first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,486 @@
|
||||
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Felipe Geremia Nievinski <fgnievinski@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
||||
"pkp-lib/emails/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAck.subject"
|
||||
msgstr "Obrigado pela sua submissão para {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAck.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a</p>) {$recipientName},</p><br /><p>Obrigado pelo sua submissão "
|
||||
"para {$contextName}. Recebemos sua submissão, {$submissionTitle}, e um "
|
||||
"membro de nossa equipe editorial o verá em breve. Você receberá um e-mail "
|
||||
"quando uma decisão inicial for tomada e poderemos entrar em contato com você "
|
||||
"para obter mais informações.</p><p>Você pode visualizar sua submissão e "
|
||||
"acompanhar seu progresso por meio do processo editorial no seguinte local:</"
|
||||
"p ><br /><p>URL de submissão: {$authorSubmissionUrl}</p><p>Usuário: "
|
||||
"{$recipientUsername}</p><br /><p>Se você tiver sido desconectado, poderá "
|
||||
"fazer login novamente com o nome de usuário {$recipientUsername}.</p><p>Se "
|
||||
"tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\""
|
||||
"{$authorSubmissionUrl}\">painel de submissão</a>.</p><p>Obrigado por "
|
||||
"considerar {$contextName} como um local para seu trabalho.</p><br "
|
||||
"/>{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAck.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este e-mail é enviado automaticamente ao autor quando ele envia sua "
|
||||
"submissão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewAck.subject"
|
||||
msgstr "Agradecimento pela avaliação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewAck.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Agradeço por enviar o parecer da submissão "{$submissionTitle}," "
|
||||
"para o periódico {$contextName}. Nós apreciamos sua contribuição para manter "
|
||||
"a qualidade dos trabalhos que publicamos."
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
|
||||
msgstr "Obrigado pela sua avaliação"
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n"
|
||||
"<p>Obrigado por concluir a avaliação da submissão, {$submissionTitle}, para "
|
||||
"{$contextName}. Agradecemos seu tempo e experiência em contribuir para a "
|
||||
"qualidade do trabalho que publicamos. Compartilhamos seus comentários com os "
|
||||
"autores, juntamente com os comentários de outros avaliadores e a decisão do "
|
||||
"editor.</p>\n"
|
||||
"<p>Com base no feedback que recebemos, notificamos os autores do "
|
||||
"seguinte:</p>\n"
|
||||
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
|
||||
"<p>Sua recomendação foi considerada juntamente com as recomendações de "
|
||||
"outros avaliadores antes de tomar uma decisão. Ocasionalmente, a decisão do "
|
||||
"editor pode diferir da recomendação feita por um ou mais avaliadores. O "
|
||||
"editor considera muitos fatores e não toma essas decisões levianamente. "
|
||||
"Agradecemos a experiência e as sugestões de nossos avaliadores.</p>\n"
|
||||
"<p>Foi um prazer trabalhar com você como avaliador de {$contextName} e "
|
||||
"esperamos ter a oportunidade de trabalhar com você novamente no futuro.</p>\n"
|
||||
"<p>Atenciosamente,</p>\n"
|
||||
"<p>{$signature}</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
|
||||
msgstr "Uma atualização sobre sua submissão"
|
||||
|
||||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>O seguinte e-mail foi enviado para {$submitingAuthorName} de "
|
||||
"{$contextName} sobre {$submissionTitle}.</p>\n"
|
||||
"<p>Você está recebendo uma cópia desta notificação porque foi identificado "
|
||||
"como autor da submissão. Todas as instruções na mensagem abaixo são "
|
||||
"destinadas ao autor responsável pela submissão, {$subposingAuthorName}, e "
|
||||
"nenhuma ação é necessária de sua parte neste momento.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{$messageToSubmitatingAutor}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
||||
msgstr "Decisão do Editor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nossa decisão é de: Enviar para avaliação<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL da submissão: {$submissionUrl}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
||||
msgstr "Próximas etapas para publicar sua submissão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"A edição de texto da sua submissão, "{$submissionTitle}," está "
|
||||
"completa. Agora ela está sendo enviada para diagramação.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL da submissão: {$submissionUrl}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi avaliada e nós o encorajamos a enviar revisões"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nossa decisão é de: Revisões Requeridas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi avaliada - por favor, revise e reenvie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nossa decisão é de: Ressubmeter para Avaliação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi recusada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$authors}:<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico "
|
||||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Nossa decisão é de: Rejeitar a Submissão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
|
||||
msgstr "Recomendação do Editor"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorRecommendation.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> Caro(a) {$editors}, </p> <p> Após considerar os comentários dos "
|
||||
"avaliadores, gostaria de fazer a seguinte recomendação em relação à "
|
||||
"submissão {$submitTitle}. </p> <p> Minha recomendação é: {$recommendation}. "
|
||||
"</p> <p> Visite o <a href=\"{$submissionUrl}\">fluxo de trabalho editorial </"
|
||||
"a> para agir de acordo com esta recomendação. </p> <p> Sinta-se à vontade "
|
||||
"para entrar em contato comigo em caso de dúvidas. </p> <p> Atenciosamente, </"
|
||||
"p> <p> {$senderName} </p>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A submissão {$submissionId} está pronto para uma tarefa edição ao Editor de "
|
||||
"Texto para {$contextAcronym}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.copyeditRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$recipientName}: <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Peço que você realize a revisão textual de "{$submissionTitle}" "
|
||||
"para {$contextName} seguindo estas etapas. <br />\n"
|
||||
"1. Clique no URL da Submissão abaixo. <br />\n"
|
||||
"2. Abra todos os arquivos disponíveis em \"Arquivos de Versão Final\" e faça "
|
||||
"sua revisão textual, adicionando quaisquer discussões em \"Discussão da "
|
||||
"edição de texto\" conforme necessário. <br />\n"
|
||||
"3. Salve os arquivos revisados e faça o carregamento no painel \"Texto "
|
||||
"editado\". <br />\n"
|
||||
"4. Notifique o Editor de que todos os arquivos foram preparados e que o "
|
||||
"processo de \"Editoração\" pode começar. <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"URL de {$contextName}: {$contextUrl} <br />\n"
|
||||
"URL de Submissão: {$submitUrl} <br />\n"
|
||||
"Nome de usuário: {$recipientUsername}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi enviada para outra rodada de avaliação"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n"
|
||||
"<p>Sua submissão revisada, {$submissionTitle}, foi enviada para uma nova "
|
||||
"rodada de avaliação por pares.\n"
|
||||
"Você receberá notícias nossas com feedback dos avaliadores e informações "
|
||||
"sobre as próximas etapas.</p>\n"
|
||||
"<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\""
|
||||
"{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n"
|
||||
"<p>Atenciosamente,</p>\n"
|
||||
"<p>{$signature}</p>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
|
||||
msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n"
|
||||
"<p>A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n"
|
||||
"Um editor concluirá a rodada de avaliação e você será notificado quando uma "
|
||||
"decisão foi tomada.</p>\n"
|
||||
"<p>Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada "
|
||||
"acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por "
|
||||
"qualquer confusão que isso possa ter causado.</p>\n"
|
||||
"<p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.</p>\n"
|
||||
"<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\""
|
||||
"{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n"
|
||||
"<p>Atenciosamente,</p>\n"
|
||||
"<p>{$signature}</p>\n"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
|
||||
msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n"
|
||||
"<p>A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n"
|
||||
"Um editor analisará mais detalhadamente a sua submissão antes de decidir se "
|
||||
"deve rejeitar a submissão ou enviar para avaliação.</p>\n"
|
||||
"<p>Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada "
|
||||
"acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por "
|
||||
"qualquer confusão que isso possa ter causado.</p>\n"
|
||||
"<p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.</p>\n"
|
||||
"<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\""
|
||||
"{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n"
|
||||
"<p>Atenciosamente,</p>\n"
|
||||
"<p>{$signature}</p>\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi recusada"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> Prezado(a) {$recipientName}, </p><p> Lamento informar que, após avaliar "
|
||||
"sua submissão {$submissionTitle}, o editor concluiu que ela não atende aos "
|
||||
"nossos requisitos para publicação em {$contextName}>. </p><p>Portanto a "
|
||||
"nossa decisão é: <strong>Recusar Submissão</strong></p><p>Desejo-lhe sucesso "
|
||||
"se você considerar enviar trabalhos para outro periódico. </p><p> "
|
||||
"Atenciosamente,</p> {$signature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorialReminder.subject"
|
||||
msgstr "Tarefas editoriais excepcionais para {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorialReminder.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Você está atualmente designado(a) para "
|
||||
"{$numberOfSubmissions} submissões em <a href=\"{$contextUrl}\""
|
||||
">{$contextName}</a>. As seguintes submissões estão <b>aguardando sua "
|
||||
"resposta</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Veja todas as suas tarefas em seu <a "
|
||||
"href=\"{$submissionsUrl}\">painel de submissões</a >.</p><p>Se você tiver "
|
||||
"alguma dúvida sobre suas tarefas, entre em contato com {$contactName} em "
|
||||
"{$contactEmail}.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "discussion.notification.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este e-mail é enviado quando um usuário cria uma nova discussão ou responde "
|
||||
"a uma discussão existente"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para edição de texto"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Sua submissão, {$submissionTitle}, foi "
|
||||
"enviada de volta para o estágio de edição de texto, onde passará por nova "
|
||||
"edição e formatação para prepará-la para publicação.</p ><p>Ocasionalmente, "
|
||||
"uma submissão é enviada para a fase de produção antes de estar pronta para "
|
||||
"as provas finais serem preparadas para publicação. Seu envio continua "
|
||||
"disponível. Peço desculpas por qualquer confusão.</p><p>Se você tiver alguma "
|
||||
"dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
|
||||
">painel de envio</a>.</p><p>Nós entraremos em contato com você se "
|
||||
"precisarmos de mais ajuda.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
|
||||
msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para avaliação"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado (a) {$recipientName},</p><p>Sua submissão, {$submissionTitle}, "
|
||||
"foi enviada de volta para a fase de avaliação. Ela será submetida a uma "
|
||||
"avaliação adicional antes de ser aceita para publicação.</"
|
||||
"p><p>Ocasionalmente, uma decisão de aceitar uma submissão será registrada "
|
||||
"acidentalmente em nosso sistema e devemos enviá-lo de volta para avaliação. "
|
||||
"Peço desculpas por qualquer confusão que isso tenha causado. Trabalharemos "
|
||||
"para concluir qualquer avaliação adicional rapidamente, para que você ter "
|
||||
"uma decisão final o mais rápido possível.</p><p>Entraremos em contato com "
|
||||
"você se precisarmos de ajuda.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, entre em "
|
||||
"contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel da "
|
||||
"submissão</a>.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
|
||||
msgstr "Uma rodada de avaliação da sua submissão foi cancelada"
|
||||
|
||||
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado (a) {$recipientName},</p><p>Recentemente, abrimos uma nova rodada "
|
||||
"de avaliação para sua submissão, {$submissionTitle}. Estamos encerrando esta "
|
||||
"rodada de avaliação agora.</p><p>Ocasionalmente, uma decisão de abrir uma "
|
||||
"rodada de avaliação será registrada acidentalmente em nosso sistema e "
|
||||
"devemos cancelar esta rodada de avaliação. Peço desculpas por qualquer "
|
||||
"confusão que isso possa ter causado.</p><p>Entraremos em contato com você se "
|
||||
"precisarmos de mais assistência.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, entre em "
|
||||
"contato comigo pelo seu <a href= \"{$authorSubmissionUrl}\">painel de "
|
||||
"submissão</a>.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
|
||||
msgstr "Solicitando sua avaliação novamente para {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Recentemente, você recusou nossa "
|
||||
"solicitação de avaliação de uma submissão, {$submissionTitle}, para "
|
||||
"{$contextName}. Estou escrevendo para saber se você consegue realizar a "
|
||||
"avaliação.</p><p>Ficaríamos gratos se você pudesse realizar essa avaliação, "
|
||||
"mas entenderemos se isso não for possível no momento. De qualquer forma, <a "
|
||||
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">aceite ou recuse a solicitação</a> até "
|
||||
"{$responseDueDate}, para podermos encontrar um avaliador alternativo.<p>Se "
|
||||
"você tiver alguma dúvida, entre em contato "
|
||||
"comigo.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Cancelar inscrição</a> de e-mails "
|
||||
"enviados por <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br><br>—<br>Responda a este comentário em <a href=\"{$submissionUrl}\""
|
||||
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> ou <a href=\"{$unsubscribeUrl}\" "
|
||||
">cancelar inscrição</a> de e-mails enviados por <a href=\"{$contextUrl}\""
|
||||
">{$contextName}</a>."
|
||||
|
||||
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br><br>—<br>Esta é uma mensagem automática de <a href=\"{$contextUrl}\""
|
||||
">{$contextName}</a>. Você pode <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">cancelar a "
|
||||
"inscrição</a> deste e-mail a qualquer momento."
|
||||
|
||||
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
|
||||
msgstr "O link para cancelar a assinatura deste e-mail."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.discussion.subject"
|
||||
msgstr "Uma mensagem sobre {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.discussion.body"
|
||||
msgstr "Insira a sua mensagem por gentileza."
|
||||
|
||||
msgid "emails.versionCreated.subject"
|
||||
msgstr "Uma nova versão foi criada para {$submissionTitle}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.versionCreated.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName}, </p><p>Esta é uma mensagem automática para "
|
||||
"informar que uma nova versão da sua submissão, {$submissionTitle}, foi "
|
||||
"criada. Você pode visualizar esta versão no painel da submissão no seguinte "
|
||||
"link:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></p><hr><p> "
|
||||
"Este é um e-mail automático enviado de <a href=\"{$contextUrl}\""
|
||||
">{$contextName}</a>.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewComplete.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaliação concluída: {$reviewerName} recomenda {$reviewRecommendation} para "
|
||||
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewComplete.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} concluiu a seguinte "
|
||||
"avaliação:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} "
|
||||
"{$autoresShort} — {$submissionTitle}</a><br /><b>Recomendação:</b> "
|
||||
"{$reviewRecommendation}<br /><b>Tipo:</b> {$reviewMethod}</p><p>Faça login "
|
||||
"para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver todos os arquivos e comentários</a> "
|
||||
"fornecidos por este avaliador.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewEdit.subject"
|
||||
msgstr "Sua tarefa de avaliação foi alterada para {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.reviewEdit.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Um editor fez alterações em sua tarefa "
|
||||
"de avaliação para {$contextName}. Revise os detalhes abaixo e informe-nos se "
|
||||
"tiver alguma dúvida.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
||||
">{$submissionTitle}</a><br /><b>Tipo: </b> {$reviewMethod}<br /><b>Aceitar "
|
||||
"ou recusar até:</b> {$responseDueDate}<br /><b>Enviar avaliação até:</b> "
|
||||
"{$reviewDueDate}</p ><p>Você pode fazer login para <a href=\""
|
||||
"{$reviewAssignmentUrl}\">concluir esta avaliação</a> a qualquer momento.</p>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
|
||||
msgstr "Disponível para realizar avaliação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.reviewConfirm.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prezados editores, <br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"eu tenho disponibilidade para dar um parecer para a submissão, ""
|
||||
"{$submissionTitle}", para o periódico {$contextName}. Agradeço por "
|
||||
"lembrar de mim, e pretendo enviar o parecer até {$reviewDueDate}, se não "
|
||||
"antes.<br />\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"Atenciosamente,\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"{$senderName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
|
||||
msgstr "Retome sua submissão para {$contextName}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Os detalhes da sua submissão foram "
|
||||
"salvos em nosso sistema, mas ainda não foram submetidos para consideração. "
|
||||
"Você pode retornar para concluir sua submissão a qualquer momento seguindo o "
|
||||
"link abaixo.</p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}\">{$authorsShort} — "
|
||||
"{$submissionTitle}</a></p ><hr><p>Este é um e-mail automático de <a href=\""
|
||||
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma nova submissão precisa que um editor seja designado: {$submissionTitle}"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>A submissão a seguir foi enviada e não "
|
||||
"há editor designado.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle }</"
|
||||
"a><br />{$authors}</p><p><b>Resumo</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por favor, "
|
||||
"designe um editor que será responsável pela submissão clicando no título "
|
||||
"acima e designando um editor na seção Participantes.</p><hr><p>Este é um e-"
|
||||
"mail automático de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>. </p>"
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando habilitada, esta mensagem é enviado automaticamente para os autores "
|
||||
"informados durante o processo de submissão, que não seja o autor que está "
|
||||
"submetendo o manuscrito."
|
||||
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
|
||||
msgstr "Confirmação de submissão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<p>Você foi designado coautor em uma submissão ao periódico {$contextName}. "
|
||||
"O remetente, {$submitterName}, forneceu os seguintes detalhes:</"
|
||||
"p><p>{$submissionTitle}<br />{$authorsWithAffiliation}</p><p>Se algum desses "
|
||||
"detalhes estiver incorreto ou você não deseja ser designado nesta submissão, "
|
||||
"entre em contato conosco.</p><p>Agradecemos por considerar este periódico "
|
||||
"para publicar o seu trabalho.</p><br /><p>Atenciosamente,</"
|
||||
"p>{$contextSignature}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mensagem enviada pelo Editor de Seção ao Avaliador para confirmar "
|
||||
#~ "recebimento e agradecer o avaliador pela conclusão da avaliação."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user