
|
||||
$canExecute = ScheduledTaskHelper::checkFrequency($task['className'], $frequency);
|
||||
if ($canExecute) {
|
||||
$tasksToRun[] = $task;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return $tasksToRun;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!PKP_STRICT_MODE) {
|
||||
class_alias('\APP\plugins\generic\acron\AcronPlugin', '\AcronPlugin');
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
# acron
|
||||
Acron (cron-less scheduled task execution) plugin for OJS, OMP, and OPS
|
||||
|
||||
This plugin is included in OJS, OMP, and OPS; there is no need to install or update it separately.
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: M. Ali\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03T11:26:21+03:00\n"
|
||||
"Language: ar-IQ\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "إضافة Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "هذه الإضافة تحاول تقليل إعتمادية البرنامج على أدوات الجدولة الدورية مثل 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "تم تمكين إضافة Acron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "تم تعطيل إضافة Acron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "جانب Cron أعيد تحميله بنجاح."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل المهام المجدولة"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "المهام المجدولة أُعيد تحميلها."
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/bg_BG/>\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Планираните задачи са презаредени."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Презаредете планираните задачи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron tab успешно се презареди."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron плъгинът е деактивиран."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron плъгинът е активиран."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този плъгин се опитва да намали зависимостта на приложението от инструменти "
|
||||
"за периодично планиране като „cron.“"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Модул (плъгин) \"Acron\""
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kazimir Hrastek <kazimir3385@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/bs_BA/>\n"
|
||||
"Language: bs_BA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Ponovo su učitani planirani zadaci."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Ponovo učitajte planirane zadatke"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Kartica Cron je uspješno ponovo učitana."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Dodatak Acron je onemogućen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Dodatak Acron je omogućen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj dodatak pokušava smanjiti ovisnost aplikacije o alatima za periodično "
|
||||
"raspoređivanje kao što je 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron dodatak"
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T07:05:57-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Mòdul Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recarrega les tasques programades"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Les tasques planificades s'han recarregat."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "La pestanya Cron s'ha recarregat correctament."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "El mòdul Acron s'ha deshabilitat."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "El mòdul Acron s'ha habilitat."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest mòdul intenta reduir la dependència de l'aplicació d'eines de "
|
||||
"planificació periòdiques com 'cron'."
|
||||
@@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hewa Salam Khalid <hewa.salam@koyauniversity.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/ku_IQ/>\n"
|
||||
"Language: ku_IQ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "ئەرکی خشتەی کارەکان دوبارە نوێ کرانەوە."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "دوبارەکردنەوەی ئەرکی خشتەی کار"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron بە سەرکەوتویی دوبارە کرایەوە."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "گرێدانی Acron ناچالاک کرا."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "گرێدانی Acron چالاک کرا."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ئەم گرێدانە هەوڵ دەدات کە پاشکۆیەتی هەندێک فایل کەم بکاتەوە بۆ نمونە 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron گرێدانی"
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/cs_CZ/>\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron byl povolen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron byl zakázán."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Spustit naplánované úlohy"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento plugin se snaží omezit závislost aplikace na periodicky spouštěných "
|
||||
"nástrojích jako 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Tab cronu byl úspěšně znovu nahrán."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Plánované úlohy byly znovu nahrány."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niels Erik Frederiksen <nef@kb.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/da/>\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron-plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne plugin forsøger at reducere afhængigheden af applikationen på "
|
||||
"periodiske planlægningsværktøjer såsom 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron-pluginen er blevet aktiveret."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron-pluginen er blevet deaktiveret."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron-fanen blev genindlæst."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Genindlæs planlagte opgaver"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Planlagte opgaver blev genindlæst."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T07:05:57-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30T07:05:57-07:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron-Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Dieses Plugin versucht, die Abhängigkeit der Anwendung von Scheduling-Tools wie 'cron' zu reduzieren."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Das Acron-Plugin ist aktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Das Acron-Plugin ist deaktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron tab wurde erfolgreich neu geladen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Geplante Aufgaben neu laden"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Geplante Aufgaben wurden neu geladen."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Αυτό το Πρόσθετο χρησιμοποιείται για την ελαχιστοποίηση της εξάρτησης από εργαλεία περιοδικού προγραμματισμού, όπως το 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "To Πρόσθετο Acron έχει ενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "To Πρόσθετο Acron έχει απενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Το Cron tab επαναφορτώθηκε επιτυχώς."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση προγραμματισμένων εργασιών"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Οι προγραμματισμένες εργασίες επαναφορτώθηκαν επιτυχώς."
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T07:05:57-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fransisca H <sisca.ojs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"pkp-lib/generic-acron/en_US/>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "This plugin attempts to reduce the dependence of the application on periodic scheduling tools such as 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "The Acron Plugin has been enabled."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "The Acron Plugin has been disabled."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron tab successfully reloaded."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Reload Scheduled Tasks"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Scheduled Tasks were reloaded."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:21+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Darío Hereñú <magallania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/es/>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Módulo Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "El módulo Acron ha sido habilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "El módulo Acron ha sido deshabilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recargar las tareas programadas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este módulo trata de reducir la dependencia de la aplicación respecto a "
|
||||
"herramientas de planificación periódica tales como 'cron'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "La pestaña Cron se ha recargado con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Las tareas programadas se han recargado."
|
||||
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron plugina"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Birkargatu ataza programatuak"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron plugin-a gaitu da."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron plugin-a ezgaitu da."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "افزونه Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "این افزونه تلاش داد تا وابستگی سامانه به ابزارهای انجام فعالیتهای زمانبندی شده مانند \"cron\" را کاهش دهد."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "افزونه Acron فعال شد."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "افزونه Acron غیرفعال شد."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "تب Cron با موفقیت بارگذاری شد"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "بارگذاری وظایف زمانبندی شده"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "وظایف زمانبندی شده بارگذاری شد."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron-lisäosa"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Tämä lisäosa pyrkii korvaamaan cron-tyyppiset ajoitetut tehtävät."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron-lisäosa on päällä."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron-lisäosa on pois päältä."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Ajoitetut tehtävät ladattu onnistuneesti uudelleen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Lataa ajoitetut tehtävät uudelleen"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Ajoitetut tehtävät ladattiin uudelleen."
|
||||
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T07:05:57-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-"
|
||||
"helene.vezina@umontreal.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/fr_CA/>\n"
|
||||
"Language: fr_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugiciel Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugiciel a pour fonction de réduire la dépendance de l'application aux "
|
||||
"outils de planification périodique tel que « cron »."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recharger les tâches planifiées"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Le plugiciel Acron a été activé."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Le plugiciel Acron a été désactivé."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Le fichier de crontab a été rechargé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Les tâches planifiées ont été rechargées."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Heckler <paul.d.heckler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Module Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module a pour fonction de réduire la dépendance de l'application aux "
|
||||
"outils de planification périodique tel que « cron »."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recharger les tâches planifiées"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Le module Acron a été activé."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Le module Acron a été désactivé."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Le fichier de crontab a été rechargé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Les tâches planifiées ont été rechargées."
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/gl_ES/>\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "As tarefas programadas volveron cargarse."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recargar as tarefas programadas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "A pestana Cron volveuse a cargar."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "O complemento Acron está desabilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "O complemento Acron está habilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este complemento tenta reducir a dependencia da aplicación de ferramentas de "
|
||||
"programación periódicas como \"cron\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Módulo Acron"
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-13T21:07:39+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Ütemezett feladatok újratöltése"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Ütemezett feladatok újratöltve."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Az Acron plugin ki lett kapcsolva."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron fül sikeresen újratöltve."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Ez a plugin megpróbálja csökkenteni a függést az olyan rendszeres ütmező alkalmazásoktól, mint pl. a \"cron\"."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Az Acron plugin bekapcsolva."
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Hovhannes Harutyunyan <hharutyunyan@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hovhannes Harutyunyan <hharutyunyan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/hy_AM/>\n"
|
||||
"Language: hy_AM\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Պլանավորված առաջադրանքները վերաբեռնվեցին:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Վերբեռնել պլանավորված առաջադրանքները"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron ներդիրը հաջողությամբ վերաբեռնվեց:"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron փլագինը ապաակտիվացվել է։"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron փլագինը ակտիվացվել է։"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Այս փլագինը փորձում է նվազեցնել հավելվածի կախվածությունը պարբերական "
|
||||
"պլանավորման գործիքներից, ինչպիսին է «cron»"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron Ներմուծում"
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fransisca H <sisca.ojs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/id_ID/>\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Tugas Terjadwal dimuat ulang."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang Tugas Terjadwal"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Tab Cron berhasil dimuat ulang."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron telah dinonaktifkan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron telah diaktifkan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin ini membantu mengurangi ketergantungan aplikasi pada perangkat "
|
||||
"pengaturan periodik seperti 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: is_IS\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate\n"
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucia Steele <lucia.steele@aboutscience.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/it/>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Ricarica i compiti programmati"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Il plugin Acron è stato abilitato."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Il plugin Acron è stato disabilitato."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Azioni pianificate aggiornate."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron tab aggiornato correttamente."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo plugin cerca di limitare la dipendenza dell'applicazione da strumenti "
|
||||
"di pianificazione periodica come 'cron.'"
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjorn-Ole Kamm <pkp_trans@b-ok.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/ja_JP/>\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "スケジュール済みタスクが再ロードされ巻いた。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "スケジュール済みタスクの再ロード"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron タブが正常に再ロードされました。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acronプラグインは無効です。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acronプラグイン は有効です。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "このプラグインは、「 cron 」などの定期的なスケジューリングツールへのアプリケーションの依存を軽減しようとします。"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acronプラグイン"
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/acron/"
|
||||
"ka/>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს პლაგინი ცდილობს შეამციროს აპლიკაციის დამოკიდებულება პერიოდული დაგეგმვის "
|
||||
"ხელსაწყოებზე, როგორიცაა 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron პლაგინი"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron პლაგინი ჩართულია."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron პლაგინი გამორთულია."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron ჩანართი წარმატებით ჩაიტვირთა ხელახლა."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "დაგეგმული ამოცანების ხელახალი ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "დაგეგმილი დავალებები ხელახლა ჩაიტვირთა."
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/kk_KZ/>\n"
|
||||
"Language: kk_KZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Жоспарланған тапсырмалар қайта жүктелді."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Жоспарланған тапсырмаларды қайта жүктеңіз"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron кестесі қайта жүктелді."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron модулі өшірілген."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron модулі қосылды."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бұл плагин қолданбаның cron сияқты мерзімді жоспарлау құралдарына "
|
||||
"тәуелділігін азайтуға тырысады"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "«Acron» модулі"
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
|
||||
"acron/mk/>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Закажаните задачи повторно е вчитани."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Вчитај ги повторно закажаните задачи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Крон табот е успешно повторно е вчитан."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Акрон-приклучокот е оневозможен."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Овозможен е додатокот Acron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Овој додаток се обидува да ја намали зависноста на апликацијата од алатки за "
|
||||
"периодично закажување како што е „cron.“"
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Studiorimau <studiorimau@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Studiorimau <studiorimau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin ini cuba mengurangkan pergantungan aplikasi pada alat penjadualan "
|
||||
"berkala seperti 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Tugasan Berjadual telah dimuatkan semula."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Muat semula Tugasan Berjadual"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Tab Cron berjaya dimuat semula."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron telah dinyahdayakan."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron telah didayakan."
|
||||
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-20T15:57:55+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FRITT, University of Oslo Library <fritt-"
|
||||
"info@journals.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"pkp-lib/generic-acron/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron programtillegg"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette programtillegget bidrar til å redusere avhengighet av anvendelse av "
|
||||
"faste verktøy som for eksempel 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron-programtillegg har blitt aktivert."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron-programtillegg har blitt deaktivert."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron-fanen lastes på nytt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Last planlagte oppgaver på nytt"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Planlagte oppgaver ble lastet på nytt."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Deze plugin probeert de afhankelijkheid te verminderen van tools voor geplande taken, zoals 'cron'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "De Acron plugin is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "De Acron plugin is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Het crontab bestand is met succes opnieuw geladen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Vernieuw geplande taken"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Geplande taken werden vernieuwd."
|
||||
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:22+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/pl_PL/>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Wtyczka Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtyczka umożliwia zmniejszenie uzależnienia aplikacji od narzędzi do "
|
||||
"planowania takich jak \"cron.\""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Wtyczka Acron została włączona."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Wtyczka Acron została wyłączona."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Z powodzeniem załadowano kartę Cron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Przeładowanie zaplanowanych zadań"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Zaplanowane zadania zostały przeładowane."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:39-07:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"pkp-lib/generic-acron/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin tenta reduzir a dependência do aplicativo em ferramentas de "
|
||||
"agendamento periódicas, como 'cron'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recarregar Tarefas Agendadas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "O Plugin Acron foi desabilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "O Plugin Acron foi habilitado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Guia do Cron recarregada com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Tarefas Agendadas foram recarregadas."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@sdum.uminho.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"pkp-lib/generic-acron/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Recarregar Tarefas Agendadas"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin pretende reduzir a dependência da aplicação de outras "
|
||||
"ferramentas de agendamento periódico, como o 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "O Plugin Acron foi ativado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "O Plugin Acron foi desativado."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "A tabela Cron foi recarregada com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Tarefas Agendadas foram recarregadas."
|
||||
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Модуль «Acron»"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот плагин пытается уменьшить зависимость приложения от инструментов "
|
||||
"периодического выполнения задач по расписанию, таких как cron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Модуль «Acron» был включен."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Модуль «Acron» был отключен."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Таблица сron успешно перезагружена."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Перезагрузить запланированные задачи"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Запланированные задачи были перезагружены."
|
||||
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron vtičnik"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr "Vtičnik poskuša zmanjšati odvisnost aplikacije od sistemskih razporejevalnikov opravil kot je npr. 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron vtičnik je bil omogočen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron vtičnik je bil onemogočen."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Tabela \"Cron\" je bila uspešno ponovno naložena."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Ponovno naloži razporejena opravila"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Razporejena opravila so bila ponovno naložena."
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/sv_SE/>\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Schemalagda uppgifter har laddats om."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Ladda om schemalagda uppgifter"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Cron-fliken har laddats om."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron-plugin avaktiverad."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron-plugin aktiverad."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron-plugin"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna plugin minskar systemets beroende av schemaläggningsverktyg, t.ex. \""
|
||||
"cron\"."
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönmez Çelik <snmzclk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Acron Eklentisi"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu eklenti, sistemin 'cron' gibi periyodik zamanlama araçları üzerindeki "
|
||||
"bağımlılığını azaltmaya çalışır. Ör 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Acron eklentisi etkinleştirildi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Acron eklentisi devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış işlemler başarılı olarak yenilendi."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış İşlemleri Yenile"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış işlemler yenilendi."
|
||||
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:23+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fylypovych Georgii <red.ukr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Плагін \"Acron\""
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей плагін намагається зменшити залежність програми від інструментів "
|
||||
"періодичного запуску за розкладом, таких як 'cron.'"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Плагін \"Acron\" був увімкнений."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Плагін \"Acron\" було вимкнено."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Таблиця Cron вдало перезавантажена."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити заплановані завдання"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Заплановані завдання були перезавантажені."
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyen Xuan Giao <giaonxb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||||
"generic-acron/vi_VN/>\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.tasksReloaded"
|
||||
msgstr "Công việc đã lên lịch đã được nạp lại."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reload"
|
||||
msgstr "Tải lại các công việc đã lên lịch"
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.reloadedCronTab"
|
||||
msgstr "Đã tải lại thành công bảng Cron."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.disabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acorn đã bị vô hiệu hóa."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.enabled"
|
||||
msgstr "Plugin Acron đã được kích hoạt."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin này cố gắng giảm sự phụ thuộc của ứng dụng vào các công cụ lập lịch "
|
||||
"định kỳ như 'cron'."
|
||||
|
||||
msgid "plugins.generic.acron.name"
|
||||
msgstr "Plugin Acron"
|
||||
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE plugin_settings SYSTEM "../../../lib/pkp/dtd/pluginSettings.dtd">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
* settings.xml
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2022 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2022 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* Default plugin settings.
|
||||
*
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<plugin_settings>
|
||||
<setting type="bool">
|
||||
<name>enabled</name>
|
||||
<value>true</value>
|
||||
</setting>
|
||||
</plugin_settings>
|
||||
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE version SYSTEM "../../../lib/pkp/dtd/pluginVersion.dtd">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
* version.xml
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013-2022 Simon Fraser University
|
||||
* Copyright (c) 2003-2022 John Willinsky
|
||||
* Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING.
|
||||
*
|
||||
* Plugin version information.
|
||||
-->
|
||||
<version>
|
||||
<application>acron</application>
|
||||
<type>plugins.generic</type>
|
||||
<release>1.3.0.0</release>
|
||||
<date>2022-08-05</date>
|
||||
<lazy-load>1</lazy-load>
|
||||
<sitewide>1</sitewide>
|
||||
<class>AcronPlugin</class>
|
||||
</version>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user