first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,693 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mhh <mhh@centrum.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/sk_SK/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
||||
msgstr "Potvrdenie o resetovaní hesla"
|
||||
|
||||
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostali sme žiadosť o resetovanie Vášho hesla pre stránku {$siteTitle}.<br /"
|
||||
">\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak ste túto žiadosť neodoslali, ignorujte prosím tento email a Vaše heslo "
|
||||
"nebude zmenené. Ak chcete svoje heslo resetovať, kliknite na URL adresu "
|
||||
"nižšie.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Resetovať moje heslo: {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$siteContactName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.userRegister.subject"
|
||||
msgstr "Registrácia do časopisu"
|
||||
|
||||
msgid "emails.userRegister.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Teraz ste zaregistrovaný ako používateľ časopisu {$contextName}. Posielame "
|
||||
"Vám do emailu Vaše používateľské meno a heslo, ktoré potrebujete pre všetku "
|
||||
"prácu s týmto časopisom na jeho stránkach. Kedykoľvek môžete požiadať o "
|
||||
"vyradenie zo zoznamu používateľov časopisu tým, že ma budete kontaktovať."
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Používateľské meno: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||||
"Heslo: {$password}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme,<br />\n"
|
||||
"{$signature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
||||
msgstr "Overenie Vášho účtu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vytvoril ste si účet pre {$contextName}, ale pred tým, než ho budete môcť "
|
||||
"začať používať, musí byť overený Váš emailový účet. Pre jeho overenie "
|
||||
"jednoducho nasledujte odkaz uvedený nižšie:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$activateUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme,<br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
||||
msgstr "Zaregistrovaný na pozícii recenzenta pre {$contextName}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S ohľadom na Vašu odbornosť sme si Vás dovolili zaregistrovať do databázy "
|
||||
"recenzentov pre časopis {$contextName}. To Vás nezaväzuje k žiadnej "
|
||||
"zodpovednosti, len nám to umožní Vás rýchlo kontaktovať s príspevkom, ktorý "
|
||||
"by ste mohli prípadne recenzovať. Pokiaľ Vás prizveme na spracovanie "
|
||||
"recenzie, budete mať príležitosť vidieť názov a abstrakt daného príspevku a "
|
||||
"vždy budete v pozícii, kedy môžete rozhodnúť, či prizvanie prijmete alebo "
|
||||
"odmietnete. Môžete tiež kedykoľvek požiadať o odstránenie Vášho mena zo "
|
||||
"zoznamu recenzentov.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pridelili sme Vám používateľské meno a heslo, ktoré budete používať na "
|
||||
"internetových stránkach časopisu. Možno budete chcieť napríklad upraviť svoj "
|
||||
"profil alebo rozsah záujmu o spracovanie recenzií.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Používateľské meno: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||||
"Heslo: {$password}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme,<br />\n"
|
||||
"{$signature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
||||
msgstr "Vydanie nového čísla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čitatelia:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextName} zrovna vydáva svoje posledné číslo na {$contextUrl}. Pozývame "
|
||||
"Vás tu na pozeranie obsahu a potom návštevu našich stránok so všetkými "
|
||||
"článkami.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme za Váš dlhodobý záujem o našu prácu,<br />\n"
|
||||
"{$signature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
||||
msgstr "Editorská úloha"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorAssign.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Bol Vám pridelený príspevok "{$submissionTitle}" do "
|
||||
"{$contextName}, aby ste s ním v úlohe editora sekcie prešiel redakčným "
|
||||
"spracovaním.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL príspevku: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||||
"Používateľské meno: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme."
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
||||
msgstr "Žiadosť o spracovanie recenzie článku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Domnievam sa, že by ste mohli byť výborným recenzentom príspevku ""
|
||||
"{$submissionTitle}," ktorý bol zaslaný do {$contextName}. Abstrakt "
|
||||
"príspevku je vložený nižšie. Verím, že zvážite možnosť prijatia tejto pre "
|
||||
"nás dôležitej úlohy.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Prosím, prihláste sa do {$responseDueDate} na stránkach časopisu, aby ste "
|
||||
"uviedli, či recenziu spracujete alebo nie a tiež pre prístup k príspevku a "
|
||||
"zaznamenanie Vašej recenzie a odporúčania. Adresa webovej stránky je "
|
||||
"{$contextUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Termín pre spracovanie recenzie je {$reviewDueDate}.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak nemáte svoje používateľské meno a heslo pre webovú stránku časopisu, "
|
||||
"môžete použiť tento odkaz pre obnovenie Vášho hesla (ktoré Vám bude zaslané "
|
||||
"emailom spolu s Vašim používateľským menom). {$passwordLostUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL príspevku: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme Vám za zváženie tejto žiadosti.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$signature}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
""{$submissionTitle}"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$submissionAbstract}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
||||
msgstr "Požiadavka na recenziu článku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"Radi by sme sa vám pripomenuli s našou prosbou o recenziu rukopisu ""
|
||||
"{$submissionTitle}," pre časopis {$contextName}. Radi by sme dostali "
|
||||
"vašu odpoveď do {$responseDueDate}., Tento email bol vygenerovaný "
|
||||
"automaticky, vzhľadom na to, že tento termín už uplynul.\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Veríme, že by ste bol výborný recenzent tohto rukopisu. Nižšie nájdete "
|
||||
"abstrakt tohto príspevku a dúfame, že sa ujmete tejto dôležitej úlohy.<br /"
|
||||
">\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Zalogujte sa, prosím, na stránkach časopisu a dajte nám vedieť, či ste "
|
||||
"schopný (a) a ochotný (a) urobiť recenziu tejto opravenej verzie, na webe "
|
||||
"máte tiež dostupný prístup k článku a nájdete tam tiež odkaz na odoslanie "
|
||||
"svojej recenzie a formulár pre vaše odporúčania. Webová stránka je "
|
||||
"{$contextUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Termín pre odovzdanie samotnej recenzia je {$reviewDueDate}.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak ste zabudli svoj login a heslo na stránky časopisu, môžete použiť "
|
||||
"nasledujúci odkaz na reset vášho hesla (ktoré vám potom bude zaslané spolu s "
|
||||
"loginom). {$passwordLostUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Webová adresa príspevku: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme vám mnohokrát za spoluprácu.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
""{$submissionTitle}"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$submissionAbstract}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
||||
msgstr "Požiadavka na recenziu článku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Tento email sa týka rukopisu "{$submissionTitle}," podávaného "
|
||||
"autorom {$contextName}.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Na základe recenzií predchádzajúcej verzie nahrali autori opravenú verziu "
|
||||
"tohto príspevku. Boli by sme radi, keby ste nám pomohol(a) túto verziu "
|
||||
"skontrolovať.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Zalogujte sa, prosím, do {$responseDueDate} a dajte nám vedieť, či ste "
|
||||
"schopný(á) a ochotný(á) urobiť recenziu tejto opravenej verzie, na webe máte "
|
||||
"tiež dostupný prístup k článku a nájdete tam tiež odkaz na odoslanie svojej "
|
||||
"recenzie a formulár pre vaše odporúčania. Webová stránka je {$contextUrl}"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Termín na dokončenie recenzie je {$reviewDueDate}.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak ste zabudli svoj login a heslo na stránky časopisu, môžete použiť "
|
||||
"nasledujúci odkaz na reset vášho hesla (ktoré vám potom bude zaslané spolu s "
|
||||
"loginom).{$passwordLostUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Adresa príspevku: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme mnohokrát za spoluprácu.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$signature}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
""{$submissionTitle}"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$submissionAbstract}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
||||
msgstr "Žiadosť o zrušenie recenzie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"V tomto bode sme sa rozhodli odvolať našu žiadosť, aby ste pre nás spracoval "
|
||||
"recenziu príspevku "{$submissionTitle}" pre {$contextName}. "
|
||||
"Ospravedlňujeme sa za všetky nepríjemnosti, ktoré by Vám to mohlo spôsobiť, "
|
||||
"a dúfame, že Vás budeme môcť osloviť ohľadom recenzného riadenia tohto "
|
||||
"časopisu v budúcnosti.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"V prípade, že budete mať akékoľvek otázky, prosím kontaktujte ma."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
||||
msgstr "Žiadosť o recenziu bola obnovená"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Radi by sme obnovili našu žiadosť o kontrolu príspevku ""
|
||||
"{$submissionTitle}," pre {$contextName}. Dúfame, že budete môcť pomôcť "
|
||||
"s procesom recenzií tohto časopisu. <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, kontaktujte ma."
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
||||
msgstr "Nemôžem spracovať recenziu"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editori:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Obávam sa, že tentoraz nie som schopný spracovať recenziu príspevku ""
|
||||
"{$submissionTitle}" pre {$contextName}. Ďakujem, že ste ma oslovili a "
|
||||
"neváhajte ma inokedy opäť kontaktovať.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$senderName}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
||||
msgstr "Pripomenutie recenzie príspevku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Dovoľujeme si Vám opatrne pripomenúť našu žiadosť o spracovanie recenzie "
|
||||
"príspevku "{$submissionTitle}" pre {$contextName}. Dúfali sme, že "
|
||||
"budeme mať túto recenziu hotovú do {$ reviewDueDate} a budeme radi, keď ju "
|
||||
"od Vás dostaneme hneď, ako ju budete môcť dokončiť.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak nemáte svoje používateľské meno a heslo pre webovú stránku časopisu, "
|
||||
"môžete použiť tento odkaz pre obnovenie Vášho hesla (ktoré Vám bude zaslané "
|
||||
"emailom spolu s Vašim používateľským menom). {$passwordLostUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL príspevku: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Potvrďte nám prosím, či môžete dokončiť túto nevyhnutnú úlohu pre náš "
|
||||
"časopis. Tešíme sa, že sa ozvete.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$signature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
||||
msgstr "Automatické pripomenutie recenzie príspevku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Dovoľujeme si Vám opatrne pripomenúť našu žiadosť o spracovanie recenzie "
|
||||
"príspevku "{$submissionTitle}" pre {$contextName}. Dúfali sme, že "
|
||||
"budeme mať túto recenziu hotovú do {$reviewDueDate} a tento email bol "
|
||||
"automaticky vygenerovaný a poslaný, lebo stanovený termín už vypršal. Budeme "
|
||||
"veľmi radi, keď od Vás recenziu dostaneme hneď, ako ju budete môcť dokončiť."
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak nemáte svoje používateľské meno a heslo pre webovú stránku časopisu, "
|
||||
"môžete použiť tento odkaz pre obnovenie Vášho hesla (ktoré Vám bude zaslané "
|
||||
"emailom spolu s Vašim používateľským menom).{$passwordLostUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL príspevku: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Potvrďte nám prosím, či môžete dokončiť túto nevyhnutú úlohu pre náš "
|
||||
"časopis. Tešíme sa, že sa ozvete.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
||||
msgstr "Rozhodnutie editora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Urobili sme rozhodnutie ohľadom Vášho príspevku do {$contextName}, ""
|
||||
"{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Naše rozhodnutie je: prijať príspevok k publikácii"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
||||
msgstr "Žiadosť o sadzobnice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.layoutRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Príspevok "{$submissionTitle}" pre {$contextName} je teraz treba "
|
||||
"pripraviť do sadzobnicového formátu podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />\n"
|
||||
"1. Kliknite nižšie na URL príspevku.<br />\n"
|
||||
"2. Prihláste sa do časopisu a pre vytvorenie sadzobnice podľa štandardov "
|
||||
"časopisu použite verziu súboru pre grafické úpravy.<br />\n"
|
||||
"3. Nahrajte upravené súbory do sekcie Súbory sadzobníc<br />\n"
|
||||
"4. Upozornite redaktora pomocou diskusie v produkčnej fáze, že sadzobnice sú "
|
||||
"hotové.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
|
||||
"URL príspevku: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||||
"Užívateľské meno: {$recipientUsername}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak teraz nemôžete túto úlohu vykonať alebo máte nejaké otázky, kontaktujte "
|
||||
"ma prosím. Ďakujeme za Vašu pomoc nášmu časopisu."
|
||||
|
||||
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
||||
msgstr "Sadzobnice dokončené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.layoutComplete.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Teraz sú vytvorené sadzobnicové verzie súborov pre príspevok ""
|
||||
"{$submissionTitle}" pre {$contextName} a sú pripravené pre korektúry."
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, kontaktujte ma prosím.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$senderName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.emailLink.subject"
|
||||
msgstr "Zaujímavý článok"
|
||||
|
||||
msgid "emails.emailLink.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Myslím, že by Vás mohol zaujímať článok "{$submissionTitle}" "
|
||||
"autora {$authors} vydaný v Vol {$volume}, No {$number} ({$year}) časopisu "
|
||||
"{$contextName} na adrese "{$submissionUrl}"."
|
||||
|
||||
msgid "emails.emailLink.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Táto emailová šablóna umožňuje registrovanému čitateľovi poslať informáciu o "
|
||||
"článku niekomu, koho by mohol zaujímať. Je dostupná cez Nástroje pre čítanie "
|
||||
"a musí byť povolená manažérom časopisu na stránke Správa nástrojov pre "
|
||||
"čítanie."
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
||||
msgstr "Oznámenie o predplatnom"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Teraz ste bol zaregistrovaný ako predplatiteľ v našom online systéme pre "
|
||||
"správu časopisu {$contextName} s nasledujúcim predplatným: <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre prístup k obsahu, ktorý je dostupný iba predplatiteľom, sa jednoducho "
|
||||
"prihláste Vaším užívateľským menom "{$recipientUsername}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Akonáhle sa prihlásite do systému, môžete kedykoľvek upraviť detaily svojho "
|
||||
"profilu a heslo. <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vedzte prosím, že ak máte inštitucionálne predplatné, nemusia sa užívatelia "
|
||||
"z vašej inštitúcie prihlasovať, pretože ich prístup k predplatenému obsahu "
|
||||
"bude automaticky overený systémom.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, neváhajte ma kontaktovať<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionSignature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
|
||||
msgstr "Teraz otvorený prístup k číslu"
|
||||
|
||||
msgid "emails.openAccessNotify.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čitatelia:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Časopis {$contextName} povolil otvorený prístup k nasledujúcemu číslu. "
|
||||
"Pozývame vás na prehliadnutie obsahu časopisu a návštevu našich stránok "
|
||||
"({$contextUrl}).<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ďakujeme za Váš pokračujúci záujem o našu prácu<br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
||||
msgstr "Oznámenie o vypršaní predplatného"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vaše predplatné pre {$contextName} čoskoro vyprší.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"Dátum vypršania: {$expiryDate}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre zaistenie kontinuity prístupu k tomuto časopisu prejdite prosím na "
|
||||
"stránky časopisu a obnovte Vaše predplatné. Môžete sa do systému prihlásiť "
|
||||
"Vaším užívateľským menom "{$recipientUsername}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, neváhajte ma prosím kontaktovať.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
||||
msgstr "Vypršalo predplatné"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vaše predplatné pre {$contextName} vypršalo.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"Dátum vypršania: {$expiryDate}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre obnovenie predplatného prejdite prosím na stránky časopisu. Do systému "
|
||||
"sa môžete prihlásiť Vaším užívateľským menom "{$recipientUsername}"
|
||||
"".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, neváhajte ma prosím kontaktovať. <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
||||
msgstr "Predplatné vypršalo - posledná pripomienka"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vaše predplatné pre {$contextName} vypršalo.<br />\n"
|
||||
"Vedzte prosím, že toto je posledná pripomienka, ktorá Vám bude poslaná.<br /"
|
||||
">\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"Dátum vypršania: {$expiryDate}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre obnovenie predplatného prejdite prosím na stránky časopisu. Do systému "
|
||||
"sa môžete prihlásiť Vašim užívateľským menom "{$recipientUsername}"
|
||||
"".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Ak máte nejaké otázky, neváhajte ma prosím kontaktovať.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
||||
msgstr "Zakúpenie predplatného: Individuálne"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bolo online zakúpené individuálne predplatné pre {$contextName} s "
|
||||
"nasledujúcimi detailmi.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Typ predplatného:<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Užívateľ:<br />\n"
|
||||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Informácie o členstvo (ak bola uvedená):<br />\n"
|
||||
"{$membership}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre zobrazenie alebo editáciu tohto predplatného použite prosím nasledujúci "
|
||||
"URL odkaz.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL predplatného: {$subscriptionUrl}<br/>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
||||
msgstr "Zakúpenie predplatného: Inštitucionálne"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bolo online zakúpené inštitucionálne predplatné pre {$contextName} s "
|
||||
"nasledujúcimi detailmi. Pre aktiváciu tohto predplatného použite prosím "
|
||||
"uvedený URL odkaz a nastavte stav predplatného na 'Aktívne'..<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Typ predplatného:<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Inštitúcia:<br />\n"
|
||||
"{$institutionName}<br />\n"
|
||||
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Doména (ak bola uvedená):<br />\n"
|
||||
"{$domain}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"IP rozsah (ak bol uvedený):<br />\n"
|
||||
"{$ipRanges}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kontaktná osoba:<br />\n"
|
||||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Informácie o členstve (ak boli uvedené):<br />\n"
|
||||
"{$membership}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre zobrazenie alebo editáciu tohto predplatného použite prosím nasledujúce "
|
||||
"URL.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL predplatného: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
||||
msgstr "Obnovenie predplatného: Individuálne"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bolo online obnovené individuálne predplatné pre {$contextName} s "
|
||||
"nasledujúcimi detailmi.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Typ predplatného:<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Užívateľ:<br />\n"
|
||||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Informácie o členstve (ak boli uvedené):<br />\n"
|
||||
"{$membership}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre zobrazenie alebo editáciu tohto predplatného použite prosím nasledujúce "
|
||||
"URL.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL predplatného: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
||||
msgstr "Obnovenie predplatného: Inštitucionálne"
|
||||
|
||||
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bolo online obnovené inštitucionálne predplatné pre {$contextName} s "
|
||||
"nasledujúcimi detailmi.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Typ predplatného:<br />\n"
|
||||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Inštitúcia:<br />\n"
|
||||
"{$institutionName}<br />\n"
|
||||
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Doména (ak bola uvedená):<br />\n"
|
||||
"{$domain}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Rozsah IP adries (ak boli uvedené):<br />\n"
|
||||
"{$ipRanges}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Kontaktná osoba:<br />\n"
|
||||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Informácie o členstve (ak boli uvedené):<br />\n"
|
||||
"{$membership}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Pre zobrazenie alebo editáciu tohto predplatného použite prosím nasledujúce "
|
||||
"URL.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL predplatného: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
||||
msgstr "Nahraná opravená verzia príspevku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editori:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Opravená verzia príspevku "{$submissionTitle}" bola nahraná "
|
||||
"autorom {$submitterName}.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Webová adresa príspevku: {$submissionUrl}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$signature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
||||
msgstr "Aktivita redakcie pre {$month}, {$year}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{$recipientName}, <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Vaša správa o stavu časopisu za {$month}, {$year} je teraz k dispozícii. "
|
||||
"Vaše kľúčové štatistiky pre tento mesiac sú nižšie. <br />\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
" <li>Nová podanie tento mesiac: {$newSubmissions}</li>\n"
|
||||
" <li>Odmietnuté príspevky tento mesiac: {$declinedSubmissions}</li>\n"
|
||||
" <li>Prijaté príspevky tento mesiac: {$PřijatoSubmissions}</li>\n"
|
||||
" <li>Celkový počet príspevkov v systéme: {$totalSubmissions}</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"Ak chcete zobraziť podrobnejšie <a href=\"{$editorialStatsLink}\">štatistiky "
|
||||
"redakcie</a> a <a href=\"{$publicationStatsLink}\">štatistiky publikovaných "
|
||||
"článkov</a>,prihláste sa do časopisu. Úplná kópia štatistiky redakcie tohto "
|
||||
"mesiaca je pripojená.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"S pozdravom <br />\n"
|
||||
"{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.announcement.subject"
|
||||
msgstr "{$announcementTitle}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.announcement.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$announcementSummary}<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Navštívte našu webovú stránku, ak si chcete prečítať<a href="
|
||||
"\"{$announcementUrl}\">plný text</a>."
|
||||
|
||||
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user