first commit

This commit is contained in:
CHIEFSOFT\ameye
2024-06-08 17:09:23 -04:00
commit df3a033196
17887 changed files with 8637778 additions and 0 deletions
+80
View File
@@ -0,0 +1,80 @@
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/ky/"
">\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "admin.siteManagement"
msgstr "Сайтты башкаруу"
msgid "admin.siteSettings"
msgstr "Сайттын жөндөөлөрү"
msgid "admin.siteSetup"
msgstr "Сайт орнотуу"
msgid "admin.systemConfigFileReadError"
msgstr "<tt>config.inc.php</tt> конфигурация файлы жок, окулбайт же жараксыз."
msgid "admin.systemInformation"
msgstr "Система маалыматы"
msgid "admin.systemInformation.description"
msgstr ""
"Тиркеменин жана сервердин версиясы жана конфигурация орнотуулары жөнүндө "
"маалыматты көрүңүз."
msgid "admin.systemInformation.view"
msgstr "Тутум маалыматын көрсөтүү"
msgid "admin.versionBuild"
msgstr "Ассамблея"
msgid "admin.version.checkForUpdates"
msgstr "Жаңыртууларды текшериңиз"
msgid "admin.version.downloadPackage"
msgstr "Жүктөп алуу"
msgid "admin.version.downloadPatch"
msgstr "Түзөтүүнү жүктөп алыңыз"
msgid "admin.versionHistory"
msgstr "Версия тарыхы"
msgid "admin.version.latest"
msgstr "Акыркы версия"
msgid "admin.versionMajor"
msgstr "Улгайган"
msgid "admin.versionMinor"
msgstr "Кенже"
msgid "admin.version.moreInfo"
msgstr "Кошумча маалымат"
msgid "admin.versionRevision"
msgstr "Аудит"
msgid "admin.version.updateAvailable"
msgstr "Жаңыланган версия жеткиликтүү"
msgid "admin.version.upToDate"
msgstr "Системаңыз жаңырды"
msgid "admin.version"
msgstr "Версия"
msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation"
msgstr ""
"Негизги каталог {$path} бардыгына жеткиликтүү болгон файлдар менен "
"каталогдун ичинде болушу керек."
+3
View File
@@ -0,0 +1,3 @@
# Russian Agency for Digital Standardization <info@rads-doi.org>, 2023.
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+3
View File
@@ -0,0 +1,3 @@
# Emma U <emmaupkp@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
+99
View File
@@ -0,0 +1,99 @@
# Russian Agency for Digital Standardization <info@rads-doi.org>, 2023.
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
"ky/>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "editor.activityLog"
msgstr "Иш-аракеттер журналы"
msgid "editor.submissionLibrary"
msgstr "китепкана"
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
msgstr "Материал жарыяланды."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
msgstr "Жаңы кароого тапшырылды."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
msgstr "Басууга жиберилди."
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
msgstr "Чечимди өзгөртүү"
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
msgstr "Бул чечимди бул материалга жаздырууга уруксатыңыз жок."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
msgstr ""
"Редактор аныкталган эмес болсо жана бул материал боюнча чечим жазууга "
"уруксаты жок болушу мүмкүн."
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
msgstr "Сиз төмөнкү алуучуларга электрондук кат жөнөтө албайсыз: {$names}."
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
msgstr "Аудиторго электрондук кат жөнөтпөңүз"
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
msgstr "Сиз дайындоо үчүн колдонуучуну тандап алышыңыз керек."
msgid "editor.submission.selectFiles"
msgstr "Файлдарды тандаңыз"
msgid "editor.submission.revisions"
msgstr "Версиялар"
msgid "editor.submission.addReviewer"
msgstr "Рецензент кошуу"
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
msgstr "Рецензент кошуу"
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
msgstr "Колдонуучуну тандоо"
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
msgstr "Иш процессинин бардык жеткиликтүү этаптарынан файлдарды көрсөтүңүз."
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
msgstr "{$round}. Тур үчүн жарактуу карап чыгуу файлдары"
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
msgstr "Бул материалды чын эле биротоло алып салгыңыз келеби?"
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
msgstr "Чечим жазылган"
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
msgstr "Материал четке кагылды."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
msgstr "Материал кабыл алынды."
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
msgstr "Материал карап чыгууга кабыл алынды."
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
msgstr "Файлдарды жүктөө/тандоо"
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
msgstr ""
"Окурмандарды мазмун файлдарын карап чыгууга чакыруу үчүн <em>+Каралоочу "
"кошуу</em> колдонуңуз. Блокнот сүрөтчөсү карап чыгуу тапшырылганын көрсөтүп "
"турат, ал каралып чыккандан кийин <em>Кабыл алынган</em> деп белгиленет. "
"Карап чыгууну тапшыруу мөөнөтү аяктаганда, кызыл конверттин сөлөкөтү "
"рецензенттерди эскертип турат."
msgid "editor.submission.backToSearch"
msgstr "Издөө үчүн кайтуу"